中國藥物學大綱

白豆蔻

白豆蔻

白豆蔻6
原文
(宋開寶)【釋名】殼白內子如豆。一團三四十粒。似草豆蔻故名。「多骨」伽古羅國呼之。
白話
(宋開寶)【釋名】外殼白色,裡面的種子像豆子。一團有三四十粒。形似草豆蔻,所以得名。「多骨」是伽古羅國對它的稱呼。
原文
【各方記述】其草形如芭蕉。葉似杜若。長八九尺而光澤。冬夏不凋。花淺黃色。子作朵。如葡萄。初出微青。熟則變白。七月採之。今廣州宣州亦有之。不及番舶來者。
白話
【各方記述】這種草外形像芭蕉,葉子像杜若,長八九尺且有光澤,冬天夏天都不枯萎。花是淺黃色的,果實結成串,像葡萄一樣。剛長出來時略帶青色,成熟後就變成白色,七月採收。現在廣州、宣州也有出產,但品質不如外國商船運來的。
原文
【辨別道地】有漢來。無和產。圓大如白牽牛子。其殼厚白。其仁如縮砂仁。入藥。
白話
【辨別道地】有從中國本土來的,沒有本地出產的。形狀圓大像白牽牛子,外殼厚實潔白,裡面的仁像縮砂仁,可以入藥。
原文
【修治】去皮研細不見火。。其功全在芳香之氣。即入湯液。但當研細。待諸藥煎好。乘沸點服妙。【氣味】辛大溫。無毒。
白話
【修治】去掉外皮,研磨成細末,不可用火炒。它的功效全在於芳香之氣,即使是用在湯藥中,也應當研細,等各種藥煎好後,趁著沸騰時沖入藥末服用,效果很好。【氣味】味辛,性大溫,無毒。
原文
【功用】味薄氣厚。輕清而升。陽也。浮也。入手太陰經。患噁心者。嚼之最佳。氣虛及肺脾胃中有熱人忌之。
白話
【功用】味道淡薄而氣味濃厚,性質輕清向上升發,屬於陽,藥性浮散,歸入手太陰肺經。患有噁心症狀的人,嚼食它效果最好。氣虛以及肺、脾、胃中有熱的人應忌用。
原文
【主治】積冷氣。止吐逆。反胃。消穀下氣。散肺中滯氣。寬膈進食。去白睛翳膜。補肺氣。益脾胃。理元氣。收脫氣。治噎膈。除瘧疾寒熱。解酒毒。
白話
【主治】治療積聚的寒氣,止住嘔吐、呃逆、反胃。幫助消化穀物、使氣下行。疏散肺中停滯的氣機,寬暢胸膈、增進食慾。去除白睛上的翳膜。補益肺氣,調養脾胃,調理元氣,收斂耗散之氣。治療噎膈,消除瘧疾的寒熱症狀,解酒毒。