長沙藥解

卷四

卷四(3)

卷四43
原文
傷寒茵陳蒿湯,茵陳蒿六兩,梔子十四枚,劈,大黃二兩。治太陰病,身黃腹滿,小便不利者。
白話
治療傷寒的茵陳蒿湯,用茵陳蒿六兩,梔子十四枚(剖開),大黃二兩。主治太陰病,身體發黃、腹部脹滿、小便不暢的患者。
原文
以己土濕陷,木鬱熱生,濕熱傳於膀胱,水竅不開,淫溢經絡,鬱蒸而發黃色。
白話
因為脾土濕陷,肝木鬱結而生熱,濕熱傳到膀胱,水道不開,濕熱泛溢經絡,鬱結蒸騰而發為黃色。
原文
茵陳利水而除濕,梔子、大黃,瀉熱而消瘀也。
白話
茵陳利水除濕,梔子、大黃瀉熱消瘀。
原文
金匱茵陳五苓散,茵陳蒿末十分,五苓散五分。
白話
《金匱要略》的茵陳五苓散,用茵陳蒿末十分,五苓散五分。
原文
治病黃疸,茵陳行經而瀉濕,五苓利水而開癃也。
白話
治療黃疸病,茵陳通行經絡而瀉濕,五苓利水而開通小便不利。
原文
茵陳通達經絡,滲泄膀胱,性專去濕,故治發黃,並浴瘡疥瘙癢之疾。
白話
茵陳通達經絡,滲泄膀胱,藥性專於去濕,所以治療發黃,並可外洗瘡疥瘙癢的疾病。
原文
連翹 味苦,性涼,入足太陰脾、足太陽膀胱經。清丁火而退熱,利壬水而瀉濕。
白話
連翹味苦,性涼,入足太陰脾經、足太陽膀胱經。清心火而退熱,利膀胱水而瀉濕。
原文
傷寒麻黃連翹赤小豆湯,麻黃二兩,生薑二兩,甘草一兩,大棗十二枚,生梓白皮一斤,杏仁四十枚,連翹二兩,赤小豆一升。治太陰傷寒,瘀熱在裡,身必發黃。
白話
治療傷寒的麻黃連翹赤小豆湯,用麻黃二兩,生薑二兩,甘草一兩,大棗十二枚,生梓白皮一斤,杏仁四十枚,連翹二兩,赤小豆一升。主治太陰傷寒,熱邪鬱積在裡,身體必定發黃。
原文
以太陰濕旺,胃土賊於甲木,肺金刑于相火,木火鬱遏,濕化為熱,則發黃色。
白話
因為太陰濕氣旺盛,胃土被甲木克制,肺金被相火侵犯,木火鬱結阻遏,濕氣化為熱,於是出現黃色。
原文
緣肺熱則水道不利,濕無泄路,木主五色,入土而化黃也。
白話
因為肺熱則水道不通,濕氣沒有排泄的途徑,肝木主五色,入於土中而化為黃色。
原文
甘、棗、生薑,補土和中,麻黃瀉皮毛之郁,杏仁降肺氣之逆,生梓白皮清相火而疏木,連翹、小豆,瀉濕熱而利水也。
白話
甘草、大棗、生薑補土和中,麻黃宣瀉皮毛的鬱結,杏仁降肺氣之上逆,生梓白皮清相火而疏肝木,連翹、赤小豆瀉濕熱而利水。
原文
連翹清心瀉火,利水開癃,善除鬱熱之證,尤能行血通經,涼營散結,療癰疽癭癧之病,擅消腫排膿之長。
白話
連翹清心瀉火,利水開通小便閉塞,善於消除鬱熱的病症,尤其能行血通經,涼血散結,治療癰疽、癭瘤、瘰癧等病,擅長消腫排膿。
原文
澤漆 味苦,微寒,入足太陽膀胱經。專行水飲,善止咳嗽。
白話
澤漆味苦,微寒,入足太陽膀胱經。專門通行水飲,善於止咳。
原文
金匱澤漆湯,澤漆三升,半夏半升,白前五兩,紫參五兩,黃芩三兩,人參三兩,甘草三兩,桂枝三兩,生薑五兩。治咳而脈沉者。
白話
《金匱要略》澤漆湯,用澤漆三升,半夏半升,白前五兩,紫參五兩,黃芩三兩,人參三兩,甘草三兩,桂枝三兩,生薑五兩。治療咳嗽而脈象沉的患者。
原文
火浮水沉,自然之性,其脈見沉,是有里水。
白話
火性浮水上性下沉,這是自然的屬性,脈象見沉,說明體內有水飲。
原文
水邪阻格,肺氣不降,金受火刑,是以作咳。
白話
水邪阻隔,肺氣不能下降,肺金被火刑克,所以咳嗽。
原文
人參、甘草,補中而培土,生薑、半夏,降逆而驅濁,紫參、白前,清金而破壅,桂枝、黃芩,疏木而瀉火,澤漆行其水積也。
白話
人參、甘草補中培土,生薑、半夏降逆驅除濁氣,紫參、白前清金破壅,桂枝、黃芩疏木瀉火,澤漆通行水積。
原文
澤漆苦寒之性,長於瀉水,故能治痰飲阻格之咳。入藥用長流水煎。
白話
澤漆苦寒的性質,擅長瀉水,所以能治療痰飲阻隔的咳嗽。入藥用長流水煎煮。
原文
赤小豆 味甘,入手太陽小腸、足太陽膀胱經。利水而瀉濕熱,止血而消癰腫。
白話
赤小豆味甘,入手太陽小腸經、足太陽膀胱經。利水而瀉濕熱,止血而消癰腫。
原文
金匱赤小豆當歸散,赤小豆三升,當歸十兩。為散,漿水服方寸匕,日三服。
白話
《金匱要略》赤小豆當歸散,用赤小豆三升,當歸十兩。製成散劑,用漿水送服一方寸匕,每日三次。
原文
治狐惑膿成,脈數心煩,默默欲臥,目赤眥青,汗出能食。
白話
治療狐惑病膿已形成,脈數心煩,沉默想臥,眼睛紅、眼角青,出汗能食。
原文
以濕旺木鬱,鬱而生熱,濕熱淫蒸,肉腐膿化。
白話
因為濕氣旺盛肝木鬱結,鬱結而生熱,濕熱浸淫蒸騰,肌肉腐爛化膿。
原文
赤小豆利水而瀉濕熱,當歸養血而排膿穢也。又治先血後便者。
白話
赤小豆利水而瀉濕熱,當歸養血而排膿穢。又治療先出血後排便的情況。
原文
以土濕木遏,鬱而生風,疏泄不藏,以致便血。
白話
因為脾土濕、肝木受遏,鬱結而生風,疏泄失職不能收藏,所以導致便血。
原文
其下在大便之先者,是緣肝血之陷漏,其來近也。
白話
出血在大便之前的,是由於肝血下陷漏出,病位較近。
原文
赤小豆利水而瀉濕熱,當歸養血而清風木也。
白話
赤小豆利水而瀉濕熱,當歸養血而清肝風。
原文
傷寒瓜蒂散方在瓜蒂。用之,治胸有寒瘀,心中痞硬,氣衝咽喉,以其滌胸中之濕淫也。
白話
《傷寒論》瓜蒂散方在瓜蒂條下。使用該方,治療胸中有寒瘀,心中痞塞堅硬,氣上衝咽喉,因為它能滌除胸中的濕邪。
原文
麻黃連翹赤小豆湯方在連翹。用之,治太陰病,瘀熱在裡,身必發黃,以其瀉經絡之濕邪也。
白話
麻黃連翹赤小豆湯方在連翹條下。使用該方,治療太陰病,熱邪瘀積在裡,身體必定發黃,因為它能瀉經絡中的濕邪。
原文
赤小豆利水瀉濕,行郁退熱,安胎下乳,善治一切癰腫,及諸下血之病。浸令毛出,曝乾用。
白話
赤小豆利水瀉濕,行鬱退熱,安胎下乳,善治一切癰腫,以及各種下血的疾病。浸泡使其生芽,曬乾後使用。
原文
防己 味苦、辛,性寒,入足太陰脾、足太陽膀胱經。瀉經絡之濕邪,逐臟腑之水氣。
白話
防己味苦、辛,性寒,入足太陰脾經、足太陽膀胱經。瀉經絡中的濕邪,驅逐臟腑中的水氣。
原文
金匱防己黃耆湯,防己一兩,黃耆一兩,甘草五錢,白朮七錢五分,生薑四兩,大棗三枚。服後當如蟲行皮中,從腰以下如冰。上下繞被,溫令有微汗,差。治風濕脈浮身重,汗出惡風。
白話
《金匱要略》防己黃耆湯,用防己一兩,黃耆一兩,甘草五錢,白朮七錢五分,生薑四兩,大棗三枚。服藥後應當感覺像蟲子在皮膚中爬行,從腰部以下像冰一樣冷。上下圍繞被子,保暖使其微微出汗,即愈。治療風濕病脈浮身體沉重,出汗怕風。
原文
以汗出當風,開其皮毛,汗液郁遏,不得外泄,浸淫經絡,是謂風濕。病在經絡,是以脈浮。濕性沉著,是以身重。風性疏泄,是以汗出惡風。
白話
因為出汗時感受風邪,毛孔打開,汗液鬱遏不能外泄,浸淫經絡,這叫做風濕。病在經絡,所以脈浮。濕性沉重,所以身體沉重。風性疏泄,所以出汗怕風。
原文
朮、甘,燥土而補中,黃耆益衛以發表,防己瀉腠理之濕邪也。
白話
白朮、甘草燥濕補中,黃耆益衛氣以發散表邪,防己瀉腠理中的濕邪。
原文
防己茯苓湯,防己三兩,茯苓六兩,黃耆三兩,桂枝三兩,甘草二兩。治皮水為病,四肢腫者。水在皮膚,是謂皮水。
白話
防己茯苓湯,用防己三兩,茯苓六兩,黃耆三兩,桂枝三兩,甘草二兩。治療皮水病,四肢腫脹的。水在皮膚,叫做皮水。
原文
四肢秉氣於脾胃,緣土旺於四季也,水邪侮土,不能行氣於四肢,故四肢作腫,聶聶動搖。
白話
四肢稟受氣血於脾胃,因為土旺於四季,水邪侵犯脾土,不能輸布氣到四肢,所以四肢腫脹,微微動搖。
原文
甘草補土,黃耆、桂枝,宣營衛之郁,防己、茯苓,瀉皮膚之水也。
白話
甘草補土,黃耆、桂枝宣通營衛的鬱結,防己、茯苓瀉皮膚中的水。
原文
己椒藶黃丸,防己一兩,椒目一兩,葶藶一兩,大黃一兩。蜜丸,如梧子大,食前服一丸,日三服。治腸間有水氣,腹滿,口舌乾燥者。
白話
己椒藶黃丸,用防己一兩,椒目一兩,葶藶一兩,大黃一兩。煉蜜為丸,如梧桐子大,飯前服一丸,每日三次。治療腸間有水氣,腹部脹滿,口舌乾燥的。
原文
水在腸間,阻遏中氣,升降不行,是以腹滿。
白話
水在腸間,阻遏中氣,升降失常,所以腹部脹滿。
原文
防己、椒目,瀉濕而行水,葶藶、大黃,浚流而決壅也。
白話
防己、椒目瀉濕行水,葶藶、大黃疏通水流而決除壅塞。
原文
木防己湯,木防己三兩,石膏如雞子大,人參四兩,桂枝二兩。
白話
木防己湯,用木防己三兩,石膏如雞子大,人參四兩,桂枝二兩。
原文
治隔間支飲,其人喘滿,心下痞堅,面色黧黑,脈沉緊者。以土濕胃逆,不能行水,故飲停於胸膈。胃逆而阻膽經之降路,故心下痞堅。胃逆而阻肺氣之降路,故胸中喘滿。
白話
治療胸膈間有支飲,病人氣喘脹滿,心下痞塞堅硬,面色黑,脈沉緊的。因為脾土濕胃氣上逆,不能行水,所以水飲停於胸膈。胃逆而阻礙膽經下降的路徑,所以心下痞堅。胃逆而阻礙肺氣下降的路徑,所以胸中喘滿。
原文
人參、桂枝,補中而疏木,防己、石膏,瀉水而清金也。
白話
人參、桂枝補中而疏肝,防己、石膏瀉水而清肺。
原文
漢防己瀉經絡之濕淫,木防己瀉臟腑之水邪,凡痰飲內停,濕邪外郁,皮膚黑黃,膀胱熱澀,手足攣急,關節腫痛之證,悉宜防己。
白話
漢防己瀉經絡中的濕邪,木防己瀉臟腑中的水邪,凡是痰飲內停,濕邪外鬱,皮膚黑黃,膀胱熱澀,手足拘攣,關節腫痛等證,都適宜用防己。