中國藥物學大綱

吳茱萸

吳茱萸

吳茱萸6
原文
(本經中品)【釋名】以吳地者為好。所以有吳之名也。茱萸二字。義未詳。
白話
(《本經》中品)【釋名】以吳地出產的為佳,因此有「吳」這個名稱。「茱萸」二字,意義不詳。
原文
【各方記述】茱萸枝柔而肥。葉長而皺。其實結於梢頭。累累成簇。而無核。與椒同。一種粒大。一種粒小。小者入藥為勝。
白話
【各方記述】吳茱萸的枝條柔軟而肥厚,葉子細長且有皺紋。果實結在枝梢頂端,一串串聚集成簇,沒有果核,和花椒相似。有一種果粒較大,另一種果粒較小,小粒的入藥效果更好。
原文
【辨別道地】和漢俱有之。真可用。漢來為良。
白話
【辨別道地】日本和中國都有產,真的可以入藥。從中國傳來(中國產)的品質較好。
原文
【修治】鹽湯洗去苦烈汁。焙乾用。開口者佳。【氣味】辛苦大熱。有小毒。
白話
【修治】用鹽水洗去苦烈汁液,焙乾後使用。果實裂開的品質較好。【氣味】味辛、苦,性大熱,有小毒。
原文
【功用】氣味俱厚。半沉半浮。陽中陰也。入足太陰血分。又入少陰厥陰經氣分。蓼實為之使。惡丹參。畏紫石英。凡病非寒滯者勿用。即因寒。亦當斟量虛實適事為效也。如一切陰虛。及五藏有熱。無寒之人。法所大忌。寒傷胃脘。腎氣噦逆。宜醋炒。茱萸同陳皮熟附為丸。薑湯下。
白話
【功用】氣味都較濃厚,藥性半沉半浮,屬於陽中的陰藥。入足太陰脾經血分,又入少陰、厥陰經氣分。蓼實可作為它的輔助藥,與丹參相惡,畏紫石英。凡是疾病不是因寒邪凝滯引起的,不可使用;即使因寒致病,也應當斟酌虛實,適當地使用才能見效。例如一切陰虛,以及五臟有熱、沒有寒象的人,用此法是大忌。寒邪傷及胃脘,腎氣上逆作噦時,宜用醋炒過。吳茱萸同陳皮、熟附子製成丸藥,用生薑湯送服。
原文
【主治】溫中下氣。止痛除濕。血痹。逐風邪。開腠理。咳逆寒熱。利五藏。去痰冷逆氣。飲食不消。心腹諸冷絞痛。中惡心腹痛。霍亂轉筋。胃冷吐瀉。腹痛產後心痛。治遍身𤸷痹。刺痛。腰腳軟弱。利大腸壅氣。腸風痔疾。殺三蟲。殺惡蟲毒。牙齒蟲䘌。鬼魅疰氣。下產後余血。治腎氣腳氣。水腫。通關節。起陽健脾。主痢。止瀉。厚腸胃。肥健人。治痞滿塞胸。咽膈不通。潤肝燥脾。開鬱化滯。治吞酸。厥陰痰涎頭痛。陰毒腹痛。疝氣血痢。喉舌口瘡。
白話
【主治】溫暖中焦、降逆下氣。止痛、除濕。治療血痹。驅逐風邪。開通腠理。治療咳嗽氣逆、惡寒發熱。通利五臟。祛除痰飲、冷氣、逆氣。治飲食不消化。心腹各種冷痛絞痛。中惡、心腹疼痛。霍亂轉筋。胃寒引起的嘔吐腹瀉。腹痛、產後心痛。治療全身麻痹、刺痛。腰腳軟弱無力。通利大腸氣滯。腸風下血、痔瘡疾病。殺滅三蟲。殺滅惡蟲毒。牙齒蟲蛀。鬼魅疰氣。排出產後瘀血。治療腎氣腳氣、水腫。通利關節。振奮陽氣、健脾。主治痢疾。止瀉。厚實腸胃。使人強健。治療痞滿堵塞胸中、咽喉胸膈不通。潤肝燥、健脾。開解鬱結、化解積滯。治療吞酸。厥陰經痰涎引起的頭痛。陰毒腹痛。疝氣、血痢。咽喉、舌頭、口腔生瘡。