原文
(本經中品)【釋名】強死而不朽。故云。蠶從朁象。其頭身之形。從蟲以其繁也。「白殭蠶」自死者。其色自白。故名。
(出自《神農本草經》中品)【名稱解釋】強硬死亡而不腐敗,所以如此稱呼。蠶字從「朁」取象,代表其頭與身體的形狀;從「蟲」是因為牠們數量繁多。「白殭蠶」是指自然死亡的蠶,顏色自然呈現白色,因此得名。
原文
【各方記述】蠶。孕絲蟲也。種類甚多。有大小烏斑色之異。其蟲屬陽。喜燥惡濕。食而不飲。三眠三起。二十七日而老。自卵出而為䖢。自䖢蛻而為蠶。蠶而繭。繭而蛾。蛾而卵。卵而復䖢。亦有胎生者。與母同老。蓋神蟲也。
【各方記載】蠶是孕育絲線的蟲,種類非常多,有大小、烏黑或斑紋顏色的差異。這種蟲屬於陽性,喜歡乾燥、厭惡潮濕,只吃食物而不喝水。經過三次休眠、三次甦醒,二十七天就會衰老。從卵孵化出來成為蟻蠶(幼蠶),從蟻蠶蛻皮成為成蠶,成蠶結繭,繭變成蛾,蛾產卵,卵又孵化成蟻蠶。也有胎生的品種,與母體一同衰老,這大概是神奇的蟲類。
原文
【辨別道地】和產不拘早晚。但用白色而條直者。烏黑者不用。
【辨別道地藥材】產地與採收時間不拘早晚,只選用白色且形狀條直者,烏黑色的則不使用。
原文
【修治】米泔浸一日。待涎浮水上。然後灑出焙。去絲及黑口用。【氣味】鹹辛溫。有小毒。
【炮製方法】用淘米水浸泡一天,等到涎沫浮在水面上,然後撈出烘乾,去除絲線和黑色的口部使用。【氣味】味鹹、辛,性溫,帶有小毒。
原文
【功用】氣味俱薄。輕浮而分。陽中之陽。厥陰陽明之藥。惡桑螵蛸桔梗茯苓茯神萆薢。殭蠶性辛溫。辛能散。其功長於祛風化痰。散有餘之邪。凡中風口噤。小兒驚癇夜啼。由於心虛神魂不寧。血虛經絡勁急。而無外邪為病者忌之。女子崩中赤白。產後腹痛。滅諸瘡瘢痕。為未封丁腫拔根極效。治噤口發汗。同白魚鷹屎白等分。治瘡滅痕以七枚為末酒服。治中風失音。並一切風疰。小兒客忤。男子陰癢痛。女子帶下。焙研薑汁調灌。治中風喉痹欲絕。下喉立愈。散風痰。結核瘰癧。頭風。風蟲齒痛。皮膚風瘡丹毒作癢。痰瘧癥結。婦人乳汁不通。崩中下血。小兒疳蝕鱗體。一切金瘡。疔腫風痔。
【功用】氣味都較薄弱,性質輕浮而能升散,屬於陽中之陽,是厥陰經和陽明經的藥。與桑螵蛸、桔梗、茯苓、茯神、萆薢相惡。殭蠶性味辛溫,辛味能發散,其功效擅長祛風化痰,驅散有餘的邪氣。凡是中風導致牙關緊閉、小兒驚癇夜啼,若是因為心虛導致神魂不寧、血虛導致經絡拘急,而沒有外邪致病的情況,應忌用。對於女子崩漏帶下赤白、產後腹痛,能消除各種瘡瘢痕跡;研末外敷疔腫,能拔除病根,效果極佳。治療牙關緊閉不開、發汗,可與白魚、鷹屎白等分使用。治療瘡瘢、消除痕跡,用七枚研末,以酒送服。治療中風失音,以及一切風邪引起的疾病、小兒客忤、男子陰部瘙癢疼痛、女子帶下,可烘乾研末,用薑汁調和灌服。治療中風喉痹、氣息將絕,下喉後立刻痊癒。能疏散風痰,治療結核、瘰癧、頭風、風蟲牙痛、皮膚風瘡丹毒作癢、痰瘧、癥結、婦女乳汁不通、崩漏下血、小兒疳蝕導致皮膚如鱗、一切金瘡、疔腫、風痔。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。