原文
凡粉,米粉也。《釋名》曰:粉,分也。研米,使分散也。夫米者,謂諸米。《說文》:米,粟實也。《爾雅翼》曰:古不以粟為谷之名。
凡是粉,都是米粉。《釋名》說:粉,就是分散的意思。把米研磨,使它分散開來。所謂米,指的是各種米。《說文》說:米,是粟的果實。《爾雅翼》說:古代不把粟作為穀物的名稱。
原文
但米之有浮谷者,皆稱粟,然則米是粟實之稱也。《說文》:粉,傅面者也。
但凡米中有帶殼的,都稱為粟,那麼米就是粟實的稱呼了。《說文》說:粉,是敷在臉上的東西。
原文
《韻會》云:古傅面,亦用米粉,又染之為紅粉。杶按:米者,九穀六米之米也。
《韻會》說:古人敷面,也用米粉,又把它染成紅色的粉。我按:這裡的米,指的是九穀六米中的米。
原文
《周禮·地官》:舍人掌粟米之出入,注九穀六米者,九穀之中,黍、稷、稻、粱苽、大豆、六者,皆有米,麻與小豆、小麥、三者無米。故云:九穀六米。然則粉是六米粉明矣,不必俟余辨。
《周禮·地官》記載:舍人掌管粟米的出入,註解說九穀六米,是指九穀之中,黍、稷、稻、粱苽、大豆,這六種,都有米,而麻與小豆、小麥,這三種沒有米。所以說:九穀六米。那麼粉是六米的粉就很清楚了,不必等我再來辯解。
原文
故宜呼稻米粉、黍米粉、稷米粉、梁米粉矣,無單稱粉之義也。《尚書·益稷》粉米之粉,別有其義可考。或曰,甘草粉蜜湯之粉,胡粉也。李彬之說,胡粉有毒,能殺蟲。《本草》曰:殺三蟲。陶弘景曰:療屍蟲。陳藏器曰:殺蟲而止痢也。由此諸說,則非胡粉能治蟲乎。然則,粉,必胡粉,而似非米粉也。
所以應該稱為稻米粉、黍米粉、稷米粉、梁米粉,沒有單獨稱粉的道理。《尚書·益稷》中粉米的粉,另有其義可考。有人說,甘草粉蜜湯中的粉,是胡粉。李彬的說法,胡粉有毒,能殺蟲。《本草》說:殺三蟲。陶弘景說:療屍蟲。陳藏器說:殺蟲而止痢。從這些說法來看,難道不是胡粉能治蟲嗎?那麼,粉,必定是胡粉,而似乎不是米粉了。
原文
《事物記原》輕粉條曰:《實錄》曰:蕭史與秦繆公練飛雲丹,第一轉與弄玉塗之,名曰粉,即輕粉也,此蓋其始也(《實錄》乃《三儀實錄》也)。是燒其水銀者也。又胡粉條曰:《墨子》曰:禹作粉。
《事物記原》輕粉條說:《實錄》記載:蕭史和秦穆公煉飛雲丹,第一轉給弄玉塗抹,稱為粉,就是輕粉,這大概是它的起源(《實錄》就是《三儀實錄》)。這是燒煉水銀而成的。又胡粉條說:《墨子》記載:禹製作粉。
原文
《續事》:始曰鉛粉,即所造也(杶按:鉛粉蓋粉鉛之誤)。
《續事》:開始稱為鉛粉,就是所製作的(我按:鉛粉大概是粉鉛的訛誤)。
原文
上二說,雖出《實錄》,蓋諸家雜說,而非事實也。飛雲丹之說,涉怪誕矣。或曰粉鉛粉,或曰粉輕粉。雖然,古書單稱粉者,多是米粉也。《益稷》曰粉米,蓋指其形狀。
以上兩種說法,雖然出自《實錄》,大概是各家雜說,而非事實。飛雲丹的說法,涉及怪誕了。有人說是粉鉛粉,有人說是粉輕粉。儘管如此,古書中單獨稱粉的,多是米粉。《益稷》說粉米,大概是指它的形狀。
原文
《周禮·人職》曰:粉餐,況復從米分聲,則皆似指六米也。胡粉、輕粉,以其物似米粉,而得粉名矣。然則粉,非胡粉、輕粉明矣。
《周禮·人職》說:粉餐,何況粉字從米分聲,那麼都像是指六米。胡粉、輕粉,因為它們的物質像米粉,而得到粉的名稱。那麼粉,不是胡粉、輕粉就很清楚了。
原文
凡方書,曰胡粉,曰粉粉,曰數值,未嘗見單呼粉者,今唯甘草粉蜜湯一方,《金匱》謂之粉與蜜,方名亦謂之粉蜜湯,故後世醫者惑焉。
凡是方書,說胡粉,說粉粉,說數值,從未見過單獨稱粉的,現在只有甘草粉蜜湯一方,《金匱》稱它為粉與蜜,方名也稱為粉蜜湯,所以後世的醫者感到困惑。
原文
或曰胡粉,或曰輕粉,或曰稻米粉,殊不知《千金方》及《翼方》、《外臺秘要》既謂之粱米粉,豈可不取徵於三書乎?今略謂之粉蜜湯者,猶桂枝加桂湯之桂耶。況復試之粱米粉,最有效矣。
有人說是胡粉,有人說是輕粉,有人說是稻米粉,卻不知道《千金方》以及《翼方》、《外臺秘要》已經稱它為粱米粉,怎麼能不從這三本書中取證呢?現在簡略稱為粉蜜湯,就像桂枝加桂湯中的桂一樣。何況再試用粱米粉,最有效了。
原文
由是觀之,《金匱》方內,脫粱米二字明矣。天下醫者惑,則其證不治,可嘆乎哉!
由此看來,《金匱》方內,脫漏粱米二字是很明顯的。天下的醫者感到困惑,那麼這個病證就無法治療了,可嘆啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。