原文
崔氏療夢與鬼神交通。及狐貍精魅等方。野狐鼻(炙) 豹鼻(炙各七枚) 狐頭骨(一具炙) 雄黃 膃肭臍 鬼箭羽 露蜂房(炙) 白朮 虎頭骨(炙各一兩) 阿魏藥(二兩炙) 驢馬狗駝牛等毛(各四分燒作灰若骨蒸加死人腦骨一兩炙)
崔氏治療夢與鬼神交通,以及狐狸精魅等症的方子。野狐鼻(炙)七枚、豹鼻(炙)各七枚、狐頭骨一具(炙)、雄黃、膃肭臍、鬼箭羽、露蜂房(炙)、白朮、虎頭骨(炙)各一兩、阿魏藥(二兩,炙)、驢馬狗駝牛等毛(各四分,燒作灰,若骨蒸加死人腦骨一兩,炙)。
原文
上十五味。並大秤兩搗篩為散。攪使調勻。又先以水煮松脂候烊。接取以和散。和散之時。勿以手攪。將虎爪攪和為丸。如彈丸。以熏患者。欲熏之時。蓋覆衣被。勿令藥煙泄外。別搗雄黃為末。以藉藥燒。藥節度一如薰香法。其藥欲分於床下燒熏彌善。忌桃李雀肉等。(出第七卷中)
以上十五味,用大秤稱量後搗碎篩成散劑,攪拌均勻。又先用水煮松脂,等融化後取用來調和散劑。調和散劑時,不要用手攪拌,用虎爪攪拌調和做成丸,大小如彈丸,用來熏烤患者。想要熏烤時,覆蓋衣物被褥,不要讓藥煙向外泄漏。另將雄黃搗成粉末,用來墊在藥下燃燒。藥物的節度一如薰香法。若將藥放在床下燒熏更好。忌食桃、李、雀肉等。(出自第七卷)
原文
備急陶氏療女人與鬼物交通。獨言笑。或悲思恍惚方。松脂(三兩烊) 納雄黃(末一兩)
備急陶氏治療女子與鬼物交通,獨自言笑,或悲傷思慮、神情恍惚的方子。松脂(三兩,融化)摻入雄黃(粉末一兩)。
原文
上二味。用虎爪攪令調。丸如彈丸。夜納籠中燒之。令女裸坐籠上。被急自蒙。唯出頭耳。過三熏即斷。
以上二味,用虎爪攪拌調和,做成如彈丸大小的藥丸。夜晚放入籠中燃燒,讓女子赤身坐在籠上,匆忙用被子遮蓋,只露出頭部。經過三次熏烤即可斷除。
原文
(深師同)又方雄黃 人參 防風(各二兩) 五味子(一升)
(深師相同)另一個方子:雄黃、人參、防風(各二兩)、五味子(一升)。
原文
上四味為散。早以井華水服方寸匕。日三服。又若男女喜夢鬼通致恍惚者方。
以上四味做成散劑,早晨用井華水送服方寸匕,每日三次。另外,治療男女常夢見鬼魅交合導致神情恍惚的方子。
用鹿角屑以酒送服三撮,每日三次。(均出自第二卷)白虎方五首。
原文
近效論:白虎病者。大都是風寒暑濕之毒。因虛所致。將攝失理。受此風邪。經脈結滯。血氣不行。蓄於骨節之間。或在四肢。肉色不變。其疾晝靜而夜發。發即徹髓。痠疼乍歇。其病如虎之齧。故名曰白虎之病也。廣濟療白虎方。
近效論說:白虎病,大多是風寒暑濕之毒,因虛弱而致。將養失當,感受此邪風,經脈結滯,血氣運行不暢,積蓄在骨節之間,或在四肢,肌肉顏色不變。此病白天安靜夜間發作,發作時深入骨髓,痠痛時作時止,病情如虎咬噬一般,所以叫做白虎病。廣濟療白虎病的方子。
原文
犀角(屑) 當歸 芍藥(各六分) 牛膝 沉香 青木香 虎頭骨(炙各八分) 麝香(一分研) 槲葉脈(一握炙)
犀角(屑)、當歸、芍藥(各六分)、牛膝、沉香、青木香、虎頭骨(炙,各八分)、麝香(一分,研)、槲葉脈(一握,炙)。
原文
上九味切。以水六升。煮取二升六合。去滓。分溫三服。如人行四五里進一服。別加麝香末服之。不利。忌生菜熱面蕎麥蒜。(出第四卷中)
以上九味切碎,用水六升,煮取二升六合。去掉藥渣,分三次溫服。如同人行走四五里的時間服一次。另外加入麝香粉末服用。沒有不利。忌食生菜、熱麵、蕎麥、蒜。(出自第四卷)
原文
蘇孝澄療白虎病云:夫人,丈夫小兒皆有此病。夫人因產,犯之;丈夫眠臥犯之。為犯白虎爾。其病口噤手拳。氣不出方。
蘇孝澄治療白虎病說:女子、男子、小兒都有此病。女子因生產觸犯,男子睡眠時觸犯,這就是觸犯白虎。此病症見口噤手握,氣息不出。
灸臍中七壯(一說灸膻中七壯)。近效治療白虎病的方子。
原文
炭灰(五升無炭灰桑灰亦得紗羅羅之一遍) 蚯蚓糞(一升搗之) 紅藍花(七捻)
炭灰(五升,沒有炭灰桑灰也可以,用紗羅篩一遍)、蚯蚓糞(一升,搗碎)、紅藍花(七捻)。
原文
上三味一處攪和。熬令熱。取好釅醋暖之。拌令浥浥。以故布三四重裹。分作四分。更番當所患痛處熨之。數數轉勿住手挼之。冷熱得所。寧令小熱。不得作冷。冷即復熬令熱。又熨之。並用後咒法曰:青𬿚皮。青毛出;黃𬿚皮。黃毛山;赤𬿚皮。赤毛出;白𬿚皮。白毛出;黑𬿚皮。黑毛出。急出吾口神。吾口聖。唾山山崩。唾石石裂。得汝字。汝不去。斫頭。斫頭。急急如律令。其咒法。先令人唾痛處。以手挼之不住手。便即誦此咒。不限遍數。以瘥即停。當誦咒不得令病人及旁人聞咒。須先淨漱口潔淨。良效無比。千金勿傳。又療風毒腫。一切惡腫。白虎病並瘥方。
以上三味混合攪拌,加熱熬煮。取優質濃醋溫熱,拌入使其濕潤。用舊布包裹三四層,分成四份。輪流在患處熱熨,頻繁翻動不要停手按揉。冷熱要適度,寧可稍熱不可偏涼。如果冷了就再加熱後繼續熨。同時使用後面的咒法,咒語說:「青靈皮,青毛出;黃靈皮,黃毛出;赤靈皮,赤毛出;白靈皮,白毛出;黑靈皮,黑毛出。急出吾口神,吾口聖。唾山山崩,唾石石裂。得汝字,汝不去,斫頭斫頭。急急如律令。」此咒法,先讓人唾痛處,用手不斷按揉,然後立即誦此咒,不限遍數,直到病癒為止。誦咒時不可讓病人和旁邊的人聽到,須先淨口漱口清潔。此法效果極佳,千金方記載勿輕易傳授。又療風毒腫、一切惡瘡、白虎病皆可癒的方子。
原文
取三年釅醋五升。熱煎三五沸。切蔥白三二升。煮一沸許。即爪籬漉出。布帛熱裹。當病上熨之。以瘥為度。又療白虎方。豬肉(三串) 大麻子(一合) 酒(半盞)
取三年的濃醋五升,加熱煎開三五沸。切蔥白三二升,煮沸片刻。立刻用爪籬撈出,用布帛熱裹,趁熱在患病處熨敷,以癒為度。又療白虎病的方子:豬肉(三串)、大麻子(一合)、酒(半盞)。
原文
上三味和麻子口含噀上。將豬肉三串。手擘向痛處來去咒曰:相州張如意、張得興。是汝白虎本師。急出。咒訖。將肉安床下瘥。送路頭神驗。
以上三味,將大麻子含在口中來回噴灑。拿著三串豬肉,用手分開在痛處來回摩擦,口中祝咒說:「相州張如意、張得興,是你白虎的本師,快出來。」咒語完畢,將肉放在床下即癒。送到路頭,神驗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。