藥徵

細辛

細辛

細辛16
原文
主治宿飲停水也。故治水氣在心下而咳滿、或上逆、或脅痛。考證
白話
主治長久停留的痰飲和停積的水氣。所以能治療水氣停在心下(胃脘部)引起的咳嗽、胸滿,或者氣機上逆,或者脅肋疼痛。考證
原文
小青湯證曰:心下有水氣、乾嘔、發熱而咳。苓甘五味姜辛湯證曰:咳、胸滿。以上二方,細辛皆三兩。
白話
小青龍湯的適應症記載:心下有水氣,乾嘔,發熱且咳嗽。苓甘五味姜辛湯的適應症記載:咳嗽,胸部脹滿。以上兩個方劑,細辛都用三兩。
原文
麻黃附子細辛湯,證不具也。(說在互考中)大黃附子湯證曰:脅下偏痛。
白話
麻黃附子細辛湯,其適應症描述不完整。(詳細說明在「互考」部分)大黃附子湯的適應症記載:脅下偏於一側疼痛。
原文
桂姜草棗黃辛附湯證曰:心下堅大如盤、邊如旋杯。以上三方,細辛皆二兩。
白話
桂姜草棗黃辛附湯的適應症記載:心下堅硬腫大如同盤子,邊緣如同旋轉的杯子。以上三個方劑,細辛都用二兩。
原文
上歷觀此諸方。其咳者,上逆者,胸滿者,脅痛者,心下堅大者,胸脅心下宿飲停水而所致也,用細辛則水飲去,而其證已。可以見其所主治也。互考
白話
以上歷覽這些方劑。其中出現咳嗽、氣機上逆、胸部脹滿、脅肋疼痛、心下堅硬腫大等症狀,都是由於胸脅心下長久停留的痰飲和水氣所致。使用細辛就能去除水飲,從而使這些症狀消除。由此可以明白細辛的主要治療作用。互考
原文
麻黃附子細辛湯條,特云少陰病反發熱,而不舉餘證。
白話
麻黃附子細辛湯的條文,特別提到少陰病反而出現發熱,但沒有列舉其他症狀。
原文
為則按:六經也者,是後人之攙入,而非仲景之古也。所謂少陰病者,蜷臥、小便清利也。蜷臥者,惡寒甚也。
白話
我認為:六經辨證體系,是後人摻入的,並非張仲景的原貌。所謂的少陰病,是指蜷縮而臥、小便清長通利。蜷縮而臥,是因為非常怕冷。
原文
惡寒者,水病也;仲景氏之治惡寒也,其用附子者居多。又其言曰:朮、附並走皮中逐水氣也。由是觀之,惡寒之為水氣也明矣。其喘而惡寒,有痰飲之變者,此方主之。桂姜草棗黃辛附湯證,不具也。說在術條下,故不復贅焉。辨誤
白話
怕冷,是水液代謝失常的疾病;張仲景治療怕冷,使用附子的情況很多。他又說:白朮和附子一同作用於皮膚之中驅逐水氣。由此看來,怕冷是由水氣引起的就很清楚了。如果患者氣喘且怕冷,有痰飲停聚的變化,就用這個方劑(麻黃附子細辛湯)治療。桂姜草棗黃辛附湯的適應症描述不完整。詳細說明在白朮的條目下,所以這裡不再重複。辨誤
原文
今之為醫者,其用藥也,瞑眩則慄,遽轉其方,何無特操之甚也。書曰:若藥弗瞑眩,厥疾弗瘳。余每讀書到於此,未嘗不廢書抵掌而歡。聖哲之言,信而有徵也。仲景之為方也,亦有徵矣!請舉其一二。
白話
如今的行醫者,他們使用藥物,一遇到瞑眩反應(指用藥後出現的劇烈反應)就恐懼,急忙更換方劑,怎麼如此缺乏定見呢?《尚書》說:如果藥物不能引起瞑眩反應,那種病就治不好。我每次讀書讀到這裡,總會放下書拍手歡呼。聖賢的話,確實是有驗證的。張仲景的用方,也是有驗證的!請讓我舉出一兩個例子。
原文
苓甘五味姜辛夏湯條曰:咳滿即止,而更復渴、沖氣復發者,以細辛乾薑也。
白話
苓甘五味姜辛夏湯的條文說:咳嗽和胸滿剛剛停止,卻又出現口渴、氣沖再次發作,這是因為細辛和乾薑的藥力。
原文
而仍用細辛乾薑,此非審知此毒,而治此疾者,孰能之為?嗚呼!仲景哉!朮附湯條曰:其人如冒狀,勿怪。
白話
卻仍然使用細辛和乾薑,這如果不是深知這些藥物的偏性(毒性),並用來治療疾病,誰能做到呢?唉!張仲景啊!朮附湯的條文說:病人出現像頭暈的症狀,不要奇怪。
原文
即是朮附並走皮中逐水氣,未得除故耳,此亦瞑眩之謂也。
白話
這就是白朮和附子一同作用於皮膚之中驅逐水氣,而水氣還沒有完全被驅除的緣故,這也是瞑眩反應的一種說法。
原文
夫欲為仲景氏者,其要在知藥之瞑眩,而疾乃瘳焉。而後就其方法,審其藥功而已。
白話
想要效法張仲景的人,關鍵在於懂得藥物的瞑眩反應,然後疾病才能痊癒。之後再遵循他的方法,審察藥物的功效罷了。
原文
為則從事於此,審試諸藥,本草所謂大毒者,其不徹疾也,不瞑眩。所謂無毒者,亦中肯綮也,必瞑眩。
白話
我從事這方面研究,審慎試驗各種藥物,《本草》所說的劇毒藥物,如果不能根治疾病,就不會引起瞑眩。所說的無毒藥物,如果也能切中要害,就一定會引起瞑眩。
原文
瞑,眩也,疾斯瘳也;余未見藥弗瞑眩,而疾之為瘳者也。嗚呼!聖哲之言,信而有徵哉!學者思諸。品考
白話
瞑,就是眩暈反應,疾病因此而痊癒;我從未見過藥物不引起瞑眩反應而疾病能痊癒的。唉!聖賢的話,確實是有驗證的啊!學者們好好思考吧。品考
原文
細辛 本邦稱云:真細辛者,即是也,洗去塵土,銼而用之,藥鋪間以杜衡充細辛也。不可不辨矣。
白話
細辛 我國(日本)所說的:真正的細辛,就是這個,洗去塵土,銼碎後使用。藥鋪之間常常用杜衡來冒充細辛,不能不加以辨別。