中國藥物學大綱

黃連

黃連

黃連6
原文
(本經上品)【釋名】其根連珠而色黃。故名。「玉連」、「支連」其根支連珠。故名。「滴膽芝」未詳。
白話
(本經上品)【釋名】它的根串連如珠且呈黃色,因此命名為「黃連」。「玉連」、「支連」是因為它的根支串連如珠,所以這樣命名。「滴膽芝」的意義則不清楚。
原文
【各方記述】苗高一尺以來。似菊。四月開花黃色。六月結實似芹子。色亦黃。大抵有二種。一種根粗無毛。有珠如鷹爪形而堅實。色深。一種無珠多毛而中虛。黃色稍淡。各有所宜。。用和產。和產亦有二種。其葉似菊。又似芹者。其根亦有細大。以菊葉者為勝。和產於賀州。佐州。常州。奧州。越州。藝州者。皆俱佳。
白話
【各方記述】苗高約一尺,形似菊。四月開黃色花,六月結實如芹菜子,顏色也呈黃色。大約有兩種:一種根粗無毛,有珠形如鷹爪而堅實,顏色較深;另一種無珠多毛且中部空虛,黃色稍淡。各有適宜的用途。以及國外所產。外國所產也有兩種,其中葉子似菊又似芹的,其根也有粗細之分,以葉似菊的為佳。外國產於賀州、佐州、常州、奧州、越州、藝州的,都很好。
原文
【辨別道地】揀色黃而肥大連珠者佳。根細者不佳。
白話
【辨別道地】挑選顏色黃而肥碩、串連如珠的為佳。根細的不好。
原文
【修治】去蘆及須。洗淨銼炒用。治本藏之火。生用。治肝膽之實火。以豬膽汁浸炒。治肝膽虛火。以酸浸炒。治上焦之火。以酒炒。治中焦火。以薑汁炒。治下焦之火。以鹽水或朴硝炒。治氣分濕熱之火。以吳茱萸湯浸炒。治血分塊中伏火。以乾漆水炒。治食積之火。以黃土炒。【氣味】苦寒。無毒。
白話
【修治】去除根蘆和鬚根,洗淨銼細炒後使用。治療本藏的火,用生品。治療肝膽的實火,用豬膽汁浸炒。治療肝膽的虛火,用醋浸炒。治療上焦的火,用酒炒。治療中焦的火,用薑汁炒。治療下焦的火,用鹽水或朴硝炒。治療氣分濕熱之火,用吳茱萸湯浸炒。治療血分塊中的伏火,用乾漆水炒。治療食積的火,用黃土炒。【氣味】苦寒,無毒。
原文
【功用】氣味俱厚。可升可降。陰中陽也。入手少陰經。黃芩龍骨理石為使。惡菊花玄參白蘚皮芫花白殭蠶。畏款冬牛膝。解巴豆輕粉附子毒。大忌豬肉。冷水。凡病人血少氣虛。脾胃薄弱。血不足。驚悸不眠。兼煩躁熱渴。及產後不眠。血虛發熱。泄瀉腹痛。小兒痘瘡。陽虛作泄。老人脾胃虛寒作瀉。陰虛腎泄。真陰不足。內熱煩躁諸證。咸忌之。
白話
【功用】氣味都厚重,可升可降,是陰中的陽。入手少陰經。與黃芩、龍骨、理石配伍為使。忌菊花、玄參、白蘚皮、芫花、白殭蠶。畏款冬、牛膝。能解巴豆、輕粉、附子的毒。忌豬肉和冷水。凡是血少氣虛、脾胃薄弱、血不足、驚悸失眠,兼有煩躁熱渴,以及產後失眠、血虛發熱、泄瀉腹痛、小兒痘瘡、陽虛泄瀉、老人脾胃虛寒泄瀉、陰虛腎泄、真陰不足、內熱煩躁等證,都應忌用。
原文
【主治】熱氣目痛。眥傷泣出。明目。腸澼腹痛下利。妇人陰中腫痛。主五藏冷熱。久下泄澼膿血。止消渴大驚。除水利骨。調胃厚腸。益膽。療口瘡。治止心腹痛。驚悸煩躁。潤心肺。長肉止血。天行熱疾。止盜汗。並瘡疥。治小兒疳氣。殺蟲。羸瘦氣急。鬱熱煩躁。噁心。心下痞滿。主心病逆而盛。心積伏梁。去心竅惡血。
白話
【主治】治熱氣引起的眼痛,眼眶受傷流淚,能明目,治腸癖腹痛腹瀉,治婦女陰中腫痛。主治五藏的冷熱證,長期腹瀉排泄膿血,能止消渴和嚴重驚悸,通利水濕、強健骨質,調和胃氣、厚實腸道,補益膽氣,治療口瘡,止心腹痛、驚悸煩躁,潤澤心肺,生肌長肉、止血,治天行熱病,止盜汗,以及瘡癤疥癩,治小兒疳積,殺蟲,治羸瘦氣急、鬱熱煩躁、噁心、心下痞滿,主治心病氣逆且盛、心積伏梁,能清除心竅的惡血。