原文
(綱目)【釋名】形似茯苓。故云。「土萆薢」、「刺豬苓」、「山豬糞」、「山地慄」皆象形草。
(出自《本草綱目》)【釋名】因為它的形狀像茯苓,所以叫做土茯苓。「土萆薢」、「刺豬苓」、「山豬糞」、「山地慄」這些名稱,都是根據它的形狀來命名的。
原文
「禹餘糧」、「仙遺糧」、「冷飯糰」昔禹行山乏食。採此充糧。而棄其餘。故有此數名。
「禹餘糧」、「仙遺糧」、「冷飯糰」這些名稱,是因為從前大禹在山中行走時缺乏食物,採集它來充當糧食,而將多餘的丟棄,所以有了這些名稱。
原文
【各方記述】土茯苓楚蜀山中甚多。蔓生如蒪。莖有細點。其葉不對。狀頗類大竹葉。而質厚滑。如瑞香葉而長。五六寸。其根狀如菝葜而圓。其大若雞鴨子。連綴而生。遠者離尺許。近或數寸。其肉軟可生啖。與萆薢及菝葜。其根苗迥然不同。宜參考之。但其功用。頗相近。
【各方記述】土茯苓在楚地和蜀地的山中非常多。它像蒪草一樣蔓生,莖上有細小的斑點。它的葉子不對生,形狀很像大竹葉,但質地厚實而光滑,像瑞香葉但更長,約有五六寸。它的根部形狀像菝葜但更圓,大小像雞蛋或鴨蛋,連綴著生長,遠的相隔一尺左右,近的只有幾寸。它的肉質柔軟,可以生吃。它與萆薢和菝葜的根和苗完全不同,應該參考區分。但它們的功用頗為相近。
原文
【辨別道地】漢來者可用。和產無之。和邦以菝葜稱山歸來菝葜。功用與土茯苓不甚相遠。形狀克相似。則代用土茯苓。亦不為不可矣。漢來有赤白二種。入藥用白者良。今藥肆雜菝葜以售。宜審擇焉。【修治】削去皮用。【氣味】甘淡平。無毒。
【辨別道地】從漢地來的可以使用,日本不產。日本將山中採來的菝葜稱為「山歸來」,其功用與土茯苓相差不遠,形狀也頗為相似,所以用來代替土茯苓,也不是不可以。從漢地來的有紅白兩種,入藥以白色的為佳。現在藥店中常摻雜菝葜來出售,應該仔細挑選。【修治】削去外皮後使用。【氣味】甘、淡、平。無毒。
原文
【功用】入足陽明厥陰經。忌茶茗。及牛羊雞鵝魚肉燒酒面房勞。凡好淫之人。病楊梅瘡毒。其證多屬厥陰陽明二經。如兼少陰太陰。則發於咽喉。兼太陽少陰。則發於頭耳。蓋相火寄於厥陰。肌肉屬於陽明故也。醫用輕粉銀硃劫劑。七日即愈。水銀性走不守。如以鹽礬升為輕粉。銀硃。其性燥熱。善逐痰涎。涎乃脾液。此物入胃。氣歸陽明。故涎被劫。隨火上升。從喉頰齒縫而出。故瘡即干痿而愈。若服之過劑。及用不得法。則毒氣竄入筋骨經絡。莫之能出。痰涎去而血液耗。筋失所養。營衛不從。變為筋攣骨痛。發為癰毒。遂成廢痼。土茯苓能健脾胃。去風濕。脾健而風濕去。故毒得以愈。
【功用】歸入足陽明胃經和足厥陰肝經。忌食茶葉,以及牛、羊、雞、鵝、魚肉、燒酒、麵食和房事過勞。凡是好色之人,患楊梅瘡毒,其病症多屬於厥陰肝經和陽明胃經。如果兼有少陰腎經和太陰脾經,則會在咽喉發病;兼有太陽膀胱經和少陰腎經,則會在頭部和耳朵發病。這是因為相火寄藏於厥陰肝經,而肌肉屬於陽明胃經的緣故。醫生使用輕粉、銀硃等劫劑,七天就能痊癒。水銀的特性是遊走而不守,如果用鹽和明礬升煉成輕粉、銀硃,其性質燥熱,善於驅逐痰涎。痰涎是脾臟的津液,這種藥物進入胃中,氣機歸於陽明胃經,所以痰涎被劫奪,隨著火氣上升,從喉嚨、面頰和牙齒縫隙中排出,因此瘡瘍就會乾燥收縮而痊癒。如果服用過量,或者使用方法不當,那麼毒氣就會竄入筋骨經絡,無法排出。痰涎被驅逐而血液耗損,筋脈失去濡養,營衛之氣運行不順,就會變成筋脈攣急、骨節疼痛,發為癰瘡腫毒,最終成為廢疾頑症。土茯苓能夠健運脾胃,祛除風濕,脾胃健旺而風濕祛除,所以瘡毒得以痊癒。
原文
【主治】食之當谷不飢。調中止泄。健行不睡。健脾胃。強筋骨。去風濕。利關節。止泄瀉。治拘攣骨痛。惡瘡癰腫。解汞粉銀硃毒。
【主治】食用它可以代替穀物而不感到飢餓,能調和脾胃、止瀉,使人行走輕健、不想睡覺。能健運脾胃,強壯筋骨,祛除風濕,通利關節,止腹瀉,治療筋脈拘攣、骨節疼痛、惡瘡和癰腫,並能解汞粉和銀硃的毒性。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。