原文
許仁則云,此病有兩種一名干霍,一名濕霍,干霍死者多,濕霍死者少,俱繇飲食不節,將息失宜,干霍之狀,
許仁則說:這種病有兩種,一種叫乾霍亂,一種叫濕霍亂。乾霍亂死亡的人多,濕霍亂死亡的人少,都是由於飲食不節制、保養不當引起的。乾霍亂的症狀是:
原文
心腹脹滿,攪刺疼痛,煩悶不可忍,手足逆冷甚者流汗如水,大小便不通,求吐不出,求痢不下,須臾不救,便有性命之慮,濕霍之狀,心腹亦攪痛,諸候有與干同,但吐痢無限,此病始得,有與天行相似者,亦令頭痛,骨肉酸楚,手足逆冷,四體發熱,干霍大小便不通,煩冤欲死,宜急與巴豆等三味丸服之,服取快利方。
心腹脹滿,絞痛如刺,煩悶無法忍受,手足冰冷,嚴重的人流汗如雨,大小便不通暢,想吐卻吐不出來,想腹瀉卻腹瀉不下來,片刻不及時救治,就有生命的危險。濕霍亂的症狀,心腹也會絞痛,各種症狀有與乾霍亂相同的地方,只是吐瀉不限量。這種病剛發作時,有與流行病相似的,也會讓人頭痛,骨肉酸痛,手足冰冷,四肢發熱。乾霍亂大小便不通暢,煩躁冤屈想要死去,適宜立刻給予巴豆等三味丸藥服用,服用後取快速通利才好。
原文
巴豆(一百枚熬去心皮) 乾薑(三兩崔氏以芒硝五兩代與千金同) 大黃(五兩)
巴豆(去皮熬一百枚) 乾薑(三兩,崔氏以芒硝五兩替代,與千金方相同) 大黃(五兩)
原文
右藥先搗乾薑大黃為散,後別搗巴豆如膏,和前二味同搗令調,細細下蜜丸,以飲下,初服三丸,如梧子大,服訖,數挼肚,令轉動速下利,良久不覺,則以熱飲投之,又良久不利,更服一丸,須臾當利,利後好將息食飲寒溫。以意取適,如渴者煮漿水粥少少啜之。忌野豬肉蘆筍等物。(張文仲處)
以上藥物先將乾薑、大黃搗成散劑,再另外將巴豆搗成膏狀,與前兩味藥物混合同搗使其均勻,慢慢加入蜂蜜製成丸劑,用開水送服。初次服用三丸,如梧桐子大小,服藥完畢後,多次揉摩腹部,讓腹部轉動促進快速腹瀉。過了很久還沒有感覺,就用熱開水送服。又過了很久還不通利,再服一丸,片刻應當腹瀉。腹瀉後好好調養,飲食冷溫要適宜。用心意取其舒適,如果口渴者煮稀米湯少量慢慢喝。忌口野豬肉、蘆筍等物。(張文仲處方)
原文
又療濕霍亂吐痢無限,宜合高良薑等三味飲子服之方
又治療濕霍亂吐瀉不限量,適宜配合高良薑等三味飲子服用之方
原文
高良薑(二兩) 豆蔻子(十二枚) 桂心(二兩)
原文
右藥切,以水四升,煮取一升,去滓,細細啜之,亦有於此方加乾薑人參二物。忌生蔥。又木瓜桂心二物飲之方。木瓜(一枝濕干並得) 桂心(二兩)
以上藥物切碎,用水四升,煮取一升,去除藥渣,慢慢少量飲用。也有在這個方子中加入乾薑、人參兩味藥物的。忌口生蔥。又木瓜桂心二物飲的方子:木瓜(一株,濕的乾的都可以) 桂心(二兩)
原文
右藥以水二升,煮取七合,去滓,細細飲之,亦有豆蔻子代桂心者,亦有單煮,木瓜汁飲之。忌生蔥。(吳升同出第一卷中)
以上藥物用水二升,煮取七合,去除藥渣,慢慢少量飲用。也有用豆蔻子替代桂心的,也有單獨煮木瓜汁飲用的。忌口生蔥。(吳升同出第一卷中)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。