藥徵

甘草

甘草

甘草30
原文
主治急迫也。故治裡急、急痛、攣急。而旁治厥冷、煩躁、沖逆之等諸般迫急之毒也。考證芍藥甘草湯證曰:腳攣急。甘草乾薑湯證曰:厥,咽中干,煩躁。甘草瀉心湯證曰:心煩不得安。甘姜甘草湯證曰:咽燥而渴。桂枝人參湯證曰:利下不止。以上五方,甘草皆四兩。
白話
主要治療急迫的症狀。所以治療裡急、急性疼痛、痙攣攣急。而兼治厥冷、煩躁、氣逆上衝等各種急迫的毒性症狀。考證芍藥甘草湯證說:腳抽筋攣急。甘草乾薑湯證說:四肢厥冷,咽喉乾燥,煩躁不安。甘草瀉心湯證說:心中煩悶不能安寧。甘姜甘草湯證說:咽喉乾燥而口渴。桂枝人參湯證說:腹瀉不止。以上五個方劑,甘草都用四兩。
原文
芍藥甘草附子湯證,不具也,(說在互考中)甘麥大棗湯證曰:藏躁喜悲傷欲哭。以上二方,甘草皆三兩。甘草湯證曰:咽痛者。桔梗湯證,不具也。
白話
芍藥甘草附子湯證,症狀記載不完整,(說明見互相參考部分)甘麥大棗湯證說:臟躁易悲傷想哭。以上二個方劑,甘草都用三兩。甘草湯證說:咽喉疼痛者。桔梗湯證,症狀記載不完整。
原文
(說在互考中)桂枝甘草湯證曰:叉手自冒心。桂枝甘草龍骨牡蠣湯證曰:煩躁。四逆湯證曰:四肢拘急厥逆。
白話
(說明見互相參考部分)桂枝甘草湯證說:雙手交叉覆蓋心胸部位。桂枝甘草龍骨牡蠣湯證說:煩躁不安。四逆湯證說:四肢痙攣拘急、手足厥冷。
原文
甘草粉蜜湯證曰:令人吐涎、心痛發作有時,毒藥不止。以上六方,甘草皆二兩。上八方,甘草二兩三兩,而亦四兩之例。苓桂甘棗湯證曰:臍下悸。苓桂五味甘草湯證曰:氣從小腹上衝胸咽。小建中湯證曰:裡急。半夏瀉心湯證曰:心下痞。小柴胡湯證曰:心煩。又云:胸中煩。小青龍湯證曰:咳逆倚息。黃連湯證曰:腹中痛。人參湯證曰:逆搶心。
白話
甘草粉蜜湯證說:使人嘔吐涎沫、心痛發作有時不停,毒藥不能制止。以上六個方劑,甘草都用二兩。上文列舉的方劑,甘草有二兩、三兩,也有四兩的情況。苓桂甘棗湯證說:肚臍下跳動。苓桂五味甘草湯證說:氣從小腹向上衝到胸部和咽喉。小建中湯證說:肚子裡急。半夏瀉心湯證說:胃脘部痞塞。小柴胡湯證說:心煩。又說:胸部煩悶。小青龍湯證說:咳嗽氣逆要倚靠東西呼吸。黃連湯證說:腹部疼痛。人參湯證說:氣逆搶擊心胸部。
原文
旋覆花代赭石湯證曰:心下痞硬、噫氣不除。
白話
旋覆花代赭石湯證說:胃脘部痞塞堅硬、噯氣不能消除。
原文
烏頭湯證曰:疼痛不可屈伸。又云:拘急不得轉側。以上十方,甘草皆三兩。排膿湯證。闕。
白話
烏頭湯證說:疼痛不能彎曲或伸展。又說:痙攣拘急不能轉動身體。以上十個方劑,甘草都用三兩。排膿湯證。(原文闕如)
原文
(說在桔梗部)謂胃承氣湯證曰:不吐、不下、心煩。
白話
(說明見桔梗部分)調胃承氣湯證說:不嘔吐、不排便、心中煩悶。
原文
桃核承氣湯證曰:其人如狂。又云:少腹急結。桂枝加桂湯證曰:奔豚,氣從少腹上衝心。
白話
桃核承氣湯證說:那人像發狂一樣。又說:小腹拘急結聚。桂枝加桂湯證說:氣從小腹向上衝向心胸部位。
原文
桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣湯證曰:驚狂、起臥不安。以上五方,甘草皆二兩。
白話
桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣湯證說:驚恐發狂、坐臥不安。以上五個方劑,甘草都用二兩。
原文
上歷觀此諸方。無論急迫,其他曰痛、曰厥、曰煩、曰悸、曰咳、曰上逆、曰驚狂、曰悲傷、曰痞硬、曰利下,皆甘草所主。
白話
遍觀以上各個方劑。無論是急迫症狀,或其他如疼痛、厥冷、煩躁、心悸、咳嗽、氣逆上衝、驚恐發狂、悲傷、痞塞堅硬、腹瀉,都是甘草所主治的。
原文
而有所急迫者也,仲景用甘草也;其急迫劇者,則用甘草亦多。不劇者,則用甘草亦少。由是觀之,甘草之治急迫也明矣。古語曰:病者苦急,急食甘以緩之。其斯甘草之謂乎?
白話
有急迫症狀的,仲景就用甘草;急迫症狀劇烈的,用甘草也多。不劇烈的,用甘草也少。由此看來,甘草治療急迫的作用很明顯了。古語說:病人苦於急迫,急忙吃甘味來緩解它。這說的就是甘草吧?
原文
仲景用甘草之方甚多,然其所用者,不巡前證,故不枚舉焉。凡徵多而證明者,不枚舉其徵,下皆效之。互考
白話
仲景用甘草的方劑很多,但他的使用原則,都不超出前面所述的證候,所以不一一列舉。凡是症狀多而能明確的,不列舉其症狀,下面都照此推論。互相參考
原文
甘草湯證曰:咽痛者,可與甘草湯。不差者,與桔梗湯。凡其急迫而痛者,甘草治之。其有膿者,桔梗治之。今以其急迫而痛,故與甘草湯。而其不差者,已有膿也。故與桔梗湯,據此推之。則甘草主治,可得而見也。
白話
甘草湯證說:咽喉疼痛的,可以給予甘草湯。如果不好,給予桔梗湯。凡是因急迫而疼痛的,甘草治療它。有膿液的,桔梗治療它。現在因為急迫而疼痛,所以給予甘草湯。而不好的,是已經有膿液了。所以給予桔梗湯,根據這個推論,甘草的主治功效,可以明白了。
原文
芍藥甘草附子湯,其證不具也。為則按其章曰:發汗病不解,反惡寒。是惡寒者,附子主之。而芍藥、甘草,則無主證也。故此章之義,以芍藥甘草湯。腳攣急者,而隨此惡寒,則此證始備矣。
白話
芍藥甘草附子湯,它的證候記載不完整。我按這一章說:發汗後病沒有解除,反而怕冷。這怕冷的症狀,附子主治。而芍藥、甘草,沒有主治的證候。所以這一章的意思,應該是芍藥甘草湯證。腳抽筋攣急,兼有這怕冷症狀,那麼這個證候才完整了。
原文
為則按:調胃承氣湯、桃核承氣湯,俱有甘草。而大小承氣湯、厚朴三物湯,皆無甘草也。
白話
我按:調胃承氣湯、桃核承氣湯,都有甘草。而大承氣湯、小承氣湯、厚朴三物湯,都沒有甘草。
原文
調胃承氣湯證曰:不吐不下心煩。又曰:鬱郁微煩,此皆其毒急迫之所致也;桃核承氣湯證曰:或如狂、或少腹急結,是雖有結實。然狂與急結,此皆為急迫,故用甘草也。
白話
調胃承氣湯證說:不嘔吐、不排便、心中煩悶。又說:鬱鬱微煩,這些都是病邪急迫所導致的;桃核承氣湯證說:有的像發狂、有的小腹拘急結聚,這雖然有結實。但是狂與急結,都是急迫,所以用甘草。
原文
大小承氣湯、厚朴三物湯、大黃黃連瀉心湯,俱解其結毒耳。故無甘草也,學者詳諸。辨誤
白話
大承氣湯、小承氣湯、厚朴三物湯、大黃黃連瀉心湯,都只是解除結實的毒邪罷了。所以沒有甘草,學者要詳細瞭解。辨別錯誤
原文
陶弘景曰:此草最為眾藥之主。孫思邈曰:解百藥之毒。
白話
陶弘景說:這種草最被各種藥物尊奉為主。孫思邈說:能解除各種藥物的毒性。
原文
甄權曰:諸藥中,甘草為君,治七十二種金石毒,解一千二百般草木毒,調和眾藥有功。嗚呼?
白話
甄權說:各種藥物中,甘草為君,治療七十二種金石毒,解一千二百般草木毒,調和眾藥有功。嗚呼!
原文
此說一出,而天下無復知甘草之本功,不亦悲哉?
白話
這個說法一旦流行天下,就沒有再知道甘草真正功效的人了,難道不是悲哀的事嗎?
原文
若從三子之說,則諸凡解毒,唯須此一味而足矣!今必不能,然則其說之非也可以知已。
白話
如果依從這三位的說法,那麼所有解毒,只需要這一味就足夠了!現在一定做不到這樣,那麼他們說法的錯誤也就可想而知了。
原文
夫欲知諸藥本功,則就長沙方中,推歷其有無多少。與其去加,引之於其證。則其本功,可得而知也。
白話
想要知道各藥物的本來功效,就要在長沙方中,推究它們的有無和多少。以及它們的加減應用,對照相應的證候。這樣它們本來的功效,就可以得知了。
原文
而長沙方中,無甘草者居半,不可謖眾藥之主也,亦可以見已。古語曰:攻病以毒藥,藥皆毒,毒即能。若解其毒,何功之有?不思之甚矣。學者察諸。
白話
在長沙方中,沒有甘草的方劑占了一半,不能隨便說它是眾藥之主,由此可見。古語說:治療疾病要用毒藥,藥物都有毒,毒就是藥物的功效。如果要解除它的毒,又有什麼功效可言呢?不深思實在太過分了。學者要明察。
原文
夫陶弘景、孫思邈者,醫家之俊傑,博治之君子也。故後世尊奉之至矣。
白話
陶弘景、孫思邈,是醫家中才智出眾的人,學識淵博修養深厚的君子。所以後世非常尊崇信奉他們。
原文
而謂甘草眾藥之主,謂解百藥之毒,豈得無徵乎?
白話
說甘草是眾藥之王,說它能解百藥之毒,難道會沒有根據嗎?
原文
考之長沙方中,半夏瀉心湯本甘草三兩,而甘草瀉心湯更加一兩,是足前為四兩,而誤藥後用之,陶、孫蓋卒爾見之,謂為解藥毒也。嗚呼?夫人之過也,各於其黨。故觀二子之過,斯知尊信仲景之至矣。
白話
考證長沙方,半夏瀉心湯本有甘草三兩,而甘草瀉心湯又增加一兩,湊足前方的四兩,用於誤藥之後。陶弘景、孫思邈大概突然見到這個用法,就說甘草能解藥毒。嗚呼!人的過失,各自有其原因。所以看到這兩位的過失,就更知道尊崇信奉仲景是多麼重要了。
原文
向使陶、孫知仲景誤藥後,所以用甘草,與不必改其過何也?陶、孫誠俊傑也,俊傑何為文其過乎?
白話
假如陶弘景、孫思邈知道仲景在誤藥之後使用甘草的原因,哪裡需要改正他們的過失呢?陶弘景、孫思邈確實是才俊,才俊為什麼要掩飾自己的過失呢?
原文
由是觀之,陶、孫實不知甘草之本功也,亦後世之不幸哉!
白話
由此看來,陶弘景、孫思邈實在不知道甘草真正的功效,這也是後世的遺憾啊!
原文
東垣李氏曰:生用則補脾胃不足,而大瀉心火;炙之則補三焦元氣,而散表寒。是仲景所不言也。五藏浮說,戰國以降,今欲為疾醫乎?則不可言五藏也。五藏浮說,戰國以降,不可從也。品考
白話
東垣李氏說:生用就補脾胃的不足,而大瀉心火;炙用就補三焦的元氣,而散表寒。這是仲景沒有說過的。五臟的虛浮學說,從戰國以來流傳至今,現在想要成為治療疾病的醫生嗎?那就不能談五臟了。五臟的虛浮學說,從戰國以來流傳,不可以盲從。品考
原文
甘草 華產上品,本邦所產者,不堪用也。余家唯銼用之也。
白話
甘草 中國產的上品為好,本地所產的,不能用。我家只用銼碎的。