藥徵

薤白

薤白

薤白4
原文
主治心胸痛而喘息咳唾也,旁治背痛、心中痞。考證
白話
主要治療心胸疼痛、喘息、咳嗽、吐痰涎,並兼治背部疼痛、心中痞塞不通的感覺。考證
原文
栝蔞薤白白酒湯證曰:喘息、咳唾、胸背痛。枳實薤白桂枝湯證曰:胸痹、心中痞。以上二方,薤白皆半升。栝蔞薤白半夏湯證曰:心痛徹背。以上一方,薤白三兩。
白話
栝蔞薤白白酒湯的適應症是:喘息、咳嗽吐痰、胸背疼痛。枳實薤白桂枝湯的適應症是:胸痹、心中痞塞不通。以上兩個藥方,薤白的用量都是半升。栝蔞薤白半夏湯的適應症是:心痛牽引到背部。以上一個藥方,薤白的用量是三兩。
原文
上歷觀此三方,薤白所主治也,不辨而明矣。品考
白話
以上仔細看過這三個藥方,薤白主要治療的病症,不用分辨就很清楚了。品考
原文
薤白 有赤白二種,白者為良。李時珍曰:薤葉狀似韭,韭葉中實而扁,有劍脊,薤葉中空,似細蔥葉而有稜,氣亦如蔥,二月開細花,紫白色,根如小蒜,一本數顆,相依而生;五月葉青則掘之,否則肉不滿也。
白話
薤白有紅色和白色兩種,白色的品質較好。李時珍說:薤的葉子形狀像韭菜,韭菜的葉子中間是實心且扁平,有像劍脊一樣的稜線;薤的葉子中空,像細蔥葉但帶有稜角,氣味也像蔥。二月開細小的花,顏色是紫白色,根部像小蒜頭,一個根莖上長有數個鱗莖,相互依附而生長;五月葉子變青時就要挖掘,否則鱗莖的肉就不飽滿了。