藥徵續編

品考

8
原文
粉,粱米粉也。《千金方·解百藥毒篇》曰:解鳩毒,及一切毒藥不止煩滿方。乃此甘草粉蜜藥也。粉,作粱米粉。毒藥,蓋藥毒顛倒也。《金匱要略》依此。又《千金翼方》,作藥毒不止解煩。
白話
粉,是粱米粉。《千金方·解百藥毒篇》說:解鳩毒,及一切毒藥不止煩滿方。就是這個甘草粉蜜藥。粉,當作粱米粉。毒藥,大概是藥毒顛倒的意思。《金匱要略》依照這個。又《千金翼方》作藥毒不止解煩。
原文
《外臺秘要》,解諸藥草中毒方內,引《千金翼方》,療藥毒不止,解煩悶。
白話
《外臺秘要》,解諸藥草中毒方內,引用《千金翼方》,治療藥毒不止,解除煩悶。
原文
今本《千金翼方》,脫悶字,又粱米粉,作白粱粉。白粱,乃粱米白者也。
白話
現今版本《千金翼方》,脫漏悶字,又粱米粉,作白粱粉。白粱,就是粱米中白色的。
原文
又有黃粱,故今作白粱者,所以別於黃粱也。二書又俱毒藥作藥毒,由是觀之。粉,是粱米粉,而毒藥,是藥毒明矣。《正字通》曰:凡物磑之如屑者,皆名粉。
白話
又有黃粱,所以現在寫作白粱,是用來區別於黃粱。二書又都將毒藥寫作藥毒,由此看來。粉,是粱米粉,而毒藥,是藥毒很明白了。《正字通》說:凡是將物品磨成細屑的,都叫做粉。
原文
粉為通稱,非獨米也,故粉有豆屑米粉,又有輕粉、胡粉、鉛粉、白粉之名。則如此藥方,亦不可單稱粉矣。然則二書作粱米粉者為正。
白話
粉是通稱,不僅僅是米,所以粉有豆屑米粉,又有輕粉、胡粉、鉛粉、白粉的名稱。那麼這個藥方,也不可單單稱呼為粉了。如此則二書寫作粱米粉的是正確的。
原文
況復《金匱要略》,成於趙宋,固多脫誤,蓋脫粱米二字明矣。
白話
何況《金匱要略》,成書於趙宋,本來多有脫漏錯誤,大概脫漏粱米二字很明白了。
原文
《千金翼方》、《外臺秘要》,成於李唐,但有訛謬耳。
白話
《千金翼方》、《外臺秘要》,成書於李唐,只是有訛錯謬誤罷了。
原文
今宜從三書,作粱米粉,試之,得有應驗矣。
白話
現今應當依從三書,作粱米粉,試用之後,能夠得到應驗。