外臺秘要

金瘡中風方八首

金瘡中風方八首

金瘡中風方八首10
原文
肘後療金瘡中風方。蜀椒量瘡大小,用面作餛飩,煻灰中炮令熟,及熱開一小口,當瘡上掩之,即引風出,可多作取瘥。
白話
《肘後方》治療金瘡中風的方子。用蜀椒根據瘡口大小,用麵做成餛飩,在炭火中烤熟,趁熱開一個小口,對著瘡口覆蓋,就能引出風邪。可以多做幾次直到康復。
原文
(備急小品同出第三卷中)必效療金瘡中風角弓反張者方。
白話
(《備急小品》也記載於第三卷中)必效方治療金瘡中風角弓反張的方子。
原文
取杏仁碎之,蒸令餾,搗絞取脂,服一小升許,兼以摩瘡上,即瘥。又方
白話
取杏仁搗碎,蒸餾後搗碎絞取油脂,服用大約一小升,同時塗抹在瘡口上,就能康復。另一個方子。
原文
取蒜一大升,破去心,以無灰酒四升煮蒜,令極爛,並滓服一大升以來,須臾汗如雨出,則瘥。又療口噤不能語方。
白話
取大蒜一大升,去掉中心部分,用無灰酒四升煮大蒜,煮到極爛,連同渣滓服用大約一大升,一會兒出汗如雨,就能康復。又治療嘴巴緊閉不能說話的方子。
原文
蔓菁子淨洗一升,搗令細,黏手撮為炷,以灸瘡上一兩度,熱徹即瘥,兼服後方。又療因瘡著風方
白話
取淨洗過的蔓菁子一升,搗成細末,用手搓成艾炷狀,用來灸瘡口一兩次,熱力透達就能康復,同時服用後面的方子。又治療因瘡口受風的方子。
原文
雞糞一合,烏豆二升,簸令淨,二味相和,於鐺中熬,令焦黑,及熱瀉出,以酒二大升淋之,與服隨多少,令盡取汗瘥,如無汗,更作服。又療因瘡著風,角弓反張方。
白話
雞糞一合,烏豆二升,簸乾淨,兩味混合,在鍋中熬到焦黑,趁熱倒出,用二大升酒澆淋,根據情況服用,讓人喝完取汗康復,如果沒有出汗,再照樣服用。又治療因瘡口受風、角弓反張的方子。
原文
取莨菪根,可瘡大小截令平,如無大者,並縛數根稱瘡以為限,豬脂一大合,鹽末一雞子黃大,和膏於火上溫之,令膏鹽相得,不用過熱,熱即傷肉,以暖得炷瘡上,冷即易之,為兩炷於垍器中燒之,更相用,以瘥止驗。又方
白話
取莨菪根,根據瘡口大小截斷弄平,如果沒有大的,就綁縛數根以適合瘡口大小為準,豬油一大合,鹽末雞蛋黃大小,混合成膏在火上溫熱,讓膏和鹽混合均勻,不要太熱,太熱會傷肉,用溫熱的膏敷在瘡口上,冷了就更換,做兩炷在陶器中燒,交替使用,以康復為止這方有效。又一個方子。
原文
生雞子烏麻沙二味合煎稍稠,待冷以封瘡上。
白話
生雞蛋和烏麻沙兩味一起煎煮到稍微黏稠,等冷卻後用來封住瘡口。
原文
古今錄驗療金瘡得風,身體痓強,口噤不能語,或因破打而得,及斧刀所傷,得風臨死,總用此方,無有不瘥,瓠𤬛燒麻燭熏之方。
白話
《古今錄驗》治療金瘡受風,身體痙攣僵硬,嘴巴緊閉不能說話,有的是因跌打損傷,有的是因斧頭刀具所傷,受風到了危急之時,都用這個方子,沒有不康復的,瓠𤬛燒麻燭熏治的方子。
原文
取未開瓠𤬛一枚長柄者,開其口,隨瘡大小開之,令瘡相當,可繞四邊閉塞,勿使通氣,上覆開一孔如碗口,取浮麻子燭兩條並燃,瓠𤬛向上,燭盡更續之,不過半日即瘥,若不止,亦可經一兩日熏之,以瘥為度,若燭長不得納入瓠𤬛,可中折用之。(出第三十四卷中)
白話
取一枚帶長柄未開口的瓠𤬛,打開它的口,根據瘡口大小開孔,讓瘡口相對,四周封閉不要透氣,上面覆蓋開一個碗口大小的孔,取浮麻子燭兩根同時點燃,瓠𤬛朝上,燭燃盡了再接著點,不過半天就能康復,如果不好,也可以熏一兩天,以康復為準,如果燭太長不能放進瓠𤬛,可以從中間折斷使用。(出自第三十四卷中)