原文
(本經中品)【釋名】栝。檃括也。樓。蔞斂也。言包斂其子在內。白如括囊也。
(《本經》中品)【名稱解釋】栝,意思是檃括(矯正彎曲的工具)。樓,意思是蔞斂(收攏聚集)。是說它包裹收斂種子在內部,潔白如同束緊的口袋。
原文
「果羸」音轉也「瓜蔞」、「天瓜」、「黃瓜」、「地樓」皆依音象形以名。「澤姑」義未詳。
「果羸」是語音轉變而來。「瓜蔞」、「天瓜」、「黃瓜」、「地樓」都是根據語音或形狀來命名。「澤姑」的意義不詳。
原文
【各方記述】所在有之。三四月生苗。引藤蔓葉如甜瓜葉而窄。作叉有細毛。七月開花。似壺蘆花。淺黃色、結實在花下。大如拳。生青。至熟赤黃色。其形有正圓者。有銳而長者。功用皆同。根亦名「白藥」皮黃肉白。
【各方記載】各地都有生長。三、四月長出幼苗,牽引藤蔓,葉子像甜瓜葉但較窄,呈叉狀,有細毛。七月開花,像葫蘆花,淺黃色。果實長在花的下方,大小像拳頭,生時青色,成熟時變成紅黃色。形狀有正圓的,也有尖而長的,功效都相同。根也叫做「白藥」,外皮黃色,內部白色。
原文
【辨別道地】和產有二三種。藥鋪栝樓仁。王瓜子混而一之。宜子細辨其殼中子似柿核者。乃栝樓也。如螳螂頭者。乃王瓜也。藥鋪稱柿核樣奴女樣者佳矣。
【辨別道地】產地有兩三種。藥鋪裡栝樓仁和王瓜子混雜在一起。應該仔細辨別,外殼中的種子像柿子核的,才是栝樓;像螳螂頭的,則是王瓜。藥鋪稱作「柿核樣」、「奴女樣」的品質較好。
原文
【修治】去殼皮草膜。及油。亦有不去油。微炒者。王肯堂曰。肥大結實者。連子皮細切用。今人止用核仁非也。【氣味】甘微寒。無毒。
【修治】去除外殼、皮、草膜以及油脂。也有不去油,稍微炒過的。王肯堂說:肥大飽滿的,連同種子皮一起細切使用。現在的人只用核仁,這是錯的。【氣味】味甘,性微寒,無毒。
原文
【功用】味厚氣薄。陰也。入手太陰。同貝母。則開結痰。脾胃虛寒。作泄者。勿服。
【功用】味厚氣薄,屬於陰性。歸入手太陰肺經。與貝母同用,能化解凝結的痰。脾胃虛寒、腹瀉的人,不可服用。
原文
【主治】胸脾。悅澤人面。潤肺燥。降火。治咳嗽。滌痰結。利咄喉。止消渴。利大腸。消癰腫瘡毒。子炒用補虛勞。口乾。潤心肺。治吐血腸風。瀉血。赤白痢。手面皺。
【主治】胸痹。使面色潤澤。潤肺燥、降火氣,治療咳嗽,滌除痰結,通利咽喉,止消渴,通利大腸,消除癰腫瘡毒。種子炒過用,可補虛勞、口乾,滋潤心肺,治療吐血、腸風、便血、赤白痢疾、手臉皺紋。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。