原文
新加湯,桂枝三兩,甘草二兩,大棗十二枚,芍藥四兩,生薑四兩,人參三兩。治傷寒汗後身疼痛,脈沉遲者。以汗瀉血中溫氣,陽虛肝陷,故脈沉遲。經脈凝澀,風木鬱遏,故身疼痛。
新加湯,桂枝三兩,甘草二兩,大棗十二枚,芍藥四兩,生薑四兩,人參三兩。治療傷寒發汗後身體疼痛,脈象沉遲的病症。因為出汗耗瀉了血中的溫氣,陽虛而肝氣下陷,所以脈沉遲。經脈凝滯澀滯,風木之氣鬱結遏止,所以身體疼痛。
原文
甘、棗、桂枝,補脾精而達肝氣,加芍藥清風木之燥,加生薑行血脈之瘀,加人參補肝脾之陽,以充經脈也。
甘草、大棗、桂枝,補脾精並疏通肝氣,加入芍藥清風木之燥,加入生薑運行血脈之瘀滯,加入人參補肝脾之陽氣,以充養經脈。
原文
白虎加人參湯,石膏一斤,知母六兩,甘草二兩,粳米六合,人參三兩。
白虎加人參湯,由石膏一斤、知母六兩、甘草二兩、粳米六合、人參三兩組成。
原文
治傷寒汗後心煩,口渴舌燥,欲飲水數升,脈洪大者。
治療傷寒發汗後出現心煩、口渴、舌燥、想要喝水數升、脈象洪大的病症。
原文
以胃陽素盛,津液汗亡,腑熱未定,肺燥先動。白虎瀉熱清金,加人參以補汗亡之陽氣也。治太陽中暍,汗出惡風,身熱而渴者。
因為胃陽素來旺盛,汗出後津液耗損,腑熱尚未平定,但肺燥已經先動。白虎湯瀉熱清肺金,加入人參來補益因出汗而損傷的陽氣。也用來治療太陽中暑,出汗怕風,身體發熱而口渴的病症。
原文
以暑月感冒,風寒鬱其內熱,而傷元氣,熱盛而寒不能閉,是以汗出。白虎清金而瀉熱,加人參以益耗傷之陽也。
因為暑月感受邪氣,風寒鬱遏體內的熱氣,進而損傷元氣,熱氣盛而寒邪不能閉束,因此出汗。白虎湯清肺金而瀉熱,加入人參來補益耗傷的陽氣。
原文
小柴胡湯,方在柴胡。治少陽傷寒,渴者,去半夏,加人參、栝蔞根,以津化於氣,氣熱故津傷而渴,人參、栝蔞根,清金而益氣也。
小柴胡湯,方子載於柴胡篇。治療少陽傷寒,如果口渴,去掉半夏,加入人參、栝蔞根,因為津液由氣所化,氣熱所以津液受傷而口渴,人參、栝蔞根,清肺金而益氣。
原文
氣充於肺,而實原於腎,肺氣下降,而化腎水,水非氣也,而水實含肺氣。
氣充滿於肺,但實際上根源在於腎,肺氣下降,轉化為腎水,水不是氣,但水中確實含有肺氣。
原文
此氣在水,《難經》謂為生氣之原,道家名為水中氣。
這種存在於水中的氣,《難經》稱之為生氣之原,道家稱為水中氣。
原文
蓋陰陽之理,彼此互根,陰升而化陽,又懷陰精,陽降而化陰,又胎陽氣。
陰陽的道理,是彼此互為根本,陰上升而化為陽,但又蘊藏陰精;陽下降而化為陰,但又包含陽氣。
陽氣一旦產生,己土左旋上升,到達東南方向,就化為木火。
原文
脾以陰體而抱陽魂,非脾陽之春生,則木不溫,非脾陽之夏長,則火不熱,故肝脾雖盛於血,而血中之溫氣,實陽升火化之原也。
脾以陰質之體而懷抱陽魂,如果沒有脾陽的春生作用,那麼木氣就不溫;如果沒有脾陽的夏長作用,那麼火氣就不熱,所以肝脾雖然血氣旺盛,但血中的溫氣,實際上是陽升火化的根源。
原文
及其升於火而降於金,則氣盛矣,是以肝脾之氣虛,肺胃之氣實。虛而實則肝脾升,實而虛則肺胃降。
等到它上升到火位又下降到金位,那麼氣就旺盛了,所以肝脾之氣虛,肺胃之氣實。虛者得到充實則肝脾上升,實者得以疏虛則肺胃下降。
原文
實而實則胃壅塞而不降,虛而虛則肝脾抑鬱而不升,而總由於中氣之不旺。
實者更實則胃氣壅塞而不能下降,虛者更虛則肝脾抑鬱而不能上升,而這一切都是因為中氣不旺。
原文
中氣居不戊不己之間,非金非木之際,旺則虛者,充實而左升,實者沖虛而右降,右不見其有餘,左不見其不足。
中氣居於不戊不己之間、非金非木之際,中氣旺盛時,虛者得到充實而左升,實者得以沖虛而右降,右邊看不到有餘,左邊看不到不足。
原文
中氣不旺,則輪樞莫轉,虛者益虛而左陷,實者益實而右逆。
中氣不旺,則輪樞無法轉動,虛者更虛而左陷,實者更實而右逆。
原文
人參氣質淳厚,直走黃庭,而補中氣。中氣健運,則升降復其原職,清濁歸其本位,上下之嘔泄皆止,心腹之痞脹俱消。
人參氣質淳厚,直接進入黃庭,補益中氣。中氣健運,則升降恢復原來的職能,清濁回歸本來的位置,上下的嘔吐泄瀉都停止,心腹的痞塞脹滿都消除。
原文
仲景理中湯丸,用之以消痞痛而止嘔泄,握其中樞,以運四旁也。大建中湯、方見膠飴。大半夏湯、方見半夏。黃連湯方在黃連。
仲景的理中湯、理中丸,用它來消除痞痛、止嘔泄,把握中樞來運轉四旁。大建中湯(方見膠飴)、大半夏湯(方見半夏)、黃連湯(方在黃連)等方。
原文
諸方,皆用之治痞痛嘔利之證,全是建立中氣,以轉升降之機。
這些方劑,都用人參治療痞痛嘔利的證候,全在建立中氣,以轉動升降的樞機。
原文
由中氣以及四維,左而入肝,右而入肺,上而入心,下而入腎,無往不宜。
從中氣擴展到四維,向左進入肝,向右進入肺,向上進入心,向下進入腎,無處不宜。
原文
但入心則宜涼,入腎則宜熱,入肺胃則宜清降,入肝脾則宜溫升,五臟自然之氣化,不可違也。
只是進入心則宜用涼藥,入腎則宜用熱藥,入肺胃則宜清降,入肝脾則宜溫升,這是五臟自然氣化的規律,不可違背。
原文
中氣者,經絡之根本,經絡者,中氣之枝葉,根本既茂,枝葉自榮,枝葉若萎,根本必枯。肝脾主營,肺胃主衛,皆中氣所變化也。
中氣是經絡的根本,經絡是中氣的枝葉,根本已經茂盛,枝葉自然繁榮,枝葉如果枯萎,根本必然枯竭。肝脾主管營氣,肺胃主管衛氣,都是中氣所變化產生的。
原文
凡沉、遲、微、細、弱、澀、結、代之診,雖是經氣之虛,而實緣中氣之敗,仲景四逆、新加、炙甘草,方在甘草。皆用人參,補中氣以充經絡也。
凡是見到沉、遲、微、細、弱、澀、結、代之脈象,雖然是經氣虛弱,但實際是由於中氣敗壞,仲景的四逆湯、新加湯、炙甘草湯(方在甘草)都使用人參,補益中氣來充養經絡。
原文
白朮止濕家之渴,人參止燥證之渴。白朮滲土金之濕,散濁氣而還清,清氣飄灑,真液自滴,人參潤金土之燥,蒸清氣而為霧,霧氣氤氳,甘露自零。
白朮能止濕邪為患的口渴,人參能止燥證的口渴。白朮滲利土金的濕氣,散濁氣而恢復清氣,清氣飄灑,真液自然滴下;人參滋潤金土的燥氣,蒸騰清氣化為霧露,霧氣氤氳,甘露自然降下。
原文
至於盛暑傷氣之熱渴,大汗亡津之煩躁,加人參於白虎、清金之內,化氣生津,止渴滌煩,清補之妙,未可言喻。麥門冬湯、方在麥冬。竹葉石膏湯,方在竹葉。二方之用人參,清金補水之玉律也。熟用溫潤,生用清潤。
至於盛暑傷氣的熱渴、大汗亡津的煩躁,在人參白虎湯、人參清金之類方劑中加入人參,化氣生津,止渴除煩,清補的妙處,難以言喻。麥門冬湯(方在麥冬)、竹葉石膏湯(方在竹葉)這兩個方子使用人參,是清金補水的金科玉律。人參熟用則溫潤,生用則清潤。
原文
大棗 味甘、微苦、微辛、微酸、微咸,氣香,入足太陰脾、足陽明胃經。
大棗,味甘、微苦、微辛、微酸、微咸,氣味芳香,歸入足太陰脾經、足陽明胃經。
原文
補太陰己土之精,化陽明戊土之氣,生津潤肺而除燥,養血滋肝而息風,療脾胃衰損,調經脈虛芤。
補益太陰己土的精華,轉化陽明戊土的氣,生津潤肺而除燥,養血滋肝而平息風,治療脾胃衰損,調和經脈的虛弱。
原文
金匱十棗湯,甘遂、芫花、大戟等分為散,大棗十枚,煎服一錢匕。
《金匱要略》的十棗湯,甘遂、芫花、大戟等分製成散劑,用大棗十枚,煎湯送服一錢匕。
原文
治中風表解,內有水氣,下利嘔逆,頭痛,心下痞硬滿,引脅下痛,汗出不惡寒者。
治療中風表證已解,體內有水氣,出現下利、嘔逆、頭痛、心下痞硬滿、牽引脅下疼痛、出汗而不怕冷的病症。
原文
以土敗不能制水,水邪氾濫,中氣鬱阻,肝脾下陷而為泄利,膽胃上逆而作嘔吐。戊土迫於甲木,是以心痞脅痛。相火升而衛泄,是以汗出。表證既解,故不惡寒。
因為土敗不能制水,水邪氾濫,中氣鬱阻,肝脾下陷而導致泄利,膽胃上逆而導致嘔吐。戊土被甲木所迫,所以心下痞硬、脅下疼痛。相火上昇而衛氣外泄,所以出汗。表證已經解除,所以不怕冷。
原文
傷寒苓桂甘棗湯,方在茯苓。用之治傷寒汗後,臍下悸動,欲作奔豚,以汗瀉肝脾精氣,木枯風動,鬱勃衝擊,土敗而風木升騰,是為奔豚,大棗補脾精而滋風木也。金匱甘麥大棗湯方在小麥。
傷寒苓桂甘棗湯(方在茯苓),用來治療傷寒發汗後,臍下悸動,將要形成奔豚,因為出汗耗瀉了肝脾的精氣,木枯風動,鬱勃衝擊,土敗而風木升騰,這就是奔豚,大棗補脾精而滋養風木。《金匱要略》的甘麥大棗湯(方在小麥)。
原文
用之治婦人臟燥,悲傷欲哭,以木枯風盛,肺津被耗,大棗補脾精而潤風燥也。
用來治療婦人臟燥,悲傷想哭,因為木枯風盛,肺津被耗損,大棗補脾精而潤風燥。
原文
傷寒小柴胡湯,方在柴胡。治少陽傷寒,脅下痞硬者,去大棗,加牡蠣,咳者,去人參、大棗、生薑,加五味、乾薑,金匱黃耆建中湯,方在膠飴。
傷寒小柴胡湯(方在柴胡)。治療少陽傷寒,脅下痞硬者,去掉大棗,加牡蠣;咳嗽者,去掉人參、大棗、生薑,加五味子、乾薑。《金匱要略》的黃耆建中湯(方在膠飴)。
原文
治虛勞裡急,諸不足,腹滿者,去大棗,加茯苓一兩,以其補而不行,益滯而助壅也。
治療虛勞裡急、各種不足,如果腹滿,去掉大棗,加茯苓一兩,因為大棗補而不行,容易增加滯膩而助長壅塞。
原文
木宜直升,曲則作酸,金宜從降,革則作辛,水宜上行,潤下則咸,火宜下濟,炎上則苦。
木氣應當直升,彎曲則產生酸味;金氣應當從降,變革則產生辛味;水氣應當上行,潤下則產生鹹味;火氣應當下濟,炎上則產生苦味。
原文
酸則木病,故宜辛散,辛則金病,故宜酸收,咸則水病,故宜苦溫,苦則心病,故宜鹹寒。
酸味出現則是木有病,所以適宜用辛味來發散;辛味出現則是金有病,所以適宜用酸味來收斂;鹹味出現則是水有病,所以適宜用苦味來溫燥;苦味出現則是心有病,所以適宜用鹹味來寒涼。
原文
金木不遂其性則病生,水火各遂其性則病作,治宜對宮之味,所以反逆而為順也。
金木不能順遂其本性就會生病,水火各自順從其本性也會生病,治療適宜用相對應的味的藥物,這就是從逆向轉為順向的方法。
原文
土居四象之中,得五味之和,五氣之正,不酸、不辛、不苦、不咸,其味曰甘,不腥、不臊、不焦、不腐,其氣曰香。
土居於四象之中,得到五味的調和、五氣的正氣,不酸、不辛、不苦、不鹹,它的味道叫做甘;不腥、不臊、不焦、不腐,它的氣叫做香。
原文
味為陰而氣為陽,陽性動而陰性靜,以其味甘,則陰靜而降,以其氣香,則陽動而升,升則己土左旋而水木不陷,降則戊土右轉而火金不逆。四象之病而生四味者,土氣之弱也。
味屬陰而氣屬陽,陽性動而陰性靜,因為它的味甘,所以陰靜而降;因為它的氣香,所以陽動而升。升則己土左旋而水木不陷,降則戊土右轉而火金不逆。四象生病而產生四種味道,是由於土氣衰弱。
原文
大棗純和凝重,具土德之全,氣味甘香,直走中宮,而入脾胃,其甘宜胃,其香宜脾。
大棗純和凝重,具備土德的全部,氣味甘香,直接作用於中宮,進入脾胃,它的甘味適宜胃,它的香氣適宜脾。
原文
而香甘之外,則四象之味俱備,其辛宜肝,其酸宜肺,其苦宜腎,其咸宜心。
而在香甘之外,還具備四象的味道,它的辛味適宜肝,它的酸味適宜肺,它的苦味適宜腎,它的鹹味適宜心。
原文
補中宮而養諸子,既左右之咸宜,亦四達而不悖,真天下之佳果,人間之良藥。
補益中宮而養育諸臟,既左右都適宜,又四處通達而不違背,真是天下的佳果,人間的良藥。
原文
其味濃而質厚,則長於補血而短於補氣。人參之補土,補氣以生血也,大棗之補土,補血以化氣也,是以偏入己土,補脾精而養肝血。
它的味道濃而質地厚實,所以擅長補血而短於補氣。人參補土,是補氣以生血;大棗補土,是補血以化氣,所以偏入己土,補脾精而養肝血。
原文
凡內傷肝脾之病,土虛木燥,風動血耗者,非此不可,而尤宜於外感發表之際。
凡是內傷肝脾的疾病,屬於土虛木燥、風動血耗的,非用大棗不可,而且尤其適宜於外感發表的時候。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。