原文
(本經上品)【釋名】此物寄寓他木而生。如烏立於上。故名。
(《本經》上品)【釋名】這種植物寄居在其他樹木上生長,如同鳥兒棲息在樹上,因此得名。
原文
「寄屑」、「寓木」、「宛童」、「蔦」皆寄生之義也。
「寄屑」、「寓木」、「宛童」、「蔦」這些名稱,都是寄生意義的體現。
原文
【各方記述】寄生高者。二三尺。其圓而微尖厚。而面青光澤。背淡紫而有茸。以其莖色深黃者。為真。
【各方記述】寄生的植株高的可達二三尺。它的葉子呈圓形,頂端稍微尖銳且厚實,葉面有青綠色光澤,葉背呈淡紫色並帶有絨毛。以莖的顏色呈現深黃色的,才是真品。
原文
【辨別道地】寄生難得桑上真者。藥肆多收他木者售之。非特不適疾而已。卻至損命。不可不慎也。今醫家知寄生之難得。藥肆之不真。而以桑耳代之者多矣。雖非是。亦不遠。桑上癭木猶勝他木之寄生者乎。予每以松寄生代用之。雖非類。惟取其寄寓之性而已。亦是不得已者也。
【辨別道地】桑寄生很難獲得真正的桑樹上的品種。藥鋪大多收購其他樹木上的寄生來販售,這不僅無法治病,甚至會損害性命,不能不謹慎啊。現今的醫家知道桑寄生難得,藥鋪賣的又不真,因此多用桑耳來代替。雖然不是正品,但功效也相差不遠。桑樹上的癭木,難道還勝過其他樹木上的寄生嗎?我常常用松寄生來代替使用,雖然不是同類,只是取用它們寄居的特性罷了,這也是不得已的做法。
原文
【修治】採得銅刀。和根枝莖細銼。陰乾用。勿見火。【氣味】甘平。無毒。【功用】入足厥陰經。
【修治】採摘時用銅刀,連同根、枝、莖一起細細銼碎,陰乾後使用。不可接觸火。【氣味】味甘,性平,無毒。【功用】歸入足厥陰肝經。
原文
【主治】腰痛。小兒背強癰腫。充肌膚。堅發齒。長鬚眉。安胎。去女子崩中。內傷不足。產後余疾。下乳汁。主金瘡。去痹助經骨。益血脈。主懷妊漏血不止。令胎牢固。
【主治】腰痛、小兒背部僵硬及癰腫。能使肌膚豐滿,使頭髮牙齒堅固,促進鬍鬚眉毛生長,安胎。治療婦女崩漏、內傷虛弱、產後遺留疾病。能通乳汁,主治刀劍外傷。去除痹痛,幫助筋骨,增益血脈。主治懷孕期間出血不止,能使胎兒穩固。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。