藥徵續編

巴豆

辨誤

巴豆12
原文
桔梗白散法曰:強人飲服半錢匕,羸者減之。又曰:若下多不止,飲冷水一杯,則定。走馬湯法曰:老少量之。
白話
桔梗白散法說:強壯的人服用半錢匕,體弱的人減少用量。又說:如果腹瀉過多不止,喝一杯冷水就會停止。走馬湯法說:根據年齡和體質酌量服用。
原文
九痛丸法曰:強人初服三丸,日三服,弱者二丸。
白話
九痛丸法說:強壯的人初次服用三丸,每天三次,體弱者服用二丸。
原文
但備急圓,最備其急卒之病,而其服法,無量老少強弱者何也?
白話
但是備急圓,最能應對急迫的病症,而它的服法為什麼不區分老少強弱呢?
原文
曰:此方者,最備其急卒之病,則服法不必量老少強弱也。夫病苟至急卒,則豈遑於量老少強弱乎?宜隨其毒淺深輕重治之耳。如彼走馬湯白散證,卻急於備急圓證矣!然今雲量其老少強弱者,恐非仲景之意也。蓋仲景之治病也,惟隨其證而治之。故其證重,則方亦多服之。其證輕,則方亦少服之。故雖強人,其證輕,則方亦隨少服之。
白話
回答說:這個方劑,最能應對急迫的病症,那麼服法就不必區分老少強弱了。如果病已到了緊急關頭,哪有閒暇去考慮老少強弱呢?應當根據病邪的深淺輕重來治療罷了。像走馬湯和白散的證候,卻比備急圓的證候更為緊急!然而現在說要根據老少強弱來酌量,恐怕不是張仲景的原意。張仲景治病,只是根據症狀來治療。所以症狀重的,方劑也就多加量服用;症狀輕的,方劑也就少加量服用。所以即使是強壯的人,如果症狀輕,方劑也就隨之少服用。
原文
雖羸者,而其證重,則方亦隨多服之,是仲景隨證治之之法也。何必羸者弱者減之,強人壯人多服之乎?
白話
即使是體弱的人,而症狀重的,方劑也就隨之多加量服用,這是張仲景根據症狀治療的方法。何必體弱的就減少用量,強壯的就多加量服用呢?
原文
所謂量老少強弱者,是唯為粗工垂其戒者歟。醫之守之,慎之至也。
白話
所謂根據老少強弱酌量,只是為了告誡那些粗率的工匠吧。醫生應當遵守它,要非常謹慎。
原文
至彼飲冷水止,其下多者,最是後人之恐巴豆者之言,其妄添亦可知己。凡恐藥者,不知恐病者也。不知恐病者,則病不可得而治焉。是醫者之所常病也。
白話
至於喝冷水止住腹瀉過多,最是後人懼怕巴豆的言論,其中虛妄添加的部分由此可知。凡是害怕藥物的,是不知道害怕疾病的人。不知道害怕疾病,那麼疾病就不可能得到治療。這是醫生常有的毛病。
原文
今也不然,有醫而恐藥者,是不知治病之方法,與察病之規則者也,無如之何而已。
白話
現在卻不是這樣,有些醫生害怕藥物,這是不懂得治病的方法和診察疾病規則的人,只是無可奈何罷了。
原文
夫病人之恐醫也,恐其醫之藥也,是醫施已恐之之藥也。
白話
病人害怕醫生,是害怕醫生使用的藥物,這是醫生施用了連自己都害怕的藥物。
原文
是無他,夫醫不知其察病之規則,與治病之方法,而欲施已恐之藥也。可勝嘆哉!嗚呼!醫猶且恐之,病人豈不恐之乎?
白話
這沒有別的原因,是醫生不懂得診察疾病的規則和治病的方法,卻想要施用連自己都害怕的藥物。真是令人感慨歎息啊!嗚呼!醫生尚且害怕,病人難道不害怕嗎?
原文
此天下古今之通病,而所以恐巴豆及諸藥者,為之故也。夫苟有其證,而服其藥,又何恐之有?
白話
這是天下從古至今的通病,因而害怕巴豆及其他藥物,就是因為這個緣故。如果有那個證候,就服用那個藥物,又有什麼可怕的呢?
原文
苟無其證,而施其藥,則百藥皆可恐焉,又何獨巴豆之恐乎?
白話
如果沒有那個證候,卻施用那個藥物,那麼所有的藥物都值得害怕,又何必單單害怕巴豆呢?