外臺秘要

論傷寒日數病源並方二十一首

論傷寒日數病源並方二十一首(2)

論傷寒日數病源並方二十一首25
原文
仲景傷寒論:療傷寒不大便六七日,頭痛有熱,與承氣湯,其人小便反清者,知不在裡,仍在表也,當鬚髮汗,若頭痛者必衄血,宜桂枝湯方。
白話
張仲景《傷寒論》:治療傷寒不大便六七天,頭痛有發熱,給予承氣湯,如果患者小便反而清長的,知道病不在裡,仍在表,應當發汗,如果頭痛的必定會衄血,適宜用桂枝湯方。
原文
(士弱氏曰藥非衄後用乃當汗時用則不衄矣先未汗故衄耳)桂枝湯方
白話
(士弱氏說:藥不是衄血後使用,而是應當在發汗時使用,就不會衄血了。先前未發汗所以衄血。)桂枝湯方。
原文
桂枝 芍藥(各三兩) 甘草(炙二兩) 生薑(三兩) 大棗(十二枚擘)
白話
桂枝、芍藥(各三兩),甘草(炙,二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚,擘開)。
原文
上五味切,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,須臾吃稀粥一升助藥力,覆取微汗。忌生蔥海藻菘菜。
白話
以上五味藥切碎,用水七升,煮取三升,去掉藥渣,溫服一升,過一會兒吃稀粥一升幫助藥力,覆蓋被子取微汗。忌生蔥、海藻、菘菜。
原文
(集驗備急文仲範汪同,仲景傷寒論此方六七日病在表者可服之)
白話
(《集驗》《備急》《文仲》《範汪》相同,張仲景《傷寒論》此方六七日病在表者可以服用。)
原文
又傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在,故可與柴胡湯,此雖已下之不為逆,必蒸蒸而振卻,發熱汗出而解。
白話
又傷寒五六天,嘔吐而發熱的,柴胡湯證具備,卻用其他藥攻下,柴胡證仍在,所以可以給予柴胡湯,這樣雖然已經攻下但不算是逆治,必定會蒸蒸而振戰,然後發熱汗出而解。
原文
病源:傷寒八日,陽明病衰,身熱少愈,傷寒八日,病不解者,或是諸陰陽經絡重受於病,或因發汗吐下之後,毒氣未盡,所以病證猶存也。
白話
病源:傷寒八天,陽明病衰,身熱稍愈。傷寒八天病不除的,或者是諸陰陽經絡重複受病,或者因為發汗吐下之後,毒氣未盡,所以病證仍然存在。
原文
又傷寒九日,少陽病衰,耳聾微聞,傷寒九日以上病不除者,或初一經受病,即不能相傳,或已傳三陽訖,而不能傳於陰,致停滯累日,病證不罷者,或三陽三陰傳病已畢,又重感於寒,故日數多而病候改變。(出第七卷中)
白話
又傷寒九天,少陽病衰,耳聾能微聞。傷寒九天以上病不除的,或者最初一經受病,就不能相傳,或者已傳遍三陽之後,而不能傳於陰,導致停留多日,病證不罷的,或者三陽三陰傳病已完,又重複感寒,所以日數多而病候改變。(出自第七卷中)
原文
仲景傷寒論:療傷寒八九日,風濕相搏,身體疼痛而煩,不能自轉側,不嘔不渴,下之脈浮虛而澀者,屬桂枝附子湯。若大便硬,小便自利者,附子白朮湯。桂枝附子湯方
白話
張仲景《傷寒論》:治療傷寒八九天,風濕相搏,身體疼痛而煩,不能自己轉側,不嘔不渴,攻下後脈浮虛而澀的,屬於桂枝附子湯。如果大便硬,小便自利的,用附子白朮湯。桂枝附子湯方。
原文
桂心(四兩) 附子(三枚炮去皮) 生薑(三兩) 甘草(二兩炙) 大棗(十二枚擘)
白話
桂心(四兩),附子(三枚,炮,去皮),生薑(三兩),甘草(二兩,炙),大棗(十二枚,擘開)。
原文
上五味切,以水六升,煮取二升,去滓,溫分三服。忌生蔥豬肉海藻菘菜。附子白朮湯方
白話
以上五味藥切碎,用水六升,煮取二升,去掉藥渣,溫分三次服。忌生蔥、豬肉、海藻、菘菜。附子白朮湯方。
原文
白朮(四兩) 大棗(十二枚) 甘草(炙一兩) 生薑(二兩) 附子(三枚炮去皮四破)
白話
白朮(四兩),大棗(十二枚),甘草(炙,一兩),生薑(二兩),附子(三枚,炮,去皮,切四塊)。
原文
上五味切,以水六升,煮取二升,去滓,溫分三服,初一服其人身如痹,半日許復服之都盡,其人如冒狀者勿怪,此以附子術並走皮中逐水氣未除,故使人如冒狀也,本云附子一枚,今加之二枚,名附子湯,忌蔥豬肉菘菜海藻桃李雀肉等。
白話
以上五味藥切碎,用水六升,煮取二升,去掉藥渣,溫分三次服。第一次服藥後患者身體如痹,半日左右再服完剩餘藥,患者如有冒眩症狀不要奇怪,這是因為附子與白朮一起運行皮中驅逐水氣尚未除盡,所以使人像冒眩的樣子。本來說附子一枚,現在加至二枚,名為附子湯。忌蔥、豬肉、菘菜、海藻、桃李、雀肉等。
原文
(千金翼同出第十一卷中,張仲景論法當加桂枝四兩此本一方二法以大便硬小便自利故去桂也以大便不硬小便不利當加桂附子三枚恐多也虛弱家及產婦宜減之此二方但治風濕非治傷寒也)
白話
(《千金翼》相同,出自第十一卷中。張仲景論法應當加桂枝四兩,這本來是一方二法,因為大便硬、小便自利所以去桂;如果大便不硬、小便不利應當加桂。附子三枚恐怕太多,虛弱家及產婦宜減之。此二方只治風濕,非治傷寒也。)
原文
病源,傷寒十日,太陰病衰,腹減如故,則思飲食,十一日少陰病衰,渴止不滿,舌乾已而嚏,十二日,厥陰病衰,囊縱,少腹微下,大氣皆去,病日已矣。(出第七卷中素問太素甲乙並同)
白話
病源:傷寒十天,太陰病衰,腹部減如正常,則想飲食。十一天少陰病衰,口渴停止,不滿,舌乾已而噴嚏。十二天,厥陰病衰,陰囊鬆弛,少腹微下,大邪之氣都離去,病日漸痊癒。(出自第七卷中,《素問》《太素》《甲乙經》相同。)
原文
仲景傷寒論:療吐下之後,不大便,五六日至十餘日,日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼狀,若劇者發則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘,但發熱譫(譫疾而寤寐自語也)語者,屬大承氣湯方。
白話
張仲景《傷寒論》:治療吐下之後,不大便,五六天到十幾天,日晡時發潮熱,不惡寒,自言自語如見鬼狀,如果嚴重的發作時不認識人,循衣摸床,驚惕不安,微喘,只發熱譫語(譫:疾病而寤寐自語)的,屬於大承氣湯方。
原文
大黃(去皮四兩) 陳枳實(炙五枚) 芒硝(三合) 厚朴(半斤)
白話
大黃(去皮,四兩),陳枳實(炙,五枚),芒硝(三合),厚朴(半斤)。
原文
上四味切,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,納大黃煮取二升去滓,納芒硝煮一二沸,分為兩服,初一服便得利者止,後服不必盡劑。(千金方並翼同出第五卷中)
白話
以上四味藥切碎,用水一斗,先煮厚朴、枳實二物,取五升,去掉藥渣,放入大黃煮取二升,去渣,放入芒硝煮一二沸,分為兩服。第一次服後大便得利的就停止,後服不必服完。(《千金方》及《千金翼》同,出自第五卷中。)
原文
又太陽病過經十餘日,及二三下之後,四五日柴胡證仍在者,先與小柴胡湯,嘔不止,心下急,(一云嘔止小安)鬱郁微煩者,為未解也,可與大柴胡湯下之即愈方。
白話
又太陽病過經十幾天,以及兩三次攻下之後,四五天柴胡證仍在的,先給予小柴胡湯,嘔吐不止,心下急迫,(一說嘔吐停止稍安)鬱郁微煩的,為未解除,可以給予大柴胡湯攻下即愈方。
原文
柴胡(半斤) 黃芩 芍藥(各三兩) 半夏(半斤水洗) 大棗(十三枚擘) 生薑(五兩) 枳實(四枚炙)
白話
柴胡(半斤),黃芩、芍藥(各三兩),半夏(半斤,水洗),大棗(十三枚,擘開),生薑(五兩),枳實(四枚,炙)。
原文
上七味切,以水一斗二升煮至六升,去滓,更煎,取三升溫服一升,日三服,一方加大黃二兩,今不加大黃恐不名為大柴胡湯也。忌羊肉餳兼主天行。(千金翼肘後同)
白話
以上七味藥切碎,用水一斗二升煮至六升,去掉藥渣,再煎,取三升,溫服一升,每日三次。另一方加大黃二兩,現在不加大黃恐怕不叫做大柴胡湯了。忌羊肉、餳糖。兼治天行時疫。(《千金翼》《肘後備急方》相同。)
原文
又傷寒十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,熱畢而微利,此本柴胡證,下之不得利,今反利者,知瑿以丸藥下之,此非其治也,潮熱者實也,先宜服小柴胡湯以解其外後以柴胡加芒硝湯主之方。
白話
又傷寒十三天不解,胸脅滿而嘔,日晡時發潮熱,熱後微微下利,這本來是柴胡證,攻下不應下利,現在反而下利的,知道醫生用丸藥攻下,這不是正確的治法。潮熱是實證,先宜服小柴胡湯以解其外,然後用柴胡加芒硝湯主之方。
原文
柴胡(二兩十六銖) 黃芩 人參 甘草(炙) 生薑(各一兩) 半夏(五枚) 大棗(四枚擘) 芒硝(二合)
白話
柴胡(二兩十六銖),黃芩、人參、甘草(炙)、生薑(各一兩),半夏(五枚),大棗(四枚,擘開),芒硝(二合)。
原文
上八味切,以水四升,煮七味,取二升去滓,下芒硝,更上火煎一二沸,分為兩服,未解更作,忌海藻菘菜羊肉餳等。
白話
以上八味藥切碎,用水四升,煮七味藥,取二升去渣,放入芒硝,再上火煎一二沸,分為兩服。未解除再做。忌海藻、菘菜、羊肉、餳糖等。
原文
(出玉函經一方芒硝三合桑螵蛸五個大黃四分煮取一升半溫服五合微下愈本云柴胡湯再服以解其外取愈一方外加芒硝大黃桑螵蛸是也)
白話
(出自《玉函經》。另一方:芒硝三合,桑螵蛸五個,大黃四分,煮取一升半,溫服五合,微下即愈。本說柴胡湯再服以解其外取愈。另一方外加芒硝、大黃、桑螵蛸即是。)