蒼朮,味道甘甜、稍微辛辣,歸入足太陰脾經和足陽明胃經。
原文
燥土利水,瀉飲消痰,開鬱去滿,化癖除症,理吞吐酸腐,闢山川瘴癘,起筋骨之痿軟,回溲溺之混濁。
乾燥脾土、通利水濕,瀉除水飲、消除痰涎,開解鬱結、去除脹滿,化解積聚、消除症塊,調理口中吞吐酸腐的症狀,避除山川的瘴氣癘毒,改善筋骨痿弱無力,使小便恢復清澈。
原文
白朮守而不走,蒼朮走而不守,故白朮善補,蒼朮善行。
白朮善於靜守而不走竄,蒼朮善於走竄而不靜守,所以白朮擅長補益,蒼朮擅長行散。
原文
其消食納穀,止嘔住泄,亦同白朮,而瀉水開鬱,則蒼朮獨長。
在消化食物、增進食慾、止嘔吐、止泄瀉方面,與白朮相同,但在利水滲濕舒解鬱結方面,則只有蒼朮擅長。
原文
蓋木為青龍,因己土而變色,金為白虎,緣戊土而化形,白朮入胃,其性靜專,故長於守,蒼朮入脾,其性動盪,故長於行,入胃則兼達辛金而降濁,入脾則並走乙木而達郁。
大體上,肝木屬青龍,憑藉己土(脾土)而改變顏色,肺金屬白虎,由於戊土(胃土)而化成形體。白朮入胃,其性質靜止專一,所以擅長於守靜;蒼朮入脾,其性質動盪,所以擅長於行散。入胃則同時通達辛金而下降濁氣,入脾則同時運行乙木而疏通鬱結。
原文
白朮之止渴生津者,土燥而金清也,蒼朮之除酸而去腐者,土燥而木榮也。
白朮之所以能止渴生津,是因為脾土乾燥則肺金清肅;蒼朮之所以能除酸去腐,是因為脾土乾燥則肝木榮暢。
原文
白朮偏入戊土,則納粟之功多,蒼朮偏入己土,則消穀之力旺,己土健則清升而濁降,戊土健則濁降而清亦升,然自此而達彼者,兼及之力也,後彼而先此者,專效之能也,若是脾胃雙醫,則宜蒼朮、白朮並用。茅山者佳,制同白朮。
白朮偏入胃(戊土),所以容納水穀的功能較多;蒼朮偏入脾(己土),所以消化食物的力量較強。脾土健運則清氣上升而濁氣下降,胃土健運則濁氣下降而清氣也上升。但是從這裡通達到那裡,是兼顧的力量;在後面而比前面更優先,是專注的效果。如果脾胃同時醫治,則應當蒼朮與白朮一起使用。茅山出產的品質較好,炮製方法與白朮相同。
原文
新制雙術法列下:選於茅二術堅實肥鮮者各一斤,別器泔浸,換水,令潤透,去皮,切片,曬用。
新的炮製雙術的方法列舉如下:選擇茅山蒼朮和白朮的堅實肥新鮮的各一斤,分別用容器盛淘米水浸泡,更換水,直到潤透,去除外皮,切成片,曬乾使用。
原文
黃耆、沙參、生薑、半夏各八兩,煎濃汁,浸白朮。
用黃耆、沙參、生薑、半夏各八兩,煎煮成濃汁,浸泡白朮。
原文
各用磁盤,隔布鋪蓋濕米,砂鍋蒸透,曬乾。再浸再蒸,汁盡而止。
分別用磁盤,隔著布鋪蓋濕米,用砂鍋蒸透,然後曬乾。再次浸泡再次蒸,直到藥汁用完為止。
酌量添加溫暖水濕、溫補中焦的藥品一同煎煮,長期服用確實能延年益壽、延緩衰老。
原文
戊己轉運,水火交濟,環鉛聚汞之理,醫家不解,妄以滋陰之藥,促命夭年,甚可恨也!
脾胃(戊己)運轉,水火交相濟助,這些如同環繞鉛、聚集汞(道家丹術比喻)的道理,醫家不能理解,胡亂使用滋陰的藥物,使人壽命縮短夭折,非常可恨啊!
用黃土炒白朮,用芝麻炒蒼朮,這是無知的胡亂操作,不通達之極!
原文
黃精 味甘,入足太陰脾、足陽明胃經。補脾胃之精,潤心肺之燥。
黃精,味道甘甜,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。補益脾胃的精氣,滋潤心肺的乾燥。
原文
黃精滋潤醇濃,善補脾精,不生胃氣,未能益燥,但可助濕,上動胃逆,濁氣充塞,故多服頭痛,濕旺者不宜。《本草》輕身延年之論,未可盡信也。砂鍋蒸,曬用。鉤吻即野葛,形似黃精,殺人!
黃精質地滋潤醇厚濃郁,善於補益脾精,但不會助長胃氣,不能夠增益乾燥,反而可以幫助濕氣,向上擾動導致胃氣上逆,濁氣充滿阻塞,所以服用過多會頭痛,濕氣旺盛的人不宜使用。《神農本草經》中身輕延年的說法,不可完全相信。用砂鍋蒸,曬乾後使用。鉤吻就是野葛,形狀像黃精,會殺死人!
益智仁,味道辛辣,性溫,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。
原文
和中調氣,燥濕溫寒,遺精與淋濁俱療,吐血與崩漏兼醫。
調和中焦、調理氣機,乾燥濕氣、溫暖寒證,遺精與淋濁都能治療,吐血與崩漏都能醫治。
原文
凡男子遺精淋濁,女子帶下崩漏,皆水寒土濕,肝脾郁陷之故。
凡是男子遺精、淋濁,女子帶下、崩漏,都是因為水寒土濕,肝脾鬱結下陷的緣故。
原文
總之,木鬱亦生下熱,而熱究不在脾胃,庸工謂其相火之旺,胡說極矣!
總之,肝木鬱結也會產生熱邪,但熱的本質不在脾胃,庸醫認為是相火旺盛,胡說到了極點!
原文
其脾胃上逆,則病吐血,往往紫黑成碗,終損性命。
如果脾胃之氣上逆,就會患吐血,往往吐出紫黑色的血塊像碗一樣,最終損害性命。
原文
益智仁溫燥濕寒,運行鬱結,戊己旋轉,金木升降,故治諸證。
益智仁溫暖乾燥、祛除濕寒,運轉疏解鬱結,使脾胃(戊己)旋轉,肺金肝木升降正常,所以治療各種上述證候。
原文
然非瀉水補火,培土養中之藥,未能獨奏奇功。去殼,炒,研。消食亦良。
但是,它不是瀉水補火、培土養中的藥物,不能單獨奏效。去掉外殼,炒過,研磨。幫助消化也很好。
草豆蔻,味道辛辣,性溫,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。
原文
燥濕調中,運行郁濁,善磨飲食,能驅痰飲,治胃口寒濕作痛,療腹中腐敗成積,泄穢吞酸俱效,蠻煙瘴癧皆醫,痎瘧堪療,霍亂可愈,反胃噎膈之佳藥,嘔吐泄利之良品,化魚肉停留,斷赤白帶下。
乾燥濕氣、調理中焦,運行鬱結濁氣,善於消化飲食,能驅除痰飲,治療胃部寒濕引起的疼痛,醫治腹中腐敗形成的積滯,泄瀉穢物、吞酸都有效果,南方煙瘴癧氣都能醫治,瘧疾可以治療,霍亂可以痊癒,是反胃噎膈的良藥,嘔吐泄利的佳品,化解魚肉停滯,斷除赤白帶下。
原文
草豆蔻調和脾胃,溫燥寒濕,運行郁濁,推宕陳宿,亦與砂仁相仿,而性氣頗烈,內郁稍重者宜之。麵包裹煨,研,去皮。
草豆蔻調和脾胃,溫暖乾燥寒濕,運行鬱結濁氣,推盪陳舊積滯,也與砂仁相似,但性氣比較強烈,體內鬱結稍微嚴重的人適合使用。用麵包裹煨過,研磨,去掉外皮。
縮砂仁,味道辛辣,氣味芳香,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。
原文
和中調氣,行郁消滿,降胃陰而下食,達脾陽而化谷,嘔吐與泄利皆良,咳嗽共痰飲俱妙,善療噎膈,能安胎妊,調上焦之腐酸,理下氣之穢濁,除咽喉口齒之熱,化銅鐵骨刺之鯁。
調和中焦、調理氣機,疏行鬱結、消除脹滿,下降胃陰而促進進食,通達脾陽而消化穀物,嘔吐與泄利都有效,咳嗽與痰飲都很好,善於治療噎膈,能夠安胎,調理上焦腐敗酸味,治理下焦穢濁之氣,清除咽喉口齒的熱證,化解銅鐵骨刺的鯁喉。
原文
清升濁降,全賴中氣,中氣非旺,則樞軸不轉,脾陷胃逆,凡水脹腫滿。
清氣上升、濁氣下降,完全依賴中氣,中氣不旺盛,那麼樞軸就不能轉動,導致脾氣下陷、胃氣上逆,凡是水脹腫滿等症。
原文
痰飲咳嗽,噎膈泄利,霍亂轉筋,胎墜肛脫,谷宿水停,泄穢吞酸諸證,皆升降反常,清陷濁逆故也。
痰飲咳嗽,噎膈泄利,霍亂轉筋,胎墜肛脫,食物停滯、水飲停留,泄出穢物、吞酸等各種證候,都是因為升降反常,清陽下陷、濁陰上逆的緣故。
原文
瀉之則益損其虛,補之則愈增其滿,清之則滋其下寒,溫之則生其上熱,緣其中氣堙郁,清濁易位,水木下陷,不受宣瀉,火金上逆,不受溫補也。
用瀉法就會更加損傷其虛弱,用補法就會更加增加其脹滿,用清法就會助長其下部寒涼,用溫法就會產生其上部熱證,這是因為其中氣鬱結堵塞,清濁位置交換,水木之氣下陷,不能承受宣發瀉下,火金之氣上逆,不能承受溫補。
原文
惟以養中之味,而加和中之品,調其滯氣,使之迴旋,樞軸運動,則升降復職,清濁得位,然後於補中扶土之內,溫升其肝脾,清降其肺胃,無有憂矣。
只有用養中的味道,再加上和中的藥品,調和其滯氣,讓它迴旋運轉,樞軸活動起來,那麼升降恢復正常功能,清濁各歸其位,然後在補中扶助脾土之內,溫暖升發肝脾之氣,清涼降泄肺胃之氣,就沒有憂慮了。
原文
和中之品,莫妙如砂仁,沖和條達,不傷正氣,調理脾胃之上品也。去殼,炒,研,湯沖服,則氣足。
和中的藥品,沒有比砂仁更妙的,它平和通達,不傷正氣,是調理脾胃的上等藥品。去掉外殼,炒過,研磨,用湯沖服,藥力就充足。
原文
補骨脂 味辛、苦,氣溫,入足太陰脾、足少陰腎、手陽明大腸經。
補骨脂,味道辛辣、苦味,性溫,歸入足太陰脾經、足少陰腎經、手陽明大腸經。
原文
溫脾暖腎,消水化食,治膝冷腰疼,療腸滑腎泄,能安胎墜,善止遺精,收小兒遺溺,興丈夫痿陽,除陰囊之濕,愈關節之涼。
溫暖脾腎,消除水濕、消化食物,治療膝冷腰痛,醫治腸滑腎泄,能夠安胎,善於止遺精,收斂小兒遺尿,振興男子陽痿,消除陰囊的濕氣,治癒關節的寒涼。
原文
陽衰土濕之家,中氣堙郁,升降失位,火金上逆,水木下陷。夜而陰旺濕增,心腎愈格。
陽氣衰弱、脾土濕盛的人家,中氣積聚鬱結,升降失調,火金之氣上逆,水木之氣下陷。到了夜間陰氣旺盛濕氣增加,心腎之間更加隔絕。
原文
子半陽生之際,木氣萌生,不得上達,溫氣下郁,遂興陽而夢泄。
在半夜子時陽氣初生之際,肝木之氣開始萌發,但不能向上通達,溫暖之氣向下鬱結,於是引發陽事而發生夢遺。
這種情況應當乾燥脾土、瀉除濕氣,升舉脾氣、下降胃氣,交通肺金肝木而調濟心火腎水。
原文
道家媒合,嬰兒奼女,首重黃婆,玄理幽妙,醫工不解也。
道家所說的媒介結合,嬰兒(鉛/腎)奼女(汞/心),首重黃婆(脾土),玄妙的道理幽深精妙,醫家不能理解啊。
原文
補骨脂溫暖水土,消化飲食,升達肝脾,收斂滑泄,遺精帶下,溺多便滑諸證,甚有功效。
補骨脂溫暖腎水脾土,消化飲食,升發通達肝脾之氣,收斂滑脫泄瀉,對於遺精帶下、尿多大便滑洩等證,很有功效。
原文
方書稱其延年益壽,雖未必信,然要亦佳善之品也。鹽酒拌潤,炒,研,曬乾用。同青鹽、乳香,搽日久牙痿。
方書稱它能延年益壽,雖然未必完全可信,但總之也是好而良善的藥品。用鹽酒拌濕潤,炒過,研磨,曬乾使用。配合青鹽、乳香,塗擦日久牙齒痿弱。
原文
肉豆蔻 味辛,性溫,氣香,入足太陰脾、足陽明胃經。
肉豆蔻,味道辛辣,性溫,氣味芳香,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。
原文
溫中燥土,消穀進食,善止嘔吐,最收泄利,治寒濕腹痛,療赤白痢疾,化痰水停留,磨飲食陳宿。
溫暖中焦、乾燥脾土,消化穀物、增進食慾,善於止嘔吐,最能收斂泄利,治療寒濕腹痛,醫治赤白痢疾,化解痰水停滯,磨除飲食陳積。
原文
肉豆蔻調和脾胃,升降清濁,消納水穀,分理便溺,至為妙品。
肉豆蔻調和脾胃,升降清氣濁氣,消化接納水穀,分別梳理大小便,是非常微妙的藥品。
原文
而氣香燥,善行宿滯,其性斂澀,專固大腸,消食止泄,此為第一。麵包煨,研,去油,湯沖。
而且氣味芳香乾燥,善於運行陳舊積滯,其性質收斂澀腸,專門固澀大腸,消化食物、止泄瀉,這是第一。用麵包裹煨過,研磨,去油,用湯沖服。
原文
肉蔻辛香,頗動噁心,服之欲嘔,宜蜜小丸,烘乾,湯送。
肉豆蔻辛辣芳香,很容易引起噁心,服用後想要嘔吐,適宜製成蜂蜜小丸,烘乾,用湯送服。
原文
胡蘆巴 味苦、辛,氣溫,入足陽明胃、足少陰腎經。瀉濕驅寒,破瘕消疝。
胡蘆巴,味道苦、辛,性溫,歸入足陽明胃經、足少陰腎經。瀉除濕氣、驅散寒邪,破除症瘕、消除疝氣。
原文
胡蘆巴苦溫下行,治水土濕,腹脅滿脹,寒疝冷瘕,囊墜腳腫之證。
胡蘆巴苦溫下行,治療水濕停滯,腹脅滿脹,寒疝冷瘕,陰囊墜脹腳腫等證。
白豆蔻,味道辛辣,氣味芳香,歸入足陽明胃經、手太陰肺經。
原文
降肺胃之沖逆,善止嘔吐,開胸膈之鬱滿,能下飲食,噎膈可效,痎瘧亦良,去睛上翳障,消腹中脹疼。
下降肺胃的上沖逆氣,善於止嘔吐,開通胸膈的鬱結脹滿,能夠幫助吞嚥飲食,噎膈可以見效,瘧疾也治療效果好,去除眼睛上的翳障,消除腹部脹痛。
原文
白豆蔻清降肺胃,最驅膈上郁濁,極療噁心嘔噦。嚼之辛涼清肅,肺腑郁煩,應時開爽。秉秋金之氣,古方謂其大熱,甚不然也。研細,湯沖。
白豆蔻清涼下降肺胃之氣,最能驅除膈上鬱結的濁氣,極能治療噁心嘔吐。嚼碎時感覺辛涼清爽,肺腑鬱結煩悶,立刻開朗爽快。稟受秋金之氣,古方說它大熱,很不對。研磨細末,用湯沖服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。