中國藥物學大綱

蓮肉

蓮肉

蓮肉6
原文
(本經所謂蓮子)【釋名】蓮者。連也。花實相連。而出也。蓮子刮去黑殼。謂之蓮肉。「藕實」藕者。耕也。善耕泥。故字從耦。「菂」菂。的也。子在房中。點點如的也。「薂」音吸「石蓮子」深秋之老蓮子。黑堅如石者也。「水芝」、「澤芝」芝者。靈芝。水澤尊稱之乎。
白話
(《本經》所說的蓮子)【釋名】蓮,是相連的意思。花朵與果實相連,而長出來。蓮子颳去黑色的外殼,稱為蓮肉。「藕實」藕,是耕的意思。善於在泥土中耕耘,所以字形從「耦」。「菂」菂,是目標的意思。種子在蓮房中,點點如同目標一樣。「薂」讀音為「吸」。「石蓮子」深秋時節的老蓮子,顏色黑、質地堅硬如同石頭。「水芝」、「澤芝」芝,是靈芝。是對水澤之物的尊稱吧。
原文
【各方記述】藕者。根也。蓮者。實也。荷者。葉也。芙蕖者。總名也。蓮子八九月採。黑堅如石者。干搏破之。
白話
【各方記述】藕,是根。蓮,是果實。荷,是葉。芙蕖,是總稱。蓮子在八、九月採摘,顏色黑、質地堅硬如石頭的,乾燥後敲破它。
原文
【辨別道地】石蓮子者。其子中肉黃白色。心內空無青芽。形細長。而頭圓。谷光黑。硬如石。故名石蓮。別是一種。藥物非藕實也。繆仲醇曰。今肆中一種石蓮子。狀如榧子。有味太苦。產廣中出樹上木實不宜入藥。其外有數說。而詳於炮炙全書中。不知熟是矣。惟有經霜老蓮實之可用。用者宜詳審之。
白話
【辨別道地】石蓮子,它的種子內部肉是黃白色,中心空虛沒有青色嫩芽,形狀細長,而頭部圓潤,殼的顏色烏黑光亮,堅硬如石,所以稱為石蓮。這是另一種東西,這種藥物並非藕實。繆仲醇說:現今市面上有一種石蓮子,形狀像榧子,味道太苦,產自廣中地區,是長在樹上的果實,不適合入藥。此外還有幾種說法,詳細記載在《炮炙全書》中,不知道哪一種是正確的。只有經歷過霜打的老蓮實可以使用,使用的人應當詳細審查它。
原文
【修治】不去心。使人作吐。凡使須去心。蒸焙用。【氣味】甘平澀。無毒。
白話
【修治】不去除蓮子心,會使人嘔吐。凡是使用必須去除蓮子心,蒸過後烘乾使用。【氣味】味甘、性平、帶澀,沒有毒性。
原文
【功用】入手少陰足太陰陽明厥陰少陰經。得茯苓白朮枸杞良。蓮實脾家果也。甘平無毒。無諸疾並無相迕。第生者食之過多。微動冷氣。脹人。大便燥澀者。不可食。
白話
【功用】歸入手少陰、足太陰、陽明、厥陰、少陰經。與茯苓、白朮、枸杞搭配效果良好。蓮實是屬於脾臟的果實。味甘、性平、無毒,沒有各種疾病,也沒有相沖突的情況。只是生的蓮實如果吃太多,會稍微引發寒氣,使人腹脹。大便乾燥澀滯的人,不可以食用。
原文
【主治】補中養神。益氣力。除百疾。五藏不足。傷中。益十二經脈血氣。止渴去熱。安心止痢。治腰痛。及泄精。多食令人歡喜。交心腎。厚腸胃。固精氣。強筋骨。補虛損。利耳目。除寒濕。止脾泄。久痢。赤白濁。女人帶下崩中諸血病。搗碎和米作粥飯食。輕身益氣。令人強健。安靖上下君相火邪。
白話
【主治】補益中焦、滋養精神,增強氣力,去除各種疾病。治療五臟不足、內裡損傷,增益十二經脈的血氣,止渴、去除煩熱,安定心神、止痢疾,治療腰痛以及遺精。多吃能使人心情歡喜。交通心腎,厚實腸胃,鞏固精氣,強健筋骨,補益虛損,使耳目聰明,去除寒濕,止脾虛泄瀉、久痢、赤白濁,以及婦女帶下、崩漏等各種出血疾病。搗碎後和米一起煮成粥或飯食用,能使身體輕盈、增益氣力,使人強健,安定上下的君火與相火邪氣。