外臺秘要

許仁則療諸風方七首

許仁則療諸風方七首

許仁則療諸風方七首18
原文
許仁則療諸風病方。此病多途。有失音不得語。精神如醉人。手足俱不得運用者。有能言語。手足不廢。精神昏恍;不能對人者。有不能言語。手足廢;精神昏亂者。有言語手足精神俱不異平常。而發作有時。每發即狂言浪語。高聲大叫。得定之後。都不自醒者;有諸事不異尋常。發作有時。每發即狂走叫喚者。有時每發即作牛羊禽獸聲;醒後不自覺者。有諸事不異尋常。發作有時。發即頭旋目眩。頭痛眼花。心悶輒吐;經久方定者。有諸事不異平常。發作有時。每發即熱。頭痛流汗;不能自勝舉者。此等諸風。形候雖別。尋其源也。俱失於養生。本氣既羸。偏有所損。或以男女。或以飲食。或以思慮。或以勞役。既極於事。能無敗乎。當量已所歸而舍割之。靜思息事。兼助以藥物。亦有可復之理。風有因飲酒過節。不能言語。手足不隨。精神昏恍。得病經一兩日。宜合生葛根等三味湯服之方。
白話
許仁則治療各種風病的方子。此病有多種表現。有的失音不能說話,精神如同醉酒之人,手腳都不能活動。有的能說話,手腳也沒有廢棄,只是精神昏沉恍惚,不能應對他人;有的不能說話,手腳廢棄,精神昏亂。有的言語、手腳、精神都和平常沒有不同,但發作有定時,每次發作就胡言亂語,高聲大喊,等到安定之後,完全不自知;有各種情況都和平時沒有異常,發作有定時,每次發作就發狂奔走呼叫;有時每次發作就發出牛羊禽獸的聲音,醒來後自己不知道。有的各項都和平常沒有異常,發作有定時,發作時就頭暈目眩,頭痛眼花,心悶就嘔吐,過很久才安定下來;有的各項都和平常沒有異常,發作有定時,每次發作就發熱,頭痛流汗,自己不能承受。這些各種風病,形狀症候雖然不同,探究其根源,都是由於養生不當。本氣已經虛弱,某方面有所損耗。有的是因為男女之事,有的是因為飲食,有的是因為思慮,有的是因為勞役。既然已經到了極點,怎能不失敗呢?應當衡量自己所傾向的方面而放棄過度的部分,靜心思考停止事務,配合藥物治療,也有可以康復的道理。風病有因為喝酒過度引起的,不能說話,手腳不能隨意活動,精神昏沉恍惚。得病經過一兩天,適宜配製生葛根等三味湯服用,處方如下。
原文
生葛根(一挺長一尺徑三寸) 生薑(汁一合) 竹瀝(二大升。如不可得宜用䈽竹根一大升切。以水一大斗緩少。煎取二大升。以代竹瀝如竹根不可得以䈽竹葉繃切一大升。以水一大斗如上法煎取二大升。以代竹瀝如無竹葉宜細切弩條一大升。以水一大斗煎取二大升代之)
白話
生葛根(一根長一尺直徑三寸) 生薑汁(一合) 竹瀝(二大升。如果得不到,適宜用䈽竹根一大升切碎,用水一大斗稍微緩煎,取二大升來代替竹瀝。如果竹根也得不到,用䈽竹葉細切一大升,用水一大斗按上述方法煎取二大升,來代替竹瀝。如果沒有竹葉,適宜細切弩條一大升,用水一大斗煎取二大升來代替)
原文
上藥先取生葛根淨洗刷。使搗極碎且空。榨取汁令盡訖。又搗。即以竹瀝潑灑極榨取汁。汁盡又搗。潑灑。不限遍數。以葛根粉汁盡為度。用生薑汁綿濾之。細細緩服之。不限遍數。及食前食後。如覺腹內。轉作聲又似痛。即以食後溫服之。如此經七日以後。服附子等十味湯。又附子湯方。
白話
以上藥物,先將生葛根洗淨刷好,搗到極碎並榨乾,榨取汁液取盡後,再搗。用竹瀝潑灑在上面,極度榨取汁液。汁液榨盡後再搗,再潑灑,不限遍數,以葛根汁液取盡為度。用生薑汁過濾。慢慢頻繁服用,不限遍數,在飯前飯後都可以。如果感覺腹內有轉動聲又像疼痛,就飯後溫熱服用。這樣經過七天之後,服用附子等十味湯。附子湯處方如下。
原文
附子(二枚共秤重一兩半者炮) 生薑 乾薑(各三兩) 桂心(一兩) 石膏(六兩碎綿裹) 生犀角(屑) 地骨白皮 白朮 獨活 芎藭(各二兩)
白話
附子(兩枚共秤重量一兩半的,炮製過) 生薑 乾薑(各三兩) 桂心(一兩) 石膏(六兩搗碎,用綿布包裹) 生犀角(屑) 地骨白皮 白朮 獨活 川芎(各二兩)
原文
上藥切。以水八升。煮取二升半。去滓。分溫三服。服相去如人行十里久服。服湯後如覺欲汗。少覆之。令汗出。須臾歇汗後。以藥末粉身。其湯須服五六劑。間三四日服一劑。其方一劑後量患進退。臨時加減藥物。熱多加生麥門冬一兩。去心。冷多加桂心一兩。有痛加當歸二兩。不能食加人參二兩。大便澀加檳榔七枚。合皮子用之。忌豬肉生蔥桃李雀肉等。
白話
將以上藥物切碎,用水八升,煮取二升半。去掉藥渣,分三次溫熱服用。兩次服藥間隔大約等同於人行走十里路的時間。服用湯藥後如果感覺要出汗,稍微覆蓋一下,讓汗出來。片刻汗停止後,用藥末粉末擦身體。這個湯方需要服用五六劑,中間每隔三四天服用一劑。這個方子服用一劑之後根據病情增減,臨時加減藥物。發熱多加生麥門冬一兩,去心。發冷多加桂心一兩。有疼痛加當歸二兩。不能吃東西加人參二兩。大便不暢加檳榔七枚,連皮和子一起用。忌食豬肉、生蔥、桃子、李子、雀肉等。
原文
又療風熱未退。服湯日數未滿。病後未堪服丸。宜合薏苡仁等十二味飲服之方。
白話
再治療風熱未退的情形。服用湯藥的日期未滿,病後還不能服用丸藥,適宜配製薏苡仁等十二味飲服用,處方如下。
原文
薏苡仁(一升) 葳蕤(五兩) 生麥門冬(二兩去心) 石膏(八兩碎綿裹) 杏仁(六兩去尖皮兩仁碎)烏梅(四十枚掰) 生薑(八兩) 生犀角(屑) 地骨皮(各三兩) 人參(二兩) 竹瀝(一升)白蜜(二合)
白話
薏苡仁(一升) 葳蕤(五兩) 生麥門冬(二兩去心) 石膏(八兩搗碎用綿布包裹) 杏仁(六兩去尖和皮,兩仁搗碎) 烏梅(四十枚掰開) 生薑(八兩) 生犀角(屑) 地骨皮(各三兩) 人參(二兩) 竹瀝(一升) 白蜜(二合)
原文
上藥切。以水一斗煮十味。取三升。去滓。納竹瀝白蜜攪調。細細飲之。不限冷暖。及食前後。若熱多即食前冷飲。冷多即食後暖飲。如服丸藥。以飲送彌佳。
白話
將以上藥物切碎,用水一斗煮這十味,取三升。去掉藥渣,加入竹瀝和白蜜攪拌調勻。細細飲用,不限冷熱,以及飯前飯後都可以。如果熱象多就在飯前冷服,冷象多就在飯後溫熱服用。如果服用丸藥,用這個飲送服更好。
原文
又療風熱未退。頻服湯飲。力不能攻。宜合苦參十二味丸服之方。
白話
再治療風熱未退的情形。頻繁服用湯飲,藥力不能攻克,適宜配製苦參十二味丸服用,處方如下。
原文
苦參 乾薑 芎藭(各六兩) 玄參 丹參 人參 沙參 白朮(各五兩) 地骨白皮 獨活(各四兩) 薏苡仁(二升) 蜀升麻(二升)
白話
苦參 乾薑 川芎(各六兩) 玄參 丹參 人參 沙參 白朮(各五兩) 地骨白皮 獨活(各四兩) 薏苡仁(二升) 蜀升麻(二升)
原文
上藥搗篩。蜜和為丸。用薏苡仁飲下之。初服十五丸。日再服。稍稍加至三十丸如梧子大。若覺冷。即去玄參沙參。加桂心四兩。細辛三兩。若覺熱。別加十兩生地黃。若覺有痛處。去沙參。加當歸六兩。若覺有氣。去玄參。加橘皮四兩。若大便澀加大檳榔仁二十枚。忌桃李生蔥生菜蕪荑。
白話
將以上藥物搗碎過篩,用蜂蜜調和做成丸,用薏苡仁飲送服。最初服用十五丸,每天服用兩次。逐漸加量到三十丸,像梧桐子那麼大。如果感覺寒冷,就去掉玄參沙參,加桂心四兩,細辛三兩。如果感覺發熱,另外加十兩生地黃。如果感覺有疼痛的地方,去掉沙參,加當歸六兩。如果感覺有氣滯,去掉玄參,加橘皮四兩。如果大便不暢,加大檳榔仁二十枚。忌食桃子、李子、生蔥、生菜、蕪荑。
原文
又至九月以後。二月以前。宜合五加皮等入味藥酒。細細用下前丸飲之方。
白話
再到了九月之後、二月之前,適宜配製五加皮等八味藥酒,慢慢用來送服前面的丸和飲,處方如下。
原文
五加皮 薏苡仁 大麻仁(熬各五升) 丹參(五兩) 生薑 生地黃(各四斤) 桂心(五兩) 大豆(一斗熬)
白話
五加皮 薏苡仁 大麻仁(炒過,各五升) 丹參(五兩) 生薑 生地黃(各四斤) 桂心(五兩) 大豆(一斗炒過)
原文
上藥切。以絹袋盛。用無灰清酒六斗。浸六七日。細細取下前丸。初服一二合。再服稍稍加至五六合。能至一升亦佳。忌生蔥蕪荑。又預防熱病急黃賊風。乾葛散方。乾葛 乾地黃(各三斤) 新香豉心(一升)
白話
將以上藥物切碎,用絹布袋裝好。用無灰清酒六斗,浸泡六七天。慢慢用來送服前面的丸。最初服用一二合,再次服用時逐漸加量到五六合,能到一升也很好。忌食生蔥、蕪荑。又預防熱病、急黃、賊風,乾葛散處方。乾葛 乾地黃(各三斤) 新香豉心(一升)
原文
上三味。曝令乾。搗篩為散。每食後服一方寸匕。日再服。稍稍加至三匕。牛乳蜜湯竹瀝粥飲梅漿任意下之。
白話
以上三味,曬到乾,搗碎過篩做成散。每次飯後服用一方寸匕,每天服用兩次。逐漸加量到三匕。用牛乳、蜜湯、竹瀝、粥飲、梅漿任意送服都可以。
原文
又依前乾葛等三味散服之。雖覺熱氣少退。熱未能頓除。宜合黃連等八味散服之方。
白話
再依照前面服用乾葛等三味散,雖然感覺熱氣稍微退去,但熱不能立刻消除,適宜配製黃連等八味散服用,處方如下。
原文
黃連 黃芩 乾薑 蜀升麻 知母 乾地黃(各一斤) 梔子仁 大青(各半斤)
白話
黃連 黃芩 乾薑 蜀升麻 知母 乾地黃(各一斤) 梔子仁 大青(各半斤)
原文
上藥搗篩為散。每食後。飲服一方寸匕。日再服。稍加至二匕。若能食飲適寒溫。男女節勞逸。候體氣服前方。乃至終身無熱病急黃暴風之慮。忌豬肉冷水蕪荑。(吳升同並出上卷中)
白話
將以上藥物搗碎過篩做成散。每次飯後,用水服用一方寸匕,每天服用兩次。逐漸加量到二匕。如果能飲食適應寒溫,男女節制勞逸,等待體力恢復服用前面的方子,就能終身沒有熱病、急黃、暴風的憂慮。忌食豬肉、冷水、蕪荑。(吳升相同,並出於上卷中)