原文
《廣濟》療諸蟲心痛,無問冷熱蛔蟲心痛。檳榔鶴蝨散方。
《廣濟》治療各種蟲引起的心痛,不論寒熱蛔蟲心痛。檳榔鶴蝨散方。
原文
當歸 桔梗 芍藥 橘皮 鶴蝨(各八分) 人參(六分) 桂心(六分) 檳榔(十分)
當歸、桔梗、芍藥、橘皮、鶴蝨(各八分)、人參(六分)、桂心(六分)、檳榔(十分)
原文
上八味,搗篩為散。空服煮薑棗湯服方寸匕,漸漸加至二匕,不利。忌豬肉、生蔥、油膩、小豆、黏食等。又療蛔蟲心痛,積年久不瘥方。
以上八味藥,搗碎篩過製成散劑。空腹時用煮過的薑棗湯送服一方寸匕,逐漸增加到二匕,不會引起腹瀉。禁忌豬肉、生蔥、油膩、小豆、黏食等。又治療蛔蟲心痛,多年不愈的方子。
原文
取苦酒五合,燒青錢二文令赤,安酒中,則取雞子白一顆,去卻錢,瀉著酒中,頓服之瘥。無所忌。
取苦酒五合,將兩枚青銅錢燒紅,放入酒中,然後取一顆雞蛋清,去掉錢,將蛋清倒入酒中,一次服下即愈。沒有禁忌。
又主治心腹絞結疼痛不止,仍然像有蛔蟲的。當歸湯方。
原文
當歸 橘皮 細辛 甘草(炙) 生薑(各四分) 大黃(八分別漬) 鶴蝨(二分)
當歸、橘皮、細辛、炙甘草、生薑(各四分)、大黃(八分,另外浸泡)、鶴蝨(二分)
原文
上七味,切,以水六升,煮取二升,分溫三服,如人行四五里進一服,不利。未瘥,三日更作服之。忌海藻、菘菜、生菜。(《救急》同,出第四卷中)
以上七味藥,切碎,用水六升,煮取二升,分三次溫服,每次服藥間隔約人行四五里的時間。不會腹瀉。如果未痊癒,三日後再製作服用。禁忌海藻、菘菜、生菜。(《救急》同,出自第四卷)
原文
《小品》溫中當歸湯。療暴冷心腹刺痛,面目青,肉冷汗出,欲霍亂吐下,脈沉細者,及傷寒毒冷下清水,變作青白滯下,及白滯後,還復下清水者,悉主之,此方可以調諸冷痛也。
《小品》溫中當歸湯。治療突然受冷導致心腹刺痛,面色發青,肌肉發冷出汗,想要霍亂吐瀉,脈象沉細的,以及傷寒毒冷導致腹瀉清水,轉變為青白色痢疾,以及白色痢疾後又恢復腹瀉清水的,都能主治。這個方子可以調理各種冷痛。
原文
當歸 人參 乾薑 茯苓 厚朴(炙) 青木香 桂心 桔梗 芍藥 甘草(炙各二兩)
當歸、人參、乾薑、茯苓、炙厚朴、青木香、桂心、桔梗、芍藥、炙甘草(各二兩)
原文
上十味,切,以水八升,煮取三升,分溫三服,日三服。不耐青木香者,以犀角一兩代之。忌海藻、菘菜、豬肉、醋物、生蔥等。
以上十味藥,切碎,用水八升,煮取三升,分三次溫服,每日三次。不能耐受青木香的,用犀角一兩代替。禁忌海藻、菘菜、豬肉、醋製品、生蔥等。
原文
又凡厥心痛與背相引,喜瘛瘲,如物從後觸其心,身傴僂者,腎心痛也。
又,凡是厥心痛牽引到背部,容易抽搐,好像有東西從後面觸動心臟,身體彎曲的,是腎心痛。
原文
厥心痛,腹脹滿不欲食,食則不消,心痛尤甚者,胃心痛也。
厥心痛,腹部脹滿不想吃東西,吃了就不消化,心痛更加嚴重的,是胃心痛。
厥心痛,疼痛像錐子針刺心臟,心痛劇烈的,是脾心痛。
原文
厥心痛,色蒼如死灰狀,不得太息者,肝心痛也。(《千金》同)
厥心痛,面色蒼白像死灰一樣,不能深呼吸的,是肝心痛。(《千金》同)
原文
厥心痛,臥若徒居,痛間動作,痛益甚,色不變,肺心痛也。
厥心痛,臥床時好像安靜不動,疼痛間歇時活動,疼痛更加劇烈,面色不變的,是肺心痛。
原文
真心痛,手足清至節,心痛甚,旦發夕死,夕發旦死。
真心痛,手腳冰冷到關節,心痛劇烈,早晨發病傍晚死亡,傍晚發病早晨死亡。
原文
心腹中痛,發作腫聚,往來上下,痛有休止,腹中熱,喜涎出,是蛔蟲咬也。(出《甲乙經》第一卷中)
心腹中疼痛,發作時腫塊聚積,往來上下移動,疼痛有間歇,腹中發熱,容易流口水,這是蛔蟲咬的。(出自《甲乙經》第一卷)
原文
《千金》療心腹中痛,發作腫聚,往來上下,痛有休止,多熱喜涎出,是蛔蟲咬也,並宜溫中當歸湯,服兩三劑後,若不效有異,宜改方增損湯,其溫中當歸湯在前《小品方》中,此是增損湯方。
《千金》治療心腹中疼痛,發作時腫塊聚積,往來上下,疼痛有間歇,多發熱容易流口水,這是蛔蟲咬的,都適宜用溫中當歸湯。服用兩三劑後,如果沒有效果且有異常,應該改用增損湯方。溫中當歸湯在前面的《小品方》中,這裡是增損湯方。
原文
芍藥(六兩) 黃芩(四兩) 厚朴(四兩) 桔梗(四兩) 柴胡(四兩) 當歸(三兩) 升麻(三兩)
芍藥(六兩)、黃芩(四兩)、厚朴(四兩)、桔梗(四兩)、柴胡(四兩)、當歸(三兩)、升麻(三兩)
原文
上七味,切,以水八升,煮取二升半,分三服。忌豬肉。(出第十三卷中)張文仲療蛔蟲心痛。鶴蝨散方。
以上七味藥,切碎,用水八升,煮取二升半,分三次服用。禁忌豬肉。(出自第十三卷)張文仲治療蛔蟲心痛。鶴蝨散方。
原文
鶴蝨二分末。溫酢一盞和服之,蟲當出。(《備急》、《千金》同)又幹漆丸方
鶴蝨二分,研末。用溫醋一杯調和服用,蟲就會出來。(《備急》、《千金》同)又乾漆丸方
原文
乾漆熬,搗,蜜和丸。服十五丸,日再。(《備急》同)又方
乾漆熬過,搗碎,用蜜調和成丸。服用十五丸,每日兩次。(《備急》同)又方
原文
取槐上木耳燒灰,末如棗大。正發,和水服。若不止,飲熱水一升,蛔蟲立出。《必效方》云,酒下。(《備急》同)又方
取槐樹上的木耳燒成灰,研末如棗大小。正發作時,用水送服。如果不止,喝熱水一升,蛔蟲立刻出來。《必效方》說,用酒送服。(《備急》同)又方
發作時取一匙鹽,放入口中,用水送下立刻停止,蟲就會出來。
原文
(《備急》同,出第一卷中)《延年》療蛔蟲惡吐水,心痛。鶴蝨丸方。
(《備急》同,出自第一卷)《延年》治療蛔蟲噁心吐水,心痛。鶴蝨丸方。
原文
鶴蝨三兩搗篩,蜜和為丸。用蜜漿水平旦服二十丸,日只一服。
鶴蝨三兩,搗碎篩過,用蜜調和成丸。用蜜漿水在清晨服用二十丸,每日只服一次。
原文
(《古今錄驗》用十兩。云韋云患心痛,十年不瘥,令服此便愈)又鶴蝨丸 療蛔蟲心痛方。
(《古今錄驗》用十兩。說韋云患心痛,十年不愈,讓他服用此藥便痊癒)又鶴蝨丸 治療蛔蟲心痛方。
原文
鶴蝨(六兩) 吳茱萸(五兩) 橘皮(四兩) 桂心(三兩) 檳榔(四兩)
鶴蝨(六兩)、吳茱萸(五兩)、橘皮(四兩)、桂心(三兩)、檳榔(四兩)
原文
上五味,搗篩,蜜和為丸如梧子大。一服二十丸,蜜湯下,日二服,加至三十丸,以蟲出為度。忌生蔥。
以上五味藥,搗碎篩過,用蜜調和成丸如梧桐子大。每次服用二十丸,用蜜湯送下,每日兩次,增加到三十丸,以蟲排出為度。禁忌生蔥。
原文
(出第十五卷中)《救急》療心痛不可忍似蛔者。胡粉丸方。生真胡麻(一合) 胡粉(半合熬,搗)
(出自第十五卷)《救急》治療心痛不可忍受像蛔蟲的。胡粉丸方。生真胡麻(一合)、胡粉(半合,熬過,搗碎)
原文
上二味,先以豬肉脯一片,空腹啖,咽汁勿咽肉,後取胡粉和胡麻搜作丸,以少清酒使成。頓服盡。十歲以上,斟酌增減。
以上兩味藥,先用一片豬肉乾,空腹吃下,吞嚥汁液不要吞肉,然後取胡粉和胡麻揉合成丸,用少量清酒調製成。一次服完。十歲以上,酌情增減。
原文
忌生冷、豬肉、魚、雞、蒜、酢、滑等七日。若是蛔,吐水者是也。(出第八卷中)
禁忌生冷、豬肉、魚、雞、蒜、醋、滑膩等食物七天。如果是蛔蟲,會吐水。(出自第八卷)
原文
《必效》療蜎心痛方(士弱氏曰:蜎,井中小蟲,蓋痛一處若小蟲咬也)
《必效》治療蜎心痛方(士弱氏說:蜎,是井中的小蟲,大概疼痛一處像小蟲咬一樣)
原文
取𩻠鱺魚淡炙令熟,與患人吃一二枚,永瘥,飽食彌佳。又方熊膽如大豆和水服,大效。
取𩻠鱺魚用淡火烤熟,給病人吃一二條,永遠痊癒,吃飽更好。又方:熊膽如大豆大小,和水服用,非常有效。
原文
又茱萸丸方吳茱萸(一升) 桂心(二兩) 當歸(二兩)
又茱萸丸方:吳茱萸(一升)、桂心(二兩)、當歸(二兩)
原文
上三味搗篩,蜜和丸如梧子。酒服三十丸,日再服,漸加至四十丸,以知為度。忌生蔥。
以上三味藥搗碎篩過,用蜜調和成丸如梧桐子大。用酒送服三十丸,每日兩次,逐漸增加到四十丸,以見效為度。禁忌生蔥。
原文
又丁香散方丁香(七枚) 頭髮灰(一棗許)上二味並末,和酒服之。
又丁香散方:丁香(七枚)、頭髮灰(約一棗大小)。以上兩味藥一起研末,用酒調和服用。
原文
又鶴蝨檳榔湯方鶴蝨(二兩小兒用一兩) 檳榔(二七枚)
又鶴蝨檳榔湯方:鶴蝨(二兩,小兒用一兩)、檳榔(十四枚)
原文
上二味,以豬肉汁六升,煮檳榔,取三升,去滓,納鶴蝨末。先夜不食,明旦空腹頓服之。須臾病下及吐水,永瘥,神效。七日禁生冷、酢。(並出第五卷中)
以上兩味藥,用豬肉汁六升,煮檳榔,取三升,去渣,加入鶴蝨末。前一晚不吃東西,第二天早晨空腹一次服下。不一會兒就會瀉下及吐水,永遠痊癒,神效。七天內禁生冷、醋。(均出自第五卷)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。