原文
主治水也。考證木防己湯證曰:支飲。防己茯苓湯證曰:四肢腫。防己黃耆湯證曰:身重。又曰:腫及陰。以上三方,防己皆四兩。己椒藶黃丸證曰:腸間有水氣。以上一方,防己一兩。
(防己)主治水證。經考證,木防己湯的適應症是:支飲。防己茯苓湯的適應症是:四肢浮腫。防己黃耆湯的適應症是:身體沉重。又說:水腫波及陰部。以上三個方劑,防己都用四兩。己椒藶黃丸的適應症是:腸間有水氣。以上一個方劑,防己用一兩。
原文
上歷觀此諸方,其治水也明矣,未見施諸他證者也。互考
以上歷經考察這些方劑,它們治療水證的功效是很明確的,未見將防己用於治療其他病證。互相參照考證。
木防己湯,以人參為君藥,所以治療心下痞硬堅滿且有水飲停聚的病證。
原文
防己茯苓湯,茯苓為君,故治四肢聶聶動而水腫者。
防己茯苓湯,以茯苓為君藥,所以治療四肢肌肉微微跳動且水腫的病證。
防己黃耆湯,以黃耆為君藥,所以治療身體沉重、出汗且水腫的病證。
原文
仲景氏用防己,未見以為君藥者也,而其治水也的然明矣。品考
張仲景使用防己,未見將其作為君藥的,但它治療水證的功效卻是確鑿無疑的。藥品考證。
原文
防己 有漢木二種。余家用所謂漢防己者也。為則按:木防己,出漢中者,謂之漢防己,譬如漢術遼五味子也。
防己有漢防己和木防己兩種。我家使用的是所謂的漢防己。我考證認為:木防己,出產於漢中的,稱為漢防己,就像漢術、遼五味子一樣(以產地命名)。
原文
後世岐而二之,其莖謂之木防己,可謂誤矣。余試用所謂木防己者,終無寸效。
後世將它們區分開來,把它的莖稱為木防己,可以說是錯誤的。我嘗試使用所謂的木防己,始終沒有一點效果。
原文
陶弘景曰:大而青白色虛軟者好,墨點木強者不佳。
陶弘景說:(防己)粗大、顏色青白、質地虛軟的品質好,有墨色斑點、質地堅硬的品質不好。
原文
李當之曰:其莖如葛蔓延,其根外白內黃,如桔梗,內有黑紋,如車輻解者良。
李當之說:它的莖像葛藤一樣蔓延生長,它的根外皮白色、內部黃色,像桔梗一樣,內部有黑色的紋理,像車輪輻條散開一樣的品質好。
原文
頌曰:漢中出者,破之文作車輻解,黃實而香,莖梗甚嫩、苗葉小類牽牛。折其莖,一頭吹之,氣從中貫,如木通然。
蘇頌說:漢中出產的,剖開後紋理呈車輪輻條狀散開,顏色黃、質地結實且有香氣,莖梗非常嫩,幼苗和葉子小而像牽牛花。折斷它的莖,從一頭吹氣,氣能從中間貫通,像木通一樣。
原文
它處者青白虛軟,又有腥氣,皮皺,上有丁足子,名木防己。蘇恭曰:木防己,不任用也。
其他地方出產的,顏色青白、質地虛軟,又有腥氣,表皮皺縮,上面有丁足子(指莖上的突起),名為木防己。蘇恭說:木防己,不能使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。