外臺秘要

推貴宿日法

推貴宿日法

推貴宿日法34
原文
正月一日六日九日十日十一日十二日十四日二十一日二十四日二十九日
白話
正月一日、六日、九日、十日、十一日、十二日、十四日、二十一日、二十四日、二十九日。
原文
二月四日七日八日九日十日十二日十四日十九日二十二日二十七日
白話
二月四日、七日、八日、九日、十日、十二日、十四日、十九日、二十二日、二十七日。
原文
三月一日六日七日八日十日十七日二十日二十五日
白話
三月一日、六日、七日、八日、十日、十七日、二十日、二十五日。
原文
四月三日四日五日六日八日十日十五日十八日二十二日二十八日五月一日二日三日四日五日六日十二日十三日十五日十六日二十日二十五日二十八日二十九日三十日
白話
四月三日、四日、五日、六日、八日、十日、十五日、十八日、二十二日、二十八日。五月一日、二日、三日、四日、五日、六日、十二日、十三日、十五日、十六日、二十日、二十五日、二十八日、二十九日、三十日。
原文
六月一日三日十日十三日十八日二十三日二十六日二十七日二十八日二十九日
白話
六月一日、三日、十日、十三日、十八日、二十三日、二十六日、二十七日、二十八日、二十九日。
原文
七月一日十一日十六日二十一日二十四日二十五日二十六日二十七日二十九日
白話
七月一日、十一日、十六日、二十一日、二十四日、二十五日、二十六日、二十七日、二十九日。
原文
八月五日八日十三日十八日二十一日二十二日二十三日二十四日二十五日二十六日
白話
八月五日、八日、十三日、十八日、二十一日、二十二日、二十三日、二十四日、二十五日、二十六日。
原文
九月三日六日十一日十六日十九日二十日二十一日二十二日二十四日
白話
九月三日、六日、十一日、十六日、十九日、二十日、二十一日、二十二日、二十四日。
原文
十月一日四日九日十四日十七日十八日十九日二十日二十二日二十九日
白話
十月一日、四日、九日、十四日、十七日、十八日、十九日、二十日、二十二日、二十九日。
原文
十一月一日六日十一日十四日十五日十六日十七日十九日二十六日二十九日
白話
十一月一日、六日、十一日、十四日、十五日、十六日、十七日、十九日、二十六日、二十九日。
原文
十二月四日九日十二日十三日十四日十五日十七日二十四日二十七日
白話
十二月四日、九日、十二日、十三日、十四日、十五日、十七日、二十四日、二十七日。
原文
若春合甲寅乙卯 夏合丙午丁巳 秋合庚申辛酉 冬合壬子癸亥與上件月宿日合者尤佳。(出第二卷中)
白話
如果春季配合甲寅、乙卯,夏季配合丙午、丁巳,秋季配合庚申、辛酉,冬季配合壬子、癸亥,與以上所述月宿日相合者,尤其佳良。(出自第二卷中)
原文
千金翼論曰,夫求子者,服藥須有次第,不得不知,其次第謂男服七子散,女服蕩胞湯及坐藥,並服紫石門冬丸,則無不得效矣,不知此者,得力鮮焉,其七子散,蕩胞湯,紫石門冬丸。
白話
《千金翼方》論述說,凡是尋求子嗣的人,服藥必須有先後順序,不可不知。這個順序是指男子服用七子散,女子服用蕩胞湯以及坐藥,並服用紫石門冬丸,那麼就沒有不奏效的。不知道這個道理的人,獲得的效果很少。其中的七子散、蕩胞湯、紫石門冬丸。
原文
(出第五卷中在次下千金並翼方中)廣濟療無子,令子宮內炙丸方。
白話
(出自第五卷中,在下文的《千金方》與《翼方》中)廣濟方治療無子,使子宮內炙的藥丸方。
原文
麝香(二分研) 皂莢(十分塗酥炙削去黑皮子) 蜀椒(六分汗)
白話
麝香(二分,研磨),皂莢(十分,塗酥炙烤,削去黑皮與子),蜀椒(六分,炒出汗)。
原文
上三味搗篩,蜜丸酸棗仁大,以綿裹納產宮中,留少綿線出,覺憎寒不淨下多,即抽綿,線出卻丸藥,一日一度換之,無問晝夜皆納,無所忌。又方蛇床子 石鹽 細辛 乾薑 土瓜根(各四兩)
白話
以上三味藥搗篩,用蜜製成酸棗仁大小的藥丸,用棉布包裹放入子宮中,留少許棉線在外面。如果感覺怕冷、分泌物過多,就抽出棉線,取出藥丸,一天更換一次。不論白天晚上都可以放入,沒有禁忌。又一方:蛇床子、石鹽、細辛、乾薑、土瓜根(各四兩)。
原文
上五味搗散,取如棗核大,以綿裹納子宮中,以指進之依前法,中間病未可必不得近丈夫,余無所忌。
白話
以上五味藥搗成散,取像棗核大小的量,用棉布包裹放入子宮中,用手指推進,依照前法。在此期間病未痊癒時,一定不能接近丈夫,其餘沒有禁忌。
原文
(並出第三卷中)又療婦人百病,斷絕緒產,白薇丸方。
白話
(均出自第三卷中)又治療婦人各種疾病,斷絕生育,白薇丸方。
原文
白薇 細辛 厚朴(炙) 椒(汗) 桔梗 鱉甲(炙各五分) 防風 大黃 附子(炮) 石硫黃(各六分研) 牡蒙(二分) 人參 桑上寄生(各四分) 半夏(洗) 白殭蠶 續斷 秦艽 紫菀 杜仲 牛膝 虻蟲(去翅足熬) 水蛭(各二分) 紫石英(研) 朴硝 桂心 鍾乳 當歸(各八分)
白話
白薇、細辛、厚朴(炙)、川椒(炒出汗)、桔梗、鱉甲(炙,各五分)、防風、大黃、附子(炮)、石硫黃(各六分,研磨)、牡蒙(二分)、人參、桑寄生(各四分)、半夏(洗)、白殭蠶、續斷、秦艽、紫菀、杜仲、牛膝、虻蟲(去翅足,熬)、水蛭(各二分)、紫石英(研磨)、朴硝、桂心、鍾乳、當歸(各八分)。
原文
上二十七味搗篩,蜜丸,空腹溫酒服如梧桐子十五丸,日二,漸加至三十丸,不吐不利。
白話
以上二十七味藥搗篩,用蜜製成丸,空腹時以溫酒送服如梧桐子大小的十五丸,每日兩次,逐漸增加到三十丸,不會引起嘔吐或腹瀉。
原文
忌生冷油膩,餳,生血物,人莧,生蔥,生菜,豬肉,冷水,黏食陳臭。(出第二卷中)
白話
禁忌生冷、油膩、飴糖、生血之物、人莧、生蔥、生菜、豬肉、冷水、黏膩食物與陳腐臭敗之物。(出自第二卷中)
原文
千金七子散,療丈夫風虛目暗,精氣衰少無子,補不足方。
白話
《千金方》七子散,治療男子風虛、目暗、精氣衰少、無子,補益不足的方劑。
原文
五味子 牡荊子 菟絲子 車前子 乾地黃 薯蕷 石斛 杜仲 鹿茸(炙) 遠志(去心) 菥蓂子(各八分) 附子(炮) 蛇床子 芎藭(各六分) 山茱萸 天雄(炮) 黃耆 人參 茯苓 牛膝(各五分) 桂心(十分) 巴戟天(十二分) 蓯蓉(七分) 鍾乳(三分)
白話
五味子、牡荊子、菟絲子、車前子、乾地黃、薯蕷、石斛、杜仲、鹿茸(炙)、遠志(去心)、菥蓂子(各八分)、附子(炮)、蛇床子、芎藭(各六分)、山茱萸、天雄(炮)、黃耆、人參、茯苓、牛膝(各五分)、桂心(十分)、巴戟天(十二分)、蓯蓉(七分)、鍾乳(三分)。
原文
上二十四味搗篩為散,酒服方寸匕,日二服,不知增至二匕,以知為度。
白話
以上二十四味藥搗篩成散,用酒送服一方寸匕,每日兩次。如果沒有效果,增加到二方寸匕,以見效為度。
原文
忌生冷酢滑,豬雞魚,蒜,油膩,不能酒者,蜜和丸服亦佳,行房法,一依素女經,女人月信斷一日為男,二日為女,三日為男,四日為女,以外無子,仍每日午時前,半夜後陽時,為男下精,欲得去玉門入半寸,不爾過子宮,一方加覆盆子八分。忌蕪荑,生蔥。(經心錄並翼同)
白話
禁忌生冷、酸滑、豬肉、雞肉、魚肉、蒜、油膩。不能飲酒的人,用蜜調和藥丸服用也很好。行房的方法,完全依照《素女經》:女子月經停止後第一天同房生男,第二天生女,第三天生男,第四天生女,之後就沒有子嗣。仍然要在每日午時前、半夜後陽氣旺盛時,為求男而射精,想要達到效果,應進入玉門半寸,否則會越過子宮。另一方加入覆盆子八分。忌蕪荑、生蔥。(《經心錄》與《翼方》相同)
原文
又朴硝蕩胞湯,療婦人立身以來,全不生,及斷緒久不產三十年者方。
白話
又朴硝蕩胞湯,治療婦女從成年以來,完全不能生育,以及斷絕生育、長期不生產達三十年者的方劑。
原文
朴硝 牡丹 當歸 大黃 桃仁(去皮尖生用合三兩) 細辛 厚朴(炙) 桔梗 芍藥 人參 茯苓 桂心 甘草(炙) 牛膝 橘皮(各二兩) 虻蟲(去翅足微熬) 水蛭(炙各六十枚) 附子(一兩半炮)
白話
朴硝、牡丹、當歸、大黃、桃仁(去皮尖,生用,合計三兩)、細辛、厚朴(炙)、桔梗、芍藥、人參、茯苓、桂心、甘草(炙)、牛膝、橘皮(各二兩)、虻蟲(去翅足,微熬)、水蛭(炙,各六十枚)、附子(一兩半,炮)。
原文
上十八味切,以清酒五升水六升合煮,取三升,分四服,日三夜一,每服相去三辰,少時更服如常,覆被取少汗,汗不出,冬日著火籠,必下積血及冷赤膿如赤小豆汁,本為婦人子宮內有此惡物令然,或天陰臍下痛,或月水不調,為有冷血不受胎,若斟酌下盡,氣力弱人困不堪,更服亦可,二三服即止,如大悶不堪,可食酢飯冷漿一口即止,然恐去惡物不盡,不大得藥力,若能忍服盡大好,一日後仍著導藥,翼方無桔梗甘草。(並出第二卷中)千金翼坐導藥方。
白話
以上十八味藥切碎,用清酒五升、水六升合煮,取三升,分四次服用,白天三次、夜間一次。每次服藥相隔三個時辰,稍等片刻再照常服用。蓋被取微汗,如果汗不出,冬天可用火籠。服藥後必定會排出積血以及冷赤膿,像赤小豆汁一樣。這本來是因為婦女子宮內有此惡物才導致如此。或者天陰時臍下疼痛,或者月經不調,是因為有冷血而不受孕。如果斟酌讓惡物排盡,但氣力弱、人睏倦不堪,再服也可以;服兩三次就停止。如果悶脹難受,可以吃一口醋飯或冷漿來止住。然而恐怕去惡物不徹底,未能充分獲得藥力,如果能忍受而服完,效果最好。一天之後仍要使用導藥。《翼方》沒有桔梗、甘草。(均出自第二卷中)《千金翼方》坐導藥方。
原文
皂莢(一兩炙去皮子) 大黃 戎鹽 礬石(燒) 當歸(各二兩) 五味子 乾薑(各三兩) 細辛(三兩) 蜀椒(汗二兩) 葶藶子 苦瓠(各三分千金作山茱萸)
白話
皂莢(一兩,炙,去皮與子)、大黃、戎鹽、礬石(燒)、當歸(各二兩)、五味子、乾薑(各三兩)、細辛(三兩)、蜀椒(炒出汗,二兩)、葶藶子、苦瓠(各三分,《千金方》作山茱萸)。
原文
上十一味搗篩,納輕絹袋子如中指許大,長三寸,盛之令滿,納子門中,坐任意,勿行走急,小便時即出之,仍易新者,一日當下青黃冷汁,汁盡止,即可幸御,自有子,若未見病出,亦可至十日安之,千金無葶藶,一方又有砒霜三分,(廣濟同)著藥後一日,乃服紫石門冬丸,其方如下。
白話
以上十一味藥搗篩,放入輕絹袋子中,袋子像中指大小,長三寸,裝滿藥粉,放入子宮門中。坐著隨意,不要急走。小便時就取出,更換新的。一天之內應當排出青黃色的冷汁,汁液排盡即停止,之後就可以同房,自然會有子。如果未見病物排出,也可以放置到十日。安放此藥後一天,再服用紫石門冬丸,其方如下。
原文
紫石英(七日研之) 天門冬(各三兩去心) 紫葳 甘草(炙) 桂心 牡荊子(千金作牡蒙) 烏頭(炮) 乾地黃 辛夷仁 石斛 卷柏 禹餘糧 當歸 芎藭(各三兩) 烏賊魚骨 牛膝 薯蕷(各六分) 桑寄生 人參 牡丹皮 乾薑 厚朴(炙) 續斷 食茱萸 細辛(各五分) 柏子仁(一兩)
白話
紫石英(研磨七日)、天門冬(各三兩,去心)、紫葳、甘草(炙)、桂心、牡荊子(《千金方》作牡蒙)、烏頭(炮)、乾地黃、辛夷仁、石斛、卷柏、禹餘糧、當歸、芎藭(各三兩)、烏賊魚骨、牛膝、薯蕷(各六分)、桑寄生、人參、牡丹皮、乾薑、厚朴(炙)、續斷、食茱萸、細辛(各五分)、柏子仁(一兩)。
原文
上二十六味搗篩,蜜和,酒服十丸如梧桐子,日三,稍加至三十丸,慎如藥法。
白話
以上二十六味藥搗篩,用蜜調和,以酒送服十丸如梧桐子大小,每日三次,逐漸增加到三十丸。謹慎遵守服藥法度。
原文
(經心錄同並出第五卷中)延年療婦人子臟偏僻,冷結無子,坐藥方。蛇床子(三兩) 芫花(三兩)
白話
(《經心錄》相同,均出自第五卷中)延年方治療婦女子宮位置偏斜、寒冷凝結而無子,坐藥方:蛇床子(三兩)、芫花(三兩)。
原文
上二味搗篩,取棗大,紗袋盛,納產門中,令沒指,袋少長,便時須去,任意臥著,慎風冷。(出第四卷中)
白話
以上二味藥搗篩,取棗子大小的量,用紗袋盛裝,放入產門中,讓袋子沒入手指深度。袋子稍微長一些,排便時須取出,隨意躺臥,注意避風寒。(出自第四卷中)