藥徵續編

白酒

品考

白酒15
原文
《周禮·酒正職辨》四飲之物,三曰漿。鄭玄曰:漿,今之酨漿也。陸德明《音義》:昨再反。疏云:此漿亦是酒類,故字亦從酉。省酨之言載:米汁相載,漢時名為酨漿。許慎《說文》漿字注云:漿,酢漿也。本作酨。省聲。今作漿。又酨字注云:酨,酢漿也。從酉載聲。《博雅》云:酨,漿也。師古亦云。酨,漿也。《禮記·內則》曰:漿水酨濫。鄭玄注:漿字曰酢酨。
白話
《周禮·酒正職》記載四種飲品,第三種叫作漿。鄭玄說:漿,就是現今的酨漿。陸德明《音義》注:讀音為「昨再反」。注疏說:這種漿也是酒類,所以字形也從酉旁。省去酨字是省略了「載」的說法:米汁相互承載,漢代稱為酨漿。許慎《說文解字》注釋「漿」字說:漿,就是酢漿。最初寫作「酨」,以「省」為聲符。現在寫作「漿」。又注釋「酨」字說:酨,就是酢漿。字形從酉旁,讀音為「載」。《博雅》記載:酨,就是漿。顏師古也說:酨,就是漿。《禮記·內則》記載:漿水酨濫。鄭玄注釋「漿」字說是酢酨。
原文
按或曰酨漿、或曰酢漿、或曰白,皆是酒正所造之漿也。《千金方》:白酒作白酨漿,或作白酨酒。《外臺秘要》亦同。但指此方內白酒矣。夫謂之酒者,造釀之法,大抵與酒同。又以酒正所掌。故謂之白酒、或謂之白酨酒。蓋白酒者,白酨酒略稱矣。
白話
考據來說,無論稱為酨漿、酢漿或白,都是酒正所釀造的漿。《千金方》記載:白酒寫作白酨漿,或寫作白酨酒。《外臺秘要》也與此相同。但這裡指的是此方中的白酒。之所以稱為酒,是因為其釀造方法大致與酒相同。又因為是由酒正所掌管,所以稱為白酒,或稱為白酨酒。蓋白酒就是白酨酒的簡稱。
原文
李時珍《本草綱目·地水類》載漿水,《釋名》謂之酸漿,《兵部手集》謂之酸漿水,《產寶》亦同。
白話
李時珍《本草綱目·地水類》記載了漿水,《釋名》稱之為酸漿,《兵部手集》稱之為酸漿水,《產寶》的記載也與此相同。
原文
時珍今不載白酒、酨漿、白酨酒,白酨漿者,蓋屬脫誤矣。
白話
時珍現在沒有記載白酒、酨漿、白酨酒、白酨漿,大概是屬於脫漏錯誤了。
原文
但薤白附方,引仲景栝蔞薤白白酒湯,又引《千金方》栝蔞湯(即仲景栝蔞薤白半夏湯。白酒作白酨漿),雖有白酒、白酨漿之名,然本部不載之者,彼人未得知仲景用白酒之意也。
白話
但薤白的附方中,引述了仲景的栝蔞薤白白酒湯,又引《千金方》的栝蔞湯(即仲景的栝蔞薤白半夏湯,白酒寫作白酨漿),雖然有白酒、白酨漿的名稱,然而本部門沒有記載這兩者,大概是那人不知道仲景使用白酒的用意。
原文
彼是一草醫,但好本草家之言者也,不足深責之,唯注酨字曰:酨,音在,酸漿也。是知酨之為酸漿,而不知漿水之為白酒也。
白話
那人是一個草醫,只不過喜歡本草家的言論而已,不值得深加責備,只是注釋酨字說:酨,讀音為「在」,是酸漿。這是只知道酨是酸漿,卻不知道漿水就是白酒。
原文
杶按:白酒,乃《大觀本草·玉石部》漿水是也。《周禮·酒正職》:漿明矣。
白話
杶按:白酒,就是《大觀本草·玉石部》所記載的漿水。《周禮·酒正職》對漿的記載已經很明確了。
原文
然則白酨漿、白酨酒、白酒,及酨漿、漿酨、酢漿、酸漿、酨酒,皆是漿之別名略稱也。
白話
如此說來,白酨漿、白酨酒、白酒,以及酨漿、漿酨、酢漿、酸漿、酨酒,都是漿的別名或簡稱。
原文
造法詳出於陳嘉模《本草蒙筌》,時珍亦取嘉模之法。雖然,其造法不悉具,疑有脫誤矣。
白話
詳細的造法出自陳嘉模的《本草蒙筌》,時珍也採用了嘉模的方法。雖然如此,其造法記述不夠完整,懷疑有脫漏錯誤。
原文
近比問諸華客汪繩武曰:白酒即白酨漿,原米之濃汁。
白話
近來曾經請教華客汪繩武,他說:白酒就是白酨漿,是原米的濃汁。
原文
以一倍之汁,加三倍之水,衝入,作為白酒矣。
白話
用一倍的原汁,加入三倍的水,摻和進去,就作為白酒了。
原文
造法:用糯米浸一宿,蒸熟,候溫,以白色曲末,拌入缸內,用稻草護暖,三日後成漿,入水,即成酒。
白話
造法:用糯米浸泡一夜,蒸熟,等它溫度適中時,將白色曲末拌入缸內,用稻草保溫,三天後成為漿,再摻入水,就成為酒。
原文
氣味甘苦,十月間做者,名曰十月白,尤佳也。
白話
氣味甘甜微苦,十月間製作的,名叫十月白,尤其佳美。
原文
今按此造法,與我邦呼為甜酒者同法,或一夜而熟者,呼雞鳴甜酒,或二三日而成者,謂之醴酒也,造法大抵相似。嗚呼!
白話
現在考察這個造法,與我國稱為甜酒的方法相同,有的只需一夜就成熟的,叫作雞鳴甜酒,有的二三天而成的,叫作醴酒,造法大致相似。嗚呼!
原文
韃清奸商所言,不足信焉,今唯存以備博物者一事云爾。
白話
韃清的奸商所說的話,不值得相信,如今只是保存下來作為博學者的一項資料罷了。