外臺秘要

重刻《外臺秘要》序

重刻《外臺秘要》序

重刻《外臺秘要》序9
原文
嘗謂良醫與良相功齊,總之能為民生造命耳。
白話
我曾說過,好的醫生和好的宰相功勞相當,總之都是能為人民的生命造福祉的。
原文
予武夫也,不知相亦不知醫,惟是人之有疾,不啻已出,值此滄桑變故之際,民遭兵火,若患熱烈之症,予濫任撫綏,尤當視民如傷恨,不能人人而投以清涼之劑。
白話
我是一個武夫,不懂宰相之道也不懂醫術,只是別人有疾病,就像自己的疾病一樣。如今正值世事變遷動盪之時,百姓遭受戰火,就像得了高熱的病症一樣,我愧任安撫之職,尤其應當把百姓的疾苦放在心上,只恨不能為每個人都投以清涼的藥劑。
原文
自入新安以來,每問民間疾苦,見程生衍道者業儒而通醫,博施濟眾久矣,更構唐時王刺史《外臺秘要》四十卷,詳訂而剞劂之。蓋醫之有方,猶兵之有法也。說者曰:功在一隅者小,而功在四海者大。
白話
自從我來到新安以來,常常詢問民間疾苦,看到程生衍道這個人以儒學為業而又通曉醫術,廣施救濟百姓已經很久了,又重新編纂唐代王刺史的《外臺秘要》四十卷,詳細校訂後加以刻印。醫生有藥方,就像軍隊有兵法一樣。議論的人說:功勞在一個角落的小,而功勞遍及天下的大。
原文
又曰:功在一時者小,而功在千古者大,是程生傳流方略意也。若然,則程生志在要功矣,而非也。
白話
又說:功勞在一時的小,而功勞流傳千古的大,這就是程生傳播流布藥方的用意。如果這樣說,那麼程生的志向就在於求取功勞了,但其實不是這樣的。
原文
程生恐匹夫匹婦疾病而無告,又恐良醫良相,世代不全,有不能弭病於無病之先,尚可瘳病於有病之後,繼宋而鐫壽民,因以壽國,大有深心。
白話
程生擔心普通男女患病而無處求助,又擔心良醫良相,不能每個世代都齊備,在疾病還未發生之前不能消除疾病,還可以在疾病發生之後治療疾病,繼承宋代之後刻印以延長百姓壽命,因而用以延長國家壽命,實在是具有深遠的用心。
原文
文王畫卦使人知吉凶,孔子作《春秋》使人知君臣,即此意也。
白話
周文王畫八卦使人知道吉凶,孔子作《春秋》使人知道君臣之義,就是這個意思。
原文
程生一士子藉醫而行相道,然與予撫民一念默相吻合,又以醫而兼將矣,曷可與庸人道也。
白話
程生是一個讀書人,憑藉醫術而行宰相之道,然而與我安撫百姓的心念暗中相合,又以醫術而兼備將領之才了,怎麼可以對平凡的人說呢。
原文
天下後世能按此而擴充之,又何病民之與有?
白話
天下後世能按照此道而加以推廣發揚,又哪裡會有使百姓生病的道理呢?
原文
欽命提督徽寧池太等處地方總兵官都督同知榆林張天祿題
白話
欽命提督徽寧池太等處地方總兵官都督同知榆林張天祿題寫