藥徵

大黃

大黃

大黃14
原文
主通利結毒也,故能治胸滿、腹滿、腹痛。及便閉、小便不利,旁治發黃、瘀血、腫膿。
白話
主要功效是通利並化解毒素,所以能治療胸悶、腹滿、腹痛。以及便祕、小便不利,還兼治黃疸、瘀血、膿腫。
原文
考證大陷胸湯證曰:從心下至少腹、硬滿而痛。以上一方,大黃六兩。小承氣湯證曰:腹微滿、大便不通。厚朴三物湯證曰:痛而閉者。
白話
考證大陷胸湯證說:從心下到少腹、硬滿而且疼痛。以上這個方子,大黃用六兩。小承氣湯證說:腹部微滿、大便不通。厚朴三物湯證說:疼痛而大便不通。
原文
大黃甘遂湯證曰:少腹滿、如敦狀、小便微難。大承氣湯證曰:腹滿痛者。大黃硝石湯證曰:黃疸、腹滿、小便不利。桃核承氣湯證曰:少腹急結。大黃甘草湯,證不具也。
白話
大黃甘遂湯證說:少腹脹滿、如敦的形狀、小便稍微困難。大承氣湯證說:腹部脹滿疼痛。大黃硝石湯證說:黃疸、腹部脹滿、小便不利。桃核承氣湯證說:少腹拘急結塊。大黃甘草湯,症狀記述不完整。
原文
調胃承氣湯證曰:腹脹滿。又曰:大便不通。以上九方,大黃皆四兩。大黃附子湯證曰:脅下偏痛。抵當湯證曰:少腹硬滿。大黃黃連瀉心湯證曰:心下痞、按之濡。桂枝加大黃湯證曰:大實痛。
白話
調胃承氣湯證說:腹部脹滿。又說:大便不通。以上九個方子,大黃都用四兩。大黃附子湯證說:脅下偏側疼痛。抵當湯證說:少腹硬滿。大黃黃連瀉心湯證說:心下痞悶、按壓柔軟。桂枝加大黃湯證說:腹部大實疼痛。
原文
以上四方,大黃或三兩、或二兩、一兩。而亦四兩之例。
白話
以上四個方子,大黃或用三兩、或用二兩、一兩,但仍然是四兩的範例。
原文
上歷觀此諸方。張仲景氏用大黃者,特以利毒而已。故各陪其主藥,而不單用焉。合厚朴、枳實,則治胸腹滿。合黃連,則治心下痞。合甘遂、阿膠,則治水與血。合水蛭、虻蟲、桃仁,則治瘀血。合黃柏、梔子,則治發黃。合甘草,則治急迫。合芒硝,則治堅塊也。
白話
逐一考察這些方劑。張仲景使用大黃,只是用來通利毒素罷了。所以各配伍其主藥,而不單獨使用。配合厚朴、枳實,就治療胸腹脹滿。配合黃連,就治療心下痞悶。配合甘遂、阿膠,就治療水濕與瘀血。配合水蛭、虻蟲、桃仁,就治療瘀血。配合黃柏、梔子,就治療黃疸。配合甘草,就治療急迫症狀。配合芒硝,就治療堅硬結塊。
原文
學者審諸,仲景方中用大黃者,不止於茲,而以其用之之徵,顯然著明於茲,故不復遊贅也。辨誤
白話
學者審察這些,仲景方中用大黃的,不止於此,而因為其使用的證據,在此已經明顯清楚,所以不再多餘陳述。辨誤
原文
世醫之畏大黃也,不啻如蛇蠍。其言曰:凡用大黃者,雖病則治乎損內而死。
白話
一般醫生畏懼大黃,不僅止於像害怕蛇蠍一般。他們說:凡是使用大黃的,雖然病能治好也會因損傷內臟而死。
原文
切問而無其人,此承本草之訛而吠聲者也,非耶!仲景氏用下劑,其亦多矣。可見大黃,攻毒之干莫也。
白話
隨聲附和而沒有獨立思考的人,這是承接本草書的錯誤而隨聲附和罷了,不是嗎!仲景使用下法,他的方劑也很多。可見大黃,是攻打毒素的干將莫邪寶劍啊。
原文
今也畏其利,而用鉛刀,宜哉不能斷沉疴也。
白話
如今卻畏懼它的鋒利,而用鉛刀,難怪不能截斷頑固的疾病啊。
原文
雖大下之後,仲景氏未嘗補也,亦可以見損內之說妄矣。
白話
即使大下之後,仲景也不曾補益,也可見損傷內臟的說法是虛妄的。
原文
凡藥劑之投,拔病之未及以斷其根,則病毒之動,而未能爽快,仍貫其劑也。毒去而後爽快,雖千萬人亦同。
白話
大凡藥劑的使用,如果拔除病根還沒有完全切斷,病毒就會蠢動,而不能爽快,仍然要繼續服用那個藥劑。毒邪去除之後才能爽快,即使千萬人也都是同樣的道理。
原文
世醫素畏下劑,故遽見其毒未去也,以為元氣虛損,豈不亦妄哉?品考
白話
一般醫生向來畏懼下法,所以急忙看到毒邪還沒有去除,就認為是元氣虛損,這難道不也是錯誤的嗎?品考
原文
大黃 漢土產,有兩品,黃色而潤實者為良,所謂錦紋大黃也,本邦近者有稱漢種大黃者也,其效較劣矣,銼用。
白話
大黃 中原地區出產,有兩個品種,黃色而潤澤堅實的為良品,就是所謂的錦紋大黃,本地近來有所謂漢種大黃的,療效比較差,使用時銼碎。