原文
杏仁 味甘、苦,入手太陰肺經。降沖逆而開痹塞,瀉壅阻而平喘嗽,消皮腠之浮腫,潤肺腸之枯燥,最利胸膈,兼通經絡。
杏仁,味道甘甜而帶苦味,歸入手太陰肺經。能降逆氣、開通胸膈痹塞,疏泄壅滯阻滯而平息喘咳,消除皮膚腠理的浮腫,滋潤肺部與大腸的乾燥枯澀,最善於通利胸膈,同時能疏通經絡。
原文
金匱茯苓杏仁甘草湯,茯苓三兩,杏仁五十個,甘草一兩。治胸中痹塞,短氣。
《金匱要略》中的茯苓杏仁甘草湯,由茯苓三兩、杏仁五十個、甘草一兩組成,治療胸中痹塞、呼吸短促的病症。
這是因為脾土濕氣重、胃氣上逆,濁氣向上衝擊阻塞,導致肺氣沒有向下通行的道路,所以才會呼吸短促。
原文
茯苓瀉濕而消滿,杏仁破壅而降逆,甘草補中而培土也。薯蕷丸、方在薯蕷。文蛤湯、方在文蛤。厚朴麻黃湯、方在厚朴。皆用之,以降逆也。
茯苓能滲泄濕氣、消除脹滿,杏仁能破除壅滯、降逆氣,甘草能補益中焦、培固脾土。薯蕷丸(方在薯蕷條下)、文蛤湯(方在文蛤條下)、厚朴麻黃湯(方在厚朴條下),這些方劑都用到杏仁,是用來降逆氣的。
原文
傷寒麻黃湯,方在麻黃。治太陽傷寒,惡風,無汗而喘者。麻杏甘石湯,方在麻黃。治太陽傷寒,汗下後,汗出而喘者。桂枝加厚朴杏子湯,方在厚朴。治太陽中風,下後表未解而微喘者。小青龍湯,方在麻黃。治太陽傷寒,心下有水氣。
《傷寒論》中的麻黃湯(方在麻黃條下),治療太陽傷寒證,症狀是怕風、無汗而氣喘。麻杏甘石湯(方在麻黃條下),治療太陽傷寒證,經過發汗或瀉下後,出現汗出而氣喘的情況。桂枝加厚朴杏子湯(方在厚朴條下),治療太陽中風證,瀉下後體表症狀未解除而出現輕微氣喘。小青龍湯(方在麻黃條下),治療太陽傷寒證,心下有水氣停聚的病症。
如果出現氣喘的症狀,就去除麻黃,加入半升杏仁,這些方劑都是用杏仁來治療氣喘的。
原文
苓甘五味姜辛半夏加杏仁湯,茯苓四兩,甘草三兩,五味半升,乾薑三兩,細辛三兩,半夏半升,杏仁半升。
苓甘五味姜辛半夏加杏仁湯,由茯苓四兩、甘草三兩、五味子半升、乾薑三兩、細辛三兩、半夏半升、杏仁半升組成。
原文
治支飲嘔冒,飲去嘔止,其人形腫者,以經氣壅滯則為腫,杏仁利氣而消滯也。麻杏薏甘湯方在麻黃。用之以瀉表氣之滯,礬石丸、方在礬石。大陷胸丸方在大黃。用之以瀉裡氣之滯也。麻仁丸、方在麻仁。大黃蟅蟲丸方在大黃。用之以潤燥也。
治療支飲病出現嘔吐、頭暈目眩的症狀。當飲邪去除、嘔吐停止後,病人身體出現浮腫,這是因為經氣壅塞停滯就導致水腫,杏仁能疏通氣機、消除停滯。麻杏薏甘湯(方在麻黃條下),用它來宣散體表之氣的滯塞;礬石丸(方在礬石條下)、大陷胸丸(方在大黃條下),用它來瀉除體內之氣的鬱滯;麻仁丸(方在麻仁條下)、大黃蟅蟲丸(方在大黃條下),用它來滋潤乾燥。
原文
肺主藏氣,降於胸膈而行於經絡,氣逆則胸膈閉阻,而生喘咳。
肺主管氣,氣應向下行至胸膈,並流通於經絡。如果氣機上逆,就會導致胸膈閉塞阻滯,從而產生氣喘、咳嗽。
原文
臟病而不能降,因以痞塞,經病而不能行,於是腫痛。
肺臟有病,氣機不能肅降,因而導致胸膈痞塞;經絡有病,氣血不能運行,於是產生腫脹疼痛。
原文
杏仁疏利開通,破壅降逆,善於開痹而止喘,消腫而潤燥,調理氣分之郁,無以易此。
杏仁藥性疏通開利,能破除壅滯、降逆氣,善於開發痹塞、平息氣喘,消除腫脹、滋潤乾燥,調理氣分鬱結的病症,沒有比它更好的藥物了。
原文
其諸主治,治咳逆,療失音,止咯血,斷血崩,殺蟲䘌,除齇刺,開耳聾,去目翳,平努肉,消停食,潤大腸,通小便,種種功效,緣其降濁消郁之能事也。
它的各種主治功能,包括治療咳嗽氣逆、治療失音、制止咯血、斷絕血崩、殺滅蟲䘌、消除鼻部的齇刺、開通耳聾、去除眼中翳膜、平復胬肉、消除停滯的食物、潤滑大腸、通利小便,種種功效,都是來源於它降洩濁氣、消除鬱結的能力。
薤白,味道辛辣,藥性溫熱,歸入手太陰肺經和手陽明大腸經。
原文
開胸痹而降逆,除後重而升陷,最消痞痛,善止滑泄。
能開通胸痹、降逆氣,能去除裡急後重、升提下陷之氣,最善於消除痞滿疼痛,擅長止滑泄。
原文
金匱栝蔞薤白白酒湯、栝蔞薤白半夏湯、二方在栝蔞。枳實薤白桂枝湯方在枳實。並用之,治胸痹心痛,以其破壅而降逆也。
《金匱要略》中的栝蔞薤白白酒湯、栝蔞薤白半夏湯(二方在栝蔞條下),以及枳實薤白桂枝湯(方在枳實條下),都用到了薤白,治療胸痹心痛,這是利用它破除壅滯、降逆氣的功效。
原文
傷寒四逆散,方在甘草。治少陰病,四逆。泄利下重者,加薤白三升,以其行滯而升陷也。
《傷寒論》中的四逆散(方在甘草條下),治療少陰病,四肢逆冷。如果伴有泄瀉、裡急後重的症狀,就加入薤白三升,這是利用它疏通行滯、升提下陷之氣的功效。
原文
肺病則逆,濁氣不降,故胸膈痹塞,腸病則陷,清氣不升,故肛門重墜。
肺有病則氣機上逆,濁氣不能下行,所以胸膈悶塞痹痛;腸有病則氣機下陷,清氣不能上升,所以肛門有重墜感。
原文
薤白辛溫通暢,善散壅滯,辛金不至上壅,故痹者下達而變沖和,庚金不至下滯,故重者上達而化輕清。
薤白味辛性溫,能通暢氣機,善於消散壅滯。能使肺金之氣不至於向上壅塞,所以對胸痹者,能引氣下行而轉變為平和;能使大腸金氣不至於向下滯塞,所以對肛門重墜者,能引氣上行而化為輕清爽利。
原文
其諸主治,斷泄痢,除帶下,安胎妊,散瘡瘍,療金瘡,下骨鯁,止氣痛,消咽腫,緣其條達凝郁故也。
它的各種主治功能,包括斷絕泄痢、消除帶下、安胎、消散瘡瘍、治療金瘡、使骨鯁下行、制止氣痛、消除咽喉腫痛,這都是因為它能夠疏通條達凝滯鬱結的緣故。
原文
桔梗 味苦、辛,入手太陰肺經。散結滯而消腫硬,化凝鬱而排膿血,療咽痛如神,治肺癰至妙,善下衝逆,最開壅塞。
桔梗,味道苦、辛,歸入手太陰肺經。能疏散結滯、消除腫塊硬結,化解凝結鬱積、排出膿血,治療咽喉疼痛效果神奇,治療肺癰功效極佳,善於降逆氣,最擅長開通壅塞。
原文
傷寒桔梗湯,桔梗二兩,甘草二兩。治少陰病,咽痛者。
《傷寒論》中的桔梗湯,由桔梗二兩、甘草二兩組成,治療少陰病出現咽喉疼痛的病症。
原文
以少陰腎脈,循喉嚨而挾舌本,少陰心脈,挾咽而系目系,少陰病則癸水上衝,丁火不降,鬱熱摶結,而生咽痛。
這是因為少陰腎經的經脈,沿著喉嚨並挾行於舌根;少陰心經的經脈,挾著咽喉並連繫於目系。少陰病時,腎水(癸水)上衝,心火(丁火)不能下降,導致鬱熱搏結,從而產生咽喉疼痛。
原文
桔梗開沖塞而利咽喉,生甘草瀉鬱熱而緩迫急也。通脈四逆湯,方在甘草。治少陰病,下利脈微。咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩,亦此法也。
桔梗能開通沖逆阻塞、通利咽喉,生甘草能瀉除鬱熱、緩解急迫。通脈四逆湯(方在甘草條下),治療少陰病,腹瀉、脈搏微弱。如果出現咽喉疼痛,就去除芍藥,加入桔梗一兩,也是遵循同樣的治法。
原文
《金匱》以治肺癰,咳而胸滿,振寒脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久而吐膿如米粥者。
《金匱要略》用它治療肺癰,症狀是咳嗽、胸部脹滿、怕冷發抖、脈搏跳動快、咽喉乾燥但不口渴、時常吐出腥臭的濁痰,時間久了會吐出像米粥一樣的膿液。
這是因為肺氣壅塞不通,濕熱之邪長期薰蒸,導致濁痰瘀血腐敗,變化成為膿液。
桔梗能破除壅塞、推動腐敗物質排出,生甘草能瀉除鬱熱、清肅肺金之氣。
原文
二白散,桔梗三分,貝母三分,巴豆一分。為散,白飲和服。治太陽中風,寒實結胸。
二白散,由桔梗三分、貝母三分、巴豆一分組成。將藥材製成散劑,用白開水調和服用。治療太陽中風證,轉變為寒實結胸的病症。
原文
以經病未解,而水土濕寒,乃以冷水噀灌,愈閉其表,寒濕鬱動,逆沖清道,與膈上之陽,兩相隔拒,寒熱逼迫,痞結不開。
這是因為經脈的病證尚未解除,而體內脾腎(水土)又有濕寒,此時如果用冷水噴灑或灌洗身體,會更加閉塞體表,導致寒濕之氣鬱積發動,向上衝擊清虛之氣的道(指胸膈),與膈上的陽氣相互排斥,寒熱之氣互相逼迫,形成痞結而無法開通。
原文
桔梗、貝母,清降其虛熱,巴豆溫下其濕寒,結散郁開,腐敗難容,在上則湧吐而出,在下則泄利而去矣。
方中桔梗、貝母,清熱降洩虛熱;巴豆溫熱,攻下濕寒之邪。這樣能使結聚消散、鬱結開通,體內的腐敗物質無法容納,就會向上從湧吐排出,向下從泄利而去。
原文
《外臺》以治肺癰者,排決膿瘀,令其吐泄而下,肺腑清空,正氣續復,不使養癰以胎禍也。
《外臺秘要》用這個方劑治療肺癰,是為了排決膿血瘀滯,讓它們通過吐瀉排出體外,使肺腑變得清淨空虛,正氣得以逐漸恢復,不至於養癰成患而遺留禍根。
原文
金匱排膿湯,桔梗三兩,甘草二兩,大棗十枚,生薑二兩。
《金匱要略》中的排膿湯,由桔梗三兩、甘草二兩、大棗十枚、生薑二兩組成。
原文
以瘡疽膿硬,必當排而行之,使腫消而膿化。而死肌腐化,全賴中氣。
對於瘡瘍癰疽出現膿液堅硬的情況,必須要設法排出膿液、使其運行,讓腫脹消除、膿液化開。而壞死肌肉的腐化脫落,完全依賴中焦之氣的功能。
原文
甘、棗,培補脾精,生薑和中而行氣,桔梗消結而化膿也。
方中甘草、大棗,培補脾精;生薑調和中焦、運行氣機;桔梗消散結塊、化解膿液。
原文
為散,雞子黃一枚,以散數錢揉均,飲和服之,日一服。
將藥材製成散劑。取雞蛋黃一個,加入數錢藥散,揉搓均勻,用米湯或溫水調和後服用,每天一次。
原文
以瘡疽膿成,必當排而決之,使腐去而新生。而膿瘀既瀉,營血必傷。
對於瘡瘍癰疽膿液已經形成的情況,必須要設法將其排出、決開,使腐敗之物去除、新組織得以生長。然而膿血瘀滯瀉出之後,營血必定會受到損傷。
原文
桔梗行其凝瘀,枳實逐其腐敗,芍藥清肝風而涼營,雞子黃補脾精而養血也。
方中桔梗疏行凝滯的瘀血,枳實驅逐腐敗的物質,芍藥清瀉肝風、涼卻營血,雞蛋黃補益脾精、養護血液。
原文
薯蕷丸、方在薯蕷。竹葉湯、方在竹葉。並用之,以降肺氣之逆也。
薯蕷丸(方在薯蕷條下)、竹葉湯(方在竹葉條下),都用到了桔梗,是用來降洩肺氣的逆上之勢。
原文
桔梗苦瀉辛通,疏利排決,長於降逆而開結,消瘀而化凝,故能清咽喉而止腫痛,療瘡疽而排膿血。
桔梗味苦能瀉下,味辛能通竄,擅長疏通、疏利、排出、決開,擅長降逆氣、開結塊,消散瘀滯、化解凝結,所以能夠清利咽喉、制止腫痛,治療瘡瘍癰疽、排出膿血。
原文
其諸主治,清頭面,理目痛,通鼻塞,療口瘡,止氣喘,平腹脹,調痢疾,破血淤,皆降逆疏壅之力也。
它的各種主治功能,包括清利頭面部、調理眼睛疼痛、通利鼻塞、治療口腔潰瘍、制止氣喘、消除腹脹、調理痢疾、破除瘀血,這些都是它降逆氣、疏通壅塞的功效。
原文
橘皮 味辛、苦,入手太陰肺經。降濁陰而止嘔噦,行滯氣而瀉鬱滿,善開胸膈,最掃痰涎。
橘皮,味道辛、苦,歸入手太陰肺經。能降洩濁陰之氣、制止嘔吐呃逆,疏行滯塞的氣機、宣洩鬱悶脹滿,善於開通胸膈,最能清除痰涎。
原文
金匱橘皮湯,橘皮四兩、生薑八兩。用以治乾嘔噦,而手足厥者。以胃土上逆,濁氣熏沖,故生嘔噦。中氣堙郁,不能四達,故手足厥冷。
《金匱要略》中的橘皮湯,由橘皮四兩、生薑八兩組成。用來治療乾嘔、呃逆,並且手足發冷的病症。這是因為胃土之氣上逆,濁氣向上薰蒸衝擊,所以產生嘔吐呃逆。中焦之氣被封閉鬱結,不能向四肢布散,所以手足厥冷。
橘皮能破除壅塞、清除瘀濁,生薑能降逆氣、運行凝滯的氣血。
原文
橘皮竹茹湯,橘皮一斤,竹茹二升,生薑半斤,甘草五兩,人參一兩,大棗三十枚。治噦逆者。以土衰胃逆,濁陰不降。
橘皮竹茹湯,由橘皮一斤、竹茹二升、生薑半斤、甘草五兩、人參一兩、大棗三十枚組成。治療呃逆的病症。這是因為脾土虛弱、胃氣上逆,導致濁陰之氣不能下降。
原文
甘、棗、人參,補中氣以培土,橘、薑、竹茹,降濁陰而行滯也。
方中甘草、大棗、人參,補益中氣以培固脾土;橘皮、生薑、竹茹,降洩濁陰、疏行滯氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。