原文
(宋開寶)【釋名】其性味功用。類黃連故名。「割孤露澤」胡語也。
(宋開寶)【釋名】它的性味和功效,類似黃連,所以得名。「割孤露澤」是胡語。
原文
【各方記述】出波斯國。海畔陸地。苗如夏枯草。根頭似烏嘶。折之內似鸜鵒眼者良。。和產一種之草。稱當藥。一名千振。秋開紫白花。細小而味甚苦。和俗採充胡黃連。謂其能殺蟲消積。小兒初生。加甘草代用甘連湯。以為習俗已久。謂之胡黃連。和方稱胡黃連者。皆當藥也。。今按胡黃連當藥可俱通用。和產比漢則氣味烈。而形狀雖異。是唯因其土地之有異。形氣有和烈不同。勿必疑焉。
【各方記述】產於波斯國,海邊的陸地。幼苗像夏枯草,根頭像烏嘶(馬的陰部?),折斷後內部像鸜鵒(八哥)眼睛的為佳。日本產一種草,稱為「當藥」,又名「千振」。秋天開紫白色花,細小且味道很苦。日本民間採集它來冒充胡黃連,說它能殺蟲消積。小兒剛出生時,加入甘草代替使用「甘連湯」,這種習俗已經很久了,稱之為胡黃連。日本藥方中所稱的胡黃連,都是當藥。現在考證,胡黃連和當藥可以通用。日本產的比中國產的氣味猛烈,雖然形狀不同,這只是因為產地不同,形狀和氣味有溫和與猛烈的差異,不必懷疑。
原文
【辨別道地】根似黃連。大而不黃。味苦。蘆亦似黃連。揀外黃心黑。干如楊柳枯枝。折之塵出如煙者。乃為真。【修治】削去粗皮。銼。少焙用。【氣味】苦大寒。無毒。
【辨別道地】根像黃連,較大但不黃,味道苦。根莖也像黃連。挑選外皮黃、中心黑,乾燥像楊柳枯枝,折斷時有像煙一樣的灰塵飛出的,才是真品。【修治】削去粗皮,銼成小塊,稍微烘烤後使用。【氣味】味苦,性大寒,無毒。
原文
【功用】入足厥陰少陽經。惡菊花玄參白鮮皮。解巴豆毒。忌豬肉。使人漏精。按陰血大虛。真精耗竭。而胃氣俱弱者。雖見諸證。亦勿可輕投。不得已須與健脾安胃等藥同施為妥。
【功用】歸入足厥陰肝經、足少陽膽經。與菊花、玄參、白鮮皮相惡。能解巴豆的毒性。忌與豬肉同食,會使人遺精。按:若陰血極度虛弱,真精耗竭,且胃氣也虛弱的人,雖然出現各種相關症狀,也不可輕易使用。不得已必須使用時,應與健脾安胃等藥物一同使用才妥當。
原文
【主治】補肝膽。明目。治骨蒸勞熱。三消。五心煩熱。婦人胎蒸。虛驚。冷熱泄痢。五痔。厚腸胃。益顏色。浸人乳汁。點目。治久痢成疳。小兒驚癇。寒熱不下食。霍亂下痢。傷寒咳嗽。溫瘧。理腰腎。去陰汗。去果子積。
【主治】補益肝膽,明目。治療骨蒸勞熱、三消(上消、中消、下消)、五心煩熱、婦人胎蒸、虛驚、冷熱泄痢、五痔。能使腸胃厚實,增益面色。用人乳浸泡後,可用來點眼。治療久痢成疳、小兒驚癇、寒熱往來而不思飲食、霍亂下痢、傷寒咳嗽、溫瘧。調理腰腎,去除陰汗,消除果子積(食積)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。