外臺秘要

女勞疸方四首

女勞疸方四首

女勞疸方四首14
原文
《病源》女勞疸之狀,身目皆黃,發熱惡寒,少腹滿急,小便難,因大勞大熱而房室,房室畢,入水所致也。(出第十二卷中)
白話
《病源》說,女勞疸的症狀,全身和眼睛都發黃,發燒怕冷,小腹脹滿急迫,小便困難,是因為過度勞累、過度發熱而後行房,行房之後,又接觸水所造成的。(出自第十二卷中)
原文
仲景《傷寒論》,黃家日晡發熱而反惡寒,此為女勞,得之膀胱急,小腹滿,身體盡黃,額上反黑,足下熱,因作黑癉,大便必黑,腹臚脹滿如水狀,大便黑溏者,此女勞之病,非水也,腹滿者難療。硝石礬石散主之方。硝石(熬黃) 礬石(燒令汁盡)
白話
張仲景《傷寒論》說,黃疸患者在傍晚時分發燒卻反而怕冷,這是女勞疸。得了此病是因為膀胱急迫,小腹脹滿,全身發黃,額頭反而發黑,腳底發熱,因而形成黑疸,大便必然發黑,腹部脹滿如同水腫的樣子,大便黑而稀溏的,這是女勞疸的病,不是水病,腹部脹滿的難以治療。用硝石礬石散主治。處方:硝石(熬黃) 礬石(燒令汁盡)
原文
上二味,等分,搗絹篩,以大麥粥汁和服方寸匕,日三。
白話
以上二味藥,等分研末,用細絹篩過,用大麥粥汁調和服用方寸匕大小的量,每日三次。
原文
重衣覆取汗,病隨大小便去,小便正黃,大便正黑也。大麥則須是無皮麥者。
白話
用厚重的衣服覆蓋取汗,病邪會隨大小便而去,小便正是黃色,大便正是黑色。大麥必須是無皮的麥子。
原文
《千金方》云,消石二分熬令燥,礬石一分熬令燥,故注之。
白話
《千金方》說,消石二分熬到乾燥,礬石一分熬到乾燥,所以這樣注明。
原文
(《肘後》、《小品》、崔氏、文仲、《千金》、《範汪》、《深師》並同,出第十四卷中)
白話
(《肘後》、《小品》、崔氏、《文仲》、《千金》、《範汪》、《深師》都相同,出自第十四卷中)
原文
《千金翼》療黃疸之為病,日晡所發熱惡寒,小腹急,體黃,額黑,大便黑,溏泄,足下熱,此為女勞也,腹滿者難療方。滑石(五兩研) 石膏(五兩研)
白話
《千金翼》治療黃疸這種病,傍晚時分發燒怕冷,小腹急迫,身體發黃,額頭發黑,大便發黑,稀溏泄瀉,腳底發熱,這是女勞疸,腹部脹滿的難以治療。處方:滑石(五兩研) 石膏(五兩研)
原文
上二味,為散。以大麥粥汁服方寸匕,日三,小便極利則瘥。
白話
以上二味藥,製成散劑。用大麥粥汁服用方寸匕大小的量,每日三次,小便極度通利就能痊愈。
原文
(《小品》、《千金》、《備急》、文仲並同,出第十八卷中)
白話
(《小品》、《千金》、《備急》、《文仲》都相同,出自第十八卷中)
原文
《近效》女勞疸黃家,日晡發熱而反惡寒,此為女勞。
白話
《近效》說,女勞疸的黃疸患者,傍晚發燒卻反而怕冷,這是女勞疸。
原文
得之膀胱急,小腹滿,身體盡黃,額上反黑,足下熱,因作黑疸,其大便必黑,腹臚脹滿如水狀,大便黑溏,此女勞之病,非水也。
白話
得了此病是因為膀胱急迫,小腹脹滿,全身發黃,額頭反而發黑,腳底發熱,因而形成黑疸,大便必然發黑,腹部脹滿如同水腫的樣子,大便黑而稀溏,這是女勞疸的病,不是水病。
原文
療與黑疸同,谷疸食則眩,心忪怫鬱不安,久久發黃為谷疸,並以前茵陳湯主之。方在遍身黃部中。
白話
治療與黑疸相同,谷疸吃了食物就頭暈眩,心慌憂鬱不安,久久發黃形成谷疸,都用前面的茵陳湯主治。處方在遍身黃部中。
原文
《必效》女勞之黃,氣短聲沉者,宜服此方。
白話
《必效》說,女勞疸發黃,氣息短促聲音低沉的,適宜服用這個處方。
原文
取婦女月經布和血衣燒作灰,以酒空腹服方寸匕,日再服,不過三日必瘥。
白話
取婦女的月經布和沾血的衣物燒成灰,用酒在空腹時服用方寸匕大小的量,每日服用兩次,不超過三天必定痊愈。