根據《病源》的說法,咳嗽是因為肺臟感受寒邪,輕微的就形成咳嗽。
原文
肺主氣,合於皮毛,邪之初傷,先客皮毛,故肺先受之,五臟與六腑為表裡,皆稟氣於肺,以四時更王,五臟六腑皆有咳嗽,各以其時感於寒而受病,故以咳嗽形證不同。
肺主宰氣,與皮毛相合,邪氣剛開始侵犯時,先停留在皮毛,所以肺最先受到侵襲。五臟與六腑互為表裡,都稟受於肺的氣,隨著四季更迭而各有當令的臟腑,五臟六腑都會發生咳嗽,各自按照它的時令感受到寒邪而發病,所以咳嗽的症狀表現各有不同。
原文
五臟之咳者,乘秋則肺先受之,肺咳之狀,咳而喘息有音聲,甚則唾血;乘夏則心先受之,心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如哽,甚則咽腫喉痹;乘春則肝先受之,肝咳之狀,咳則兩(一作左)脅下痛,甚則不可轉側,兩胠下滿;乘季夏則脾先受之,脾咳之狀,咳則右脅下痛,陰引於肩背,甚則不可以動,動則咳劇;乘冬則腎先受之,腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳逆,此五臟之咳也。五臟咳久不已,傳與六腑。
五臟的咳嗽是這樣的:到了秋天,肺臟最先感受,肺咳的症狀是咳嗽而且喘息有聲音,嚴重的就會咳血;到了夏天,心臟最先感受,心咳的症狀是咳嗽就心口疼痛,喉嚨中感覺哽咽,嚴重的就咽喉腫脹喉痹;到了春天,肝臟最先感受,肝咳的症狀是咳嗽就兩側(又作左側)脅下疼痛,嚴重的就不能轉動身體,兩側脅下脹滿;到了季夏,脾臟最先感受,脾咳的症狀是咳嗽就右脅下疼痛,疼痛向下牵引到肩背,嚴重的就不能活動,活動就咳嗽加劇;到了冬天,腎臟最先感受,腎咳的症狀是咳嗽就腰背相互牵引而疼痛,嚴重的就咳嗽氣逆,這就是五臟的咳嗽。五臟咳嗽長期不癒,就會傳變到六腑。
原文
脾咳不已,則胃受之,胃咳之狀,咳而嘔,嘔甚則長蟲出;肝咳不已,則膽受之,膽咳之狀,咳而嘔膽汁;肺咳不已,則大腸受之,大腸咳之狀,咳而遺糞;心咳不已,則小腸受之,小腸咳之狀,咳而失氣,氣與咳俱出;腎咳不已,則膀胱受之,膀胱咳之狀,咳而遺溺;久咳不已,則三焦受之,三焦咳之狀,咳而腹滿,不欲食飲,此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾而面浮腫,氣逆也。
脾咳長期不癒,胃就會受病,胃咳的症狀是咳嗽而嘔吐,嘔吐嚴重就會排出蛔蟲;肝咳長期不癒,膽就會受病,膽咳的症狀是咳嗽而嘔吐膽汁;肺咳長期不癒,大腸就會受病,大腸咳的症狀是咳嗽而大便失禁;心咳長期不癒,小腸就會受病,小腸咳的症狀是咳嗽而放屁,氣與咳嗽同時發生;腎咳長期不癒,膀胱就會受病,膀胱咳的症狀是咳嗽而小便失禁;長期咳嗽不癒,三焦就會受病,三焦咳的症狀是咳嗽而腹部脹滿,不想吃東西喝水,這些病症都聚積在胃,關聯到肺,使人大量流鼻涕唾液而且面部浮腫,氣機上逆。
原文
又有十種咳,一曰風咳,欲語因咳,言不得終是也;二曰寒咳,飲冷食寒,注入於胃,從肺脈上氣,內外合,因之而咳是也;三曰支咳,心下硬滿,咳則引四肢痛,其脈反遲是也;四曰肝咳,咳而引脅下痛是也;五曰心咳,咳而唾血,引手少陰是也;六曰脾咳,咳而涎出,續續不止,下引少腹是也;七曰肺咳,咳引頸項而唾涎沫是也;八曰腎咳,咳則耳聾無所聞,引腰並臍中是也;九曰膽咳,咳而引頭痛、口苦是也;十曰厥陰咳,咳而引舌本是也。
又有十種咳嗽,第一種叫風咳,想要說話因為咳嗽,話說不能到底;第二種叫寒咳,喝冷飲吃寒冷食物,寒氣注入胃中,沿著肺脈向上衝逆,內外合邪,因而咳嗽;第三種叫支咳,心下硬滿,咳嗽就牵引四肢疼痛,脈象反而遲緩;第四種叫肝咳,咳嗽就牵引脅下疼痛;第五種叫心咳,咳嗽就咳血,牵引手少陰經;第六種叫脾咳,咳嗽就流口水,持續不止,向下牵引小腹;第七種叫肺咳,咳嗽就牵引頸項而且流口水泡沫;第八種叫腎咳,咳嗽就耳朵聾了聽不見,牵引腰部和臍部;第九種叫膽咳,咳嗽就牵引頭痛、口苦;第十種叫厥陰咳,咳嗽就牵引舌根。
原文
診其右手寸口氣口以前脈,手陽明經也,其脈浮則為陽實,陽實者,病苦腹滿,善喘咳,脈微大,為肝痹,咳引少腹,咳嗽脈浮大者生,沉小伏匿者死。
診察他的右手寸口氣口以前的脈象,是手陽明經的脈象,脈浮就是陽實,陽實的病人,症狀是腹部脹滿,苦於喘息咳嗽,脈微大,是肝痹,咳嗽牵引少腹,咳嗽脈浮大的可以存活,脈沉小伏匿的就會死亡。
原文
又云,脈浮直者生,沉硬者死;咳且嘔,腹脹且泄,其脈弦弦欲絕者死;咳脫形發熱,脈小硬急者死;咳且羸瘦,絡脈大硬者死;咳而尿血,羸瘦脈大者死。(出第十四卷中)《小品》療咳嗽。紫菀七味湯方。
又說,脈浮直的可以存活,脈沉硬的就會死亡;咳嗽而且嘔吐,腹部脹滿而且腹瀉,脈象弦弱欲絕的就會死亡;咳嗽導致形體消瘦而且發熱,脈小硬急的就會死亡;咳嗽而且身體消瘦,絡脈大硬的就會死亡;咳嗽而且尿血,身體消瘦脈大的就會死亡。(出自第十四卷)《小品》治療咳嗽的紫菀七味湯方。
原文
紫菀(半兩) 五味子(一兩) 桂心(二兩) 麻黃(四兩去節) 杏仁(七十枚去皮、尖、兩仁,碎) 乾薑(四兩) 甘草(二兩炙)
紫菀(半兩)五味子(一兩)桂心(二兩)麻黃(四兩去節)杏仁(七十枚去皮、尖、兩仁,搗碎)乾薑(四兩)甘草(二兩炙)
原文
上藥切,以水九升,煎取二升半,去滓,溫服七合,日三服。忌海藻、菘菜、生蔥、䔉面、腥膩。
將以上藥材切碎,用水九升,煎煮取二升半,去除藥渣,溫熱服用七合,每日服用三次。忌食海藻、菘菜、生蔥、蒜類及腥膩食物。
原文
(《經心錄》、《古今錄驗》同,出第二卷中)《延年》紫菀飲 主咳嗽方。
(《經心錄》、《古今錄驗》相同,出自第二卷)《延年》紫菀飲主治咳嗽方。
原文
紫菀 貝母 茯苓 杏仁(去皮、尖、兩仁者) 生薑(各三兩) 人參(二兩) 橘皮(一兩去脈)
紫菀、貝母、茯苓、杏仁(去皮、尖、兩仁的)生薑(各三兩)人參(二兩)橘皮(一兩去脈)
原文
上七味,切,以水五升,煮取一升五合,去滓,分溫三服,如人行七里,更進一服。忌蔥、蒜、面、酢。
以上七味,切碎,用水五升,煮取一升五合,去除藥渣,分三次溫熱服用,相當於行走七里的時間後,再服用一次。忌食蔥、蒜、麵、醋。
原文
(張文仲處,《古今錄驗》同,出第五卷中)《古今錄驗》天門冬煎 療咳嗽方。
(張文仲的方子,《古今錄驗》相同,出自第五卷)《古今錄驗》天門冬煎治療咳嗽方。
原文
天門冬(六兩去心) 杏仁(三升去雙仁、皮、尖,碎) 椒(三升熬令汗出) 桂心 厚朴(炙) 杜仲 苦參(各三兩) 附子(六兩炮) 乾薑(六兩) 烏頭(二枚炮) 人參(六兩) 蜈蚣(一枚去頭、足,炙)
天門冬(六兩去心)杏仁(三升去雙仁、皮、尖,搗碎)椒(三升熬至出汗)桂心、厚朴(炙)杜仲、苦參(各三兩)附子(六兩炮)乾薑(六兩)烏頭(二枚炮)人參(六兩)蜈蚣(一枚去頭、足,炙)
原文
上十二味,別搗杏仁,其餘者合搗下篩,以五斤膠飴和搗千杵。服如大棗一枚,日三。忌冷水、豬肉、生蔥、鯉魚。(出第九卷中)
以上十二味,分別搗杏仁,其餘的混合搗碎過篩,用五斤膠飴調和,搗杵一千次。服用如同大棗一枚大小,每日三次。忌食冷水、豬肉、生蔥、鯉魚。(出自第九卷)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。