外臺秘要

風狂方九首

風狂方九首

風狂方九首7
原文
病源風狂者。由邪風入並於陽所為也。邪風入血。使人陰陽二氣。虛實不平衡。若一實一虛。則令血氣相併。氣並於陽。則為狂發。或欲走。欲自高賢稱神聖是也。又肝藏魂。悲哀動中則傷魂。魂傷則狂妄不精明。不敢正當人。而攣筋兩脅骨不舉。毛瘁色夭。死於秋。皆由血氣虛受邪風。致令陰陽氣相併所致。故名風狂。
白話
風狂的病因,是由於邪風侵入並積聚於陽分所致。邪風侵入血液,使人的陰陽二氣虛實失去平衡。如果一實一虛,就會使血氣相互搏結,氣並於陽分,就會發作為狂病。有的想要奔跑,有的自視甚高,自稱神圣,這就是症狀表現。另外肝藏魂,悲哀之情擾動內心就會損傷魂,魂受損就會導致狂妄不安、思慮不精明,不敢正視他人,並且筋脈攣急,兩脅骨骼不能抬起,毛髮枯悴面色焦夭,往往死於秋季。這都是由於血氣虛弱而感受邪風,導致陰陽之氣相互搏結所引起的,所以名叫風狂。
原文
千金方療狂邪彂惡。或披頭大叫欲殺人。不避水火方。苦參為末。以蜜丸如梧子大。每服十丸。薄荷湯下。又方療癲狂不識人。人屎燒灰酒調服之。又方療風狂百病。
白話
《千金方》治療發作邪惡的狂病,或者披頭散髮大喊大叫要殺人,不怕水火的處方。用苦參研成粉末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小,每次服用十丸,用薄荷湯送服。另一個處方治療癲狂不認人的症狀,把人的大便燒成灰,用酒調服。又一個處方治療各種風狂疾病。
原文
麻仁四升。水八升。猛火煮令牙生。去滓。煎取七升。旦空心服。或彂或不彂。或多言語。勿怪之。但令人摩手足須定。凡進三服。千金翼療癲狂不識人。伏龍肝為末。水調方寸匕。日進三服肘後方療風狂喪心。
白話
用麻仁四升,水八升,用猛火煎煮到麻仁裂開,去除渣滓,煎取七升,清晨空腹服用。有的發作有的不發作,有的話多,不要驚怪,只需讓人按摩手腳使其安定。共計服用三服。《千金翼》治療癲狂不認人,用伏龍肝研成粉末,用水調和一方寸匕,每日服用三次。《肘後方》治療風狂失心。
原文
取葶藶一升。搗三千杵。取白犬倒懸之。以杖杖血出盛取以和葶藶末。丸如麻子大。一丸三服取瘥。又方
白話
取葶藶子一升,搗搗一萬杵,取白犬倒懸起來,用棍杖敲打使其出血,用器皿接取這些血,用來調和葶藶子粉末,製成如麻子大小的丸藥。一丸分三次服用,服後即可痊愈。又有一方。
原文
莨菪子二升。酒五升浸之。出曝乾。再漬盡酒止搗。服一錢匕。日三。勿多服益狂。又方
白話
用莨菪子二升,用酒五升浸泡,取出後曬乾,再次浸泡直到酒被吸盡,然後搗碎。服用一錢匕,每日三次。不要多服,多服反而會加重狂病。又有一方。
原文
防葵為末。酒服一刀圭至二三。身潤又小不仁為候。又方自縊死者。繩燒三指撮服之。又主狂言恍惚方。
白話
把防葵研成粉末,用酒送服一刀圭至二三次,以身體潤滑又稍微感覺不仁為有效標誌。又有一方,自縊而死的人,把繩子燒成灰,取三指撮的量服用。此方又主治狂言恍惚的處方。
原文
灸天樞百壯。(並出第十四卷中銅人經天樞俠臍二寸)
白話
艾灸天樞穴一百壯。(都出自第十四卷中《銅人經》:天樞俠臍旁開二寸)