原文
病源蠱是合聚蟲蛇之類,以器皿盛之,任其自相食啖,餘留一存者為蠱,能變化為毒害,人有事之以毒害,多因飲食內行之,人中之者,心腹懊痛煩毒不可忍,食人五臟,下血瘀黑如爛雞肝。
疾病的根源是蠱,它是由蟲蛇之類聚合在一起,放在器皿中,讓它們互相吞食,最後存活下來的就是蠱,能夠變化為毒害人體。人們因為毒害而得病,大多是通过飲食進入體內。感染者會感到心腹懊惱疼痛、煩悶毒痛無法忍受,侵蝕五臟,排出的血是瘀黑的,像腐爛的雞肝一樣。
原文
(出第二十五卷中)小品療蠱毒,腹痛注下赤血,躑躅散方。
(出自第二十五卷中)小品方治療蠱毒,症狀是腹痛腹瀉、排出血便,使用的方劑是躑躅散。
原文
羊躑躅 乾薑 藜蘆(熬) 附子(炮) 巴豆(去皮心熬) 野葛皮 肉桂 丹砂(研) 雄黃(研) 蜈蚣(炙各一分)
羊躑躅、乾薑、藜蘆(炒過)、附子(炮製過)、巴豆(去皮去心炒過)、野葛皮、肉桂、丹砂(研細)、雄黃(研細)、蜈蚣(炙過)各一分。
原文
上十味搗為散,以水服一刀圭,不知,加一粟米。忌豬肉,蘆筍,生血物,生蔥,貍肉。(古今錄驗同)又療蠱下血欲死方。
以上十味藥搗成散,用水服用一刀圭,沒有效果的話,增加一粟米大小的用量。禁忌食用豬肉、蘆筍、生血類食物、生蔥、狸肉。(古今錄驗記載相同)另外治療蠱毒下血、瀕死者的方劑。
原文
薔薇根(銼一升) 牛膝(五) 連翹子(一升) 臘(一彈子許)
薔薇根(銼細一升)、牛膝(五株)、連翹子(一升)、臘(一個彈子大小的量)。
以上四味藥切碎,用四升水煎煮,收取三升,分三次服用即可痊癒。
(古今錄驗記載相同)另外治療各種蠱毒,大便每天下血數十次的方劑。
原文
巴豆(二七枚) 藜蘆(炙) 附子(炮) 芫菁(去足翅熬) 礬石(各二分熬汁盡)
巴豆(二十七枚)、藜蘆(炙過)、附子(炮製過)、芫菁(去足去翅炒過)、礬石(各二分,熬到汁液收盡)。
原文
上五味搗下篩,別研巴豆如膏,和相得,以綿裹一大豆許,納下部中,日二三愈。忌同前方。(千金古今錄驗同並出第四卷中)
以上五味藥搗碎過篩,另外將巴豆研成膏狀,混合均勻,用棉花包裹約一粒大豆大小的量,塞入下部,每天二至三次即可痊癒。禁忌與前方相同。(千金方、古今錄驗相同,均出自第四卷中)
原文
千金凡忽患下血,以上件方療,更增劇者,此是中蠱,其下血狀如鴨肝,腹中絞痛急者,此方主之。
千金方記載:凡是突然患上下血,用上述方劑治療反而更加嚴重的,這是中了蠱毒,其下血的形狀像鴨肝,腹部絞痛劇烈的,用這個方劑主治。
原文
茜根 升麻 犀角(各三兩) 地榆 白蘘荷(各四兩) 桔梗 黃柏 黃芩(各一兩)
茜草根、升麻、犀角(各三兩)、地榆、白蘘荷(各四兩)、桔梗、黃柏、黃芩(各一兩)。
以上八味藥切碎,用九升水煎煮,收取二升半,分三次服用。
原文
又凡猝患血痢,或赤或黑,無有多少,此皆是蠱毒,粗醫以斷痢處之,此大非也。
另外凡是突然患上血痢,無論是紅色還是黑色,不管血量多少,這都是蠱毒造成的,粗心的醫生用止痢的方法來處理,這是非常錯誤的。
原文
又療中蠱毒,吐血下血皆如爛雞肝,令人心腹絞切痛如有物齧,若不即療,令人五臟盡乃死,驗之法,欲知是蠱,令病人唾水中,沉者是蠱,浮者非蠱也方
另外治療中了蠱毒,吐血、下血都像腐爛的雞肝,讓人心腹絞痛好像有東西在咬噬,如果不及時治療,會使五臟完全損壞直至死亡。檢驗的方法:想知道是否中了蠱,讓病人吐口水到水裡,沉下去的就是蠱,浮起來的就不是蠱的方劑。
原文
槲木北陰白皮 桃根皮 蝟皮(炙一方寸匕) 亂髮灰(一方寸匕) 生麻子(汁五升)
槲木北面陰處的白皮、桃根皮、蝟皮(炙過一方寸匕)、亂髮燒成的灰(一方寸匕)、生麻子(汁五升)。
原文
上五味,先煮槲皮桃根,取濃汁一升,和麻子汁亂髮灰蝟皮末等,令病者少食,旦服一升,須臾著盆水,以雞翮攪,吐水中如牛涎犢胎,及諸蠱毒之物。(出第二十五卷中)千金翼療蠱毒下血方。
以上五味,先煎煮槲皮、桃根,收取濃汁一升,混合麻子汁、亂髮灰、蝟皮粉末等,讓病人先少吃些東西,天亮時服用一升,不久後放一盆水,用雞翅膀攪拌,病人會嘔吐出水中像牛唾液、牛胎之類的東西,以及各種蠱毒之物。(出自第二十五卷中)千金翼方治療蠱毒下血的方劑。
原文
蝟皮燒灰,以水服方寸匕,當吐蠱毒。(出第十五卷中)崔氏療中蠱下血及毒下,羚羊皮湯方。
將蝟皮燒成灰,用水服用一方寸匕,就會嘔吐出蠱毒。(出自第十五卷中)崔氏治療中了蠱毒、下血及毒泄的羚羊皮湯方。
原文
羚羊皮(方三寸炙) 蘘荷根(四兩) 苦參 黃連(各二兩) 當歸 升麻 犀角(各三兩)
羚羊皮(約三寸見方,炙過)、蘘荷根(四兩)、苦參、黃連(各二兩)、當歸、升麻、犀角(各三兩)。
原文
上七味切,以水九升,煮取三升,分三服,無蘘荷根,以茜根代之。又療中蠱毒瀉血,日夜無度,腹痛不可忍方
以上七味藥切碎,用九升水煎煮,收取三升,分三次服用。如果沒有蘘荷根,用茜根代替。另外治療中了蠱毒、腹瀉帶血、日夜不止、腹痛無法忍受的方劑。
原文
取白蘘荷葉四五枚,私納著病人眠臥處席下,勿令病人知之,若為蠱毒所傷,則不肯在上眠,即知是蠱毒為病,用皂莢三挺,炙去皮子,打碎,用極釅醋四升於瓷器中,候日正午時漬皂莢,又以新白布三尺蓋上,布上又橫一口食刀,正對病人眠床下安之,至來日午時取藥,用蓋藥布濾去滓,分三服,每服相去如人行十里久,若不肯服,可將針刺兩手大拇指端甲,亦不勞深,其針且勿拔出,病人當自服藥,蠱毒或吐或大便中出除,其血即斷,腹痛亦除,此方用皆驗。(並出第三卷中)
取白蘘荷葉四五枚,偷偷放在病人睡覺的席子下面,不要讓病人知道。如果被蠱毒所傷,病人就不會願意睡在上面,這樣就知道是蠱毒為病。用皂莢三挺,炙過去掉皮和子,捶碎,用極濃的醋四升放在瓷器中,等到正午時浸泡皂莢,再用新白布三尺蓋在上面,布上橫放一把食刀,正對著病人睡床的下方安放。到第二天午時取藥,用蓋藥的白布過濾掉渣滓,分成三份服用,每服用藥間隔像人走十里路的時間那麼久。如果病人不肯服用,可以用針刺兩手大拇指指甲旁邊,也不需要刺太深,那根針先不要拔出,病人應當就會自己服藥。蠱毒或從嘔吐中排出,或從大便中去除,血就會止住,腹痛也會消除,這個方子使用都很有效。(均出自第三卷中)
原文
古今錄驗療猝中蠱,下血如雞肝者,晝夜下石余血,四臟悉損,唯心未毀,或乃鼻破待死方。
古今錄驗記載治療突然中蠱、下血像雞肝一樣的病人,日夜流血超過一石,四臟都受損,只有心還沒毀壞,或者鼻子破裂等待死亡的方劑。
原文
桔梗搗末,以酒服方寸匕,日三,不能下藥,以物揭口開灌之,心中當煩,須臾自靜,有頃下蠱,至服七日止,當服豬肝臛以補之。(出第四卷中)
將桔梗搗成粉末,用酒服用一方寸匕,每天三次。如果不能服藥,可以用器具撬開嘴巴灌下去,心中應當會感到煩悶,不久就會安靜下來,過一段時間就會瀉下蠱毒,服用到七天為止,應當吃豬肝羹來補虛。(出自第四卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。