外臺秘要

風邪方八首

風邪方八首

風邪方八首27
原文
病源風邪者。謂風氣傷於人也。人以身內血氣為正。外風氣為邪。若其居處失宜。飲食不節。致腑臟內損。血氣外虛。則為風邪所傷。故病有五邪。一曰中風。二曰傷暑。三曰飲食勞倦。四曰中寒。五曰中濕。其為病不同。風邪者發則不自覺知。狂惑妄言悲喜無度是也。(出第二卷中)廣濟療風邪狂亂失心。安神定志方。
白話
邪的病因,是風氣傷害人體所致。人以體內的血氣為正氣,體外的風氣為邪氣。如果居住環境不當,飲食不加節制,導致臟腑內部損耗,血氣外部虛弱,就會被風邪所傷。因此疾病有五種邪氣:一是中風,二是傷暑,三是飲食勞倦,四是中寒,五是中濕。它們造成的病症各有不同。風邪發作時自己不能察覺,表現為狂亂迷惑、胡言亂語、悲喜失度等。(出自第二卷)廣濟治療風邪狂亂、神志失常的安神定志方。
原文
金銀薄(各一百和合) 石膏(研) 龍齒(研) 鐵精(研) 地骨白皮 茯神 黃芩 生乾地黃 升麻 茯苓 玄參 人參(各八分) 虎睛(一具微炙) 牛黃 生薑屑(各四分) 麥門冬(十分去心) 枳實(炙) 甘草(炙) 葳蕤 芍藥(各六分) 遠志(去心) 柏子仁 白蘚皮(各五分)
白話
金箔銀箔(各一百片和合)石膏(研碎)龍齒(研碎)鐵精(研碎)地骨白皮 茯神 黃芩 生地黃 升麻 茯苓 玄參 人參(各八分)虎睛(一具微火炙)牛黃 生薑屑(各四分)麥門冬(十分去心)枳實(炙)甘草(炙)葳蕤 芍藥(各六分)遠志(去心)柏子仁 白蘚皮(各五分)
原文
上二十四味搗篩。以蜜和為丸。食訖。少時煮生枸杞根汁。服如梧桐子二十丸。日二服。漸加至三十丸。不利。
白話
以上二十四味藥搗碎過篩。用蜂蜜調和製成丸藥。飯後片刻,煮生枸杞根汁送服,如同梧桐子大小的丸藥二十丸。每日服兩次。逐漸增加至三十丸。如果沒有不良反應。
原文
禁忌熱面海藻菘菜蕪荑炙肉醋蒜黏食陳臭油膩。(出第一卷中)
白話
禁忌食用熱湯麵、海藻、菘菜、蕪荑、烤肉、醋、蒜、黏性食物、陳腐發臭及油膩之物。(出自第一卷)
原文
深師鎮心丸。療老小心氣不足虛弱。時苦小語。勞則劇。風邪百病並主之方。
白話
深師鎮心丸。治療老人小兒心氣不足、虛弱。時常苦於說話無力。勞累則加重。風邪及各種疾病都可以用此方治療。
原文
銀屑(一分半研) 牛黃(九銖) 丹砂(研) 甘草(炙) 麥門冬(去心) 遠志(去心各五分) 防葵 人參 防風 細辛 茯神 椒(汗) 附子(炮) 紫石英(研各四分) 桂心 乾薑(各六分) 菖蒲 紫菀(各三分)
白話
銀屑(一分半研)牛黃(九銖)丹砂(研)甘草(炙)麥門冬(去心)遠志(去心各五分)防葵 人參 防風 細辛 茯神 椒(汗)附子(炮)紫石英(研各四分)桂心 乾薑(各六分)菖蒲 紫菀(各三分)
原文
上十八味搗下篩。以白蜜和丸如梧子大。先食服三丸。日三。不知。稍稍增之。忌海藻菘菜生菜豬肉生蔥生血酢物餳等。(丹砂一作丹參)
白話
以上十八味藥搗碎過篩。用白蜜調和製成梧桐子大小的丸藥。飯前服用三丸。每日三次。如果沒有效果。稍微增加用量。禁忌海藻、菘菜、生菜、豬肉、生蔥、生血、醋類食物、飴糖等。(丹砂另一作丹參)
原文
又五石鎮心丸。療男女風虛。心氣不足。風邪入臟。夢寤驚恐。心悸諸病悉主之方。
白話
又有五石鎮心丸。治療男女風虛、心氣不足、風邪侵入五臟、夢境驚恐、心悸等各種病症都可以用此方治療。
原文
紫石英(研) 白朮(各一兩) 茯苓 海蛤 菖蒲 白石英 杏仁(去皮尖兩仁熬) 硫黃(研) 遠志(去心) 細辛 牛黃 鐵精(研) 卷柏 阿膠(炙各四分) 麥門冬(去心) 蓯蓉鍾乳(研) 銀屑(研) 大豆卷 當歸 乾薑(各五分) 大棗(五十枚) 人參 防風 薯蕷甘草(炙各七分) 澤瀉(六分) 白蘞 前胡(各二分) 石膏(研) 乾地黃 芍藥 桔梗 柏子仁 桂心 烏頭(炮各三分) 秦艽(六分) 半夏(八分洗) 大黃(五分三斗米下蒸) 黃耆(六分)
白話
紫石英(研)白朮(各一兩)茯苓 海蛤 菖蒲 白石英 杏仁(去皮尖雙仁炒)硫黃(研)遠志(去心)細辛 牛黃 鐵精(研)卷柏 阿膠(炙各四分)麥門冬(去心)蓯蓉 鍾乳(研)銀屑(研)大豆卷 當歸 乾薑(各五分)大棗(五十枚)人參 防風 薯蕷 甘草(炙各七分)澤瀉(六分)白蘞 前胡(各二分)石膏(研)乾地黃 芍藥 桔梗 柏子仁 桂心 烏頭(炮各三分)秦艽(六分)半夏(八分洗)大黃(五分用三斗米水蒸)黃耆(六分)
原文
上四十味搗下篩。棗膏蜜和為丸如梧子大。一服十丸。不知增之。
白話
以上四十味藥搗碎過篩。用棗膏和蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸藥。每次服十丸。如果沒有效果就增加用量。
原文
禁忌海藻菘菜豬羊肉餳生蔥桃李羊血蕪荑酢物。(並出第十卷中)
白話
禁忌海藻、菘菜、豬肉、羊肉、飴糖、生蔥、桃子、李子、羊血、蕪荑、醋類食物。(皆出自第十卷)
原文
肘後麻子湯。療風邪感結眾殃。恍惚不安。氣欲絕。水漿不入口方。
白話
肘後方麻子湯。治療風邪侵襲造成多種病痛。精神恍惚不安。氣息欲絕。滴水不能入口的方子。
原文
麻子(五合熬) 橘皮 芍藥 生薑 桂心 甘草(炙各三兩) 半夏(五兩洗) 人參(一兩) 當歸(二兩)
白話
麻子(五合炒)橘皮 芍藥 生薑 桂心 甘草(炙各三兩)半夏(五兩洗)人參(一兩)當歸(二兩)
原文
上九味切。以水九升。煮取三升。分為三服。忌海藻菘菜羊肉餳生蔥等物。(古今錄驗同出第三卷中)
白話
以上九味藥切碎。用水九升。煮取三升。分為三次服用。禁忌海藻、菘菜、羊肉、飴糖、生蔥等物。(古今錄驗相同,出自第三卷)
原文
千金翼續命湯。療大風。風邪入心。心痛達背。背痛達心。前後心痛。去來上下。或少腹脹滿微痛。一寒一熱心中煩悶。進退無常。面或青或黃。皆是房內太過。虛損勞傷。交通會後汗出。汗出未除。或因把扇。或出當風。因而成勞。五俞大傷風因外入。下有水。因變成邪。雖病如此。然於飲食無退。坐起無異。至卒不知。是五內受風故也。名曰行屍宜預備此方。
白話
千金翼方續命湯。治療大病風。風邪侵入心臟。心痛放射到背部。背痛放射到心臟。前後心痛。時來時去上下發作。或許小腹脹滿輕微疼痛。時寒時熱心中煩悶。進退不定。面色或青或黃。這都是因為房事太過。虛損勞傷。男女交會後汗出。汗出還未消除。或者因為扇風。或者因為外出受風因而形成勞傷。五俞大穴嚴重受損風從外侵入。下部有水濕因而變成邪氣。雖然病到如此程度。但飲食方面沒有減退。坐起也沒有異常。直到突然不省人事。這是五臟受到風邪侵襲的緣故。名叫行屍。應當預備此方。
原文
麻黃(六分去節) 大棗(十枚擘) 桂心 防風 細辛 芎藭 甘草(炙) 芍藥 人參 秦艽 獨活 黃芩 防己(各一兩) 附子(炮) 白朮(各三分) 乾薑(五分)
白話
麻黃(六分去節)大棗(十枚掰)桂心 防風 細辛 芎藭 甘草(炙)芍藥 人參 秦艽 獨活 黃芩 防己(各一兩)附子(炮)白朮(各三分)乾薑(五分)
原文
上十六味切。以水一斗三升。先煮麻黃令一沸下之。去沫。納諸藥。煮取五升。去滓。納棗煎取三升。分為三服。老小人病服五合。強人可取微汗。
白話
以上十六味藥切碎。用水一斗三升。先煮麻黃煮沸一次後下其他藥。去掉浮沫。放入各味藥。煮取五升。去掉藥渣。放入棗煎取三升。分為三次服用。老人小兒病人服用五合。強壯的人可以稍微發汗。
原文
禁忌生蔥海藻菘茱生菜豬肉冷水桃李雀肉等物。
白話
禁忌生蔥、海藻、菘菜、吳茱萸、生菜、豬肉、冷水、桃子、李子、雀肉等物。
原文
又鎮心丸。療胃氣厥實。風邪入臟。喜怒愁憂。心意不定。恍惚喜忘。夜不得寐。諸邪氣病悉主之方。
白話
又有鎮心丸。治療胃氣厥逆充實。風邪侵入五臟。喜怒愁憂。心意不定。精神恍惚容易健忘。夜間不能入睡。各種邪氣疾病都可以用此方治療。
原文
秦艽(一兩) 柏實 當歸 乾漆(熬) 白蘞 杏仁(去皮尖熬) 芎藭(各三分) 澤瀉(一兩) 乾地黃(六分) 防風 人參(各四兩) 甘草(一兩) 白朮 薯蕷 茯苓 乾薑(各二分) 麥門冬(去心二兩) 前胡(四分)
白話
秦艽(一兩)柏實 當歸 乾漆(炒)白蘞 杏仁(去皮尖炒)芎藭(各三分)澤瀉(一兩)乾地黃(六分)防風 人參(各四分)甘草(一兩)白朮 薯蕷 茯苓 乾薑(各二分)麥門冬(去心二兩)前胡(四分)
原文
上十八味搗下篩。以蜜和為丸如梧子大。先食飲服十丸。日三。不知稍增之。禁忌桃李雀肉海藻菘菜蕪荑酢物。(並出第十六卷中)
白話
以上十八味藥搗碎過篩。用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸藥。飯前用水送服十丸。每日三次。如果沒有效果稍微增加用量。禁忌桃子、李子、雀肉、海藻、菘菜、蕪荑、醋類食物。(皆出自第十六卷)
原文
崔氏療風邪虛悸。恍惚悲傷。或夢寐不安鎮心湯方。
白話
崔氏治療風邪虛弱心悸。精神恍惚悲傷。或者夢境不安的鎮心湯方。
原文
茯神 半夏(洗) 生薑(各四兩) 羚羊角(屑) 當歸 人參 防風 芎藭 杏仁(去皮尖) 桔梗(各二兩) 龍齒(碎綿裹) 石膏(碎各三兩綿裹) 防己 桂心(各一兩半) 竹瀝(一升)
白話
茯神 半夏(洗)生薑(各四兩)羚羊角(屑)當歸 人參 防風 芎藭 杏仁(去皮尖)桔梗(各二兩)龍齒(搗碎用綿包裹)石膏(搗碎各三兩用綿包裹)防己 桂心(各一兩半)竹瀝(一升)
原文
上十五味切。以水一斗。煮減半。納竹瀝。煎取二升八合。去滓。分溫三服。相去如人行十里久。禁忌酢物羊肉豬肉餳生蔥等物。
白話
以上十五味藥切碎。用水一斗。煮到剩一半。放入竹瀝。煎取二升八合。去掉藥渣。分三次溫服。每次相隔大約人走十里路的時間。禁忌醋類食物、羊肉、豬肉、飴糖、生蔥等物。
原文
又別離散。療男子女人邪氣。男夢見女。女夢見男。交歡日久成勞。愁悲憂恚。怒喜無常。日漸羸瘦。連年歲月。深久難療。或半月或數月。日復發者方。
白話
又有別離散。治療男子女人的邪氣病。男子夢見女子。女子夢見男子。交歡日久成勞。愁悲憂怒。喜怒無常。日漸消瘦。經年累月。深久難以治療。或者半月或者數月。每日復發的方子。
原文
楊上寄生(三兩炙) 菖蒲 細辛 附子(炮) 乾薑 薊根一云苧根 天雄(炮) 桂心(各一兩) 白朮(二兩) 茵芋(二兩炙)
白話
桑上寄生(三兩炙)菖蒲 細辛 附子(炮)乾薑 薊根(另一說作苧根)天雄(炮)桂心(各一兩)白朮(二兩)茵芋(二兩炙)
原文
上十味合搗下篩。以酒服半方寸匕。日三。不飲酒。用童子小便調服。合藥勿令婦人雞犬見之。勿令病人見合藥。見者令邪氣不去。禁之為驗。禁忌生蔥生菜豬羊肉桃李雀肉餳等物。(小品同並出第七卷中)
白話
以上十味藥混合搗碎過篩。用酒服半方寸匕。每日三次。不喝酒的人,用童便調服。配製藥物不要讓女人和雞狗看見。不要讓病人看見配藥。看見了會使邪氣不能去除。這是禁戒的效驗。禁忌生蔥、生菜、豬肉、羊肉、桃子、李子、雀肉、飴糖等物。(小品方相同,皆出自第七卷)