外臺秘要

疥風癢方七首

疥風癢方七首

疥風癢方七首9
原文
肘後療疥方。石灰二升以湯五升浸取汁,先用白湯洗瘡拭乾,乃以此汁洗之,有效。(出第六卷中)深師療疥,大黃膏方。
白話
《肘後方》中治療疥瘡的方子。用石灰二升,以熱水五升浸泡取汁,先用白開水清洗瘡口並擦乾,然後用這汁液清洗,有效。(出自第六卷)深師治療疥瘡的大黃膏方。
原文
黃連(十四銖) 藜蘆(十二銖) 大黃(一兩) 乾薑(十四銖) 䕡茹(十銖) 莽草(十二銖) 羊躑躅(十銖)
白話
黃連(十四銖) 藜蘆(十二銖) 大黃(一兩) 乾薑(十四銖) 䕡茹(十銖) 莽草(十二銖) 羊躑躅(十銖)
原文
上七味搗篩,以成煎豬脂二斤,微火向東煎之,三上三下,膏成,去痂汁盡付之,神效,合時勿令婦人雞犬見之。(出第二十九卷中)集驗療疥方。
白話
以上七味藥搗碎過篩,用已煎好的豬油二斤,用微火面向東方煎煮,反覆沸騰三次,膏藥製成後,去除瘡痂和膿汁,完全塗抹於患處,神效,配製時不要讓婦人和雞狗看見。(出自第二十九卷)《集驗》治療疥瘡的方子。
原文
搗羊蹄根和豬脂塗上,或著少鹽佳。(範汪同)又療疥及風瘙瘡苦癢方。丹參(四兩) 苦參(四兩) 蛇床子(一升)
白話
搗碎羊蹄根混合豬油塗抹於患處,或者加少許鹽效果更好。(範汪的方子相同)又一方治療疥瘡及風癢瘡瘡苦癢的方子。丹參(四兩) 苦參(四兩) 蛇床子(一升)
原文
上三味切,以水六升煎之,以洗疥瘡,以粉粉身日再為之,即瘥。備急葛氏療疥瘡方。
白話
以上三味藥切碎,用水六升煎煮,用來清洗疥瘡,用粉末撒在身上,每天進行兩次,就能痊愈。《備急》葛氏治療疥瘡的方子。
原文
取楝根削去上皮切,皂莢去皮子等分,熟搗下篩,脂膏和,搔癢去痂以塗之,護風,勿使女人小兒雞犬見之。(範汪同)又療方。
白話
取楝根削去外皮切碎,皂莢去除皮和子,兩者等量,充分搗碎過篩,用油脂膏調和,搔抓止癢去除瘡痂後塗抹,要注意防風,不要讓女人、小孩和雞狗看見。(範汪的方子相同)又一個治療的方子。
原文
石硫磺無多少,研粉,以麻油或以苦酒和塗摩之以酒漬苦參飲之。(並出第五卷中)熏疥法。
白話
石硫磺不論多少,研成粉末,用麻油或者用苦酒調和塗抹摩擦,用酒浸泡苦參飲用。(都出自第五卷)熏治疥瘡的方法。
原文
取艾如雞子大,先以布裹亂髮,於紙上置艾熏黃末硃砂末杏仁末水銀各如杏仁許,水銀於掌中以唾研,塗紙上以卷藥末,炙乾燒以熏之。
白話
取雞蛋大小的艾草,先用布包裹碎頭髮,在紙上放置艾草、雄黃末、硃砂末、杏仁末、水銀各如杏仁大小,水銀在掌心用唾液研磨,塗在紙上捲入藥末,烘乾後燃燒用來熏治。
原文
(一云筒瓦一口一同安灰蓋上以繩束之用熏疥於腳頭被內置之少時火盡止隔日一熏不過再即瘥無所損)
白話
(另一種說法:用一口筒瓦,把以上材料一起放在灰上覆蓋,用繩子捆綁,用來熏治疥瘡,在腳頭的被內放置,過一會兒火熄滅就停止,隔一天熏一次,不超過兩次就能痊愈,沒有什麼損害)