原文
[發明]首烏之根,入土甚深,而藤蔓延長,極多且遠,能入夜交纏,含至陰之氣,且有凝固能力,所以專入肝腎,補養真陰。
何首烏的根深入土中,藤蔓蔓延生長,非常多而且長遠,能在夜間交織纏繞,含有極陰的氣息,而且有凝固的能力,所以專門進入肝腎,補養真陰。
原文
且味固甚厚,稍兼苦澀,性則溫和,皆與下焦封藏之理符合,故為填益精氣,備有陰陽平秘作用,非如地黃之偏於陰凝可比。
味道固然很厚重,稍微兼有苦澀,性味則溫和,都與下焦封藏的道理符合,所以能填補增益精氣,具有陰陽平衡的作用,不像地黃那樣偏於陰凝。
原文
據李翱有「何首烏傳」(此傳亦詳載瀕湖《綱目》),則自唐時始知其用。
根據李翱寫有《何首烏傳》(這篇傳記也詳細記載在瀕湖的《本草綱目》中),可見從唐代才開始知道何首烏的用途。
原文
有赤、白二種,遂以為有入氣、入血之分,用者必兼而用之,亦即調劑陰陽,兩得其平之至理。
有紅、白兩種,於是認為有入氣分、入血分的區別,使用的人必須兩種兼用,也就是調和陰陽,使兩方面都達到平衡的最高道理。
《開寶本草》說能治療瘰癧,消除癰瘡,治療頭面部的風瘡。
原文
蓋以根深入土,藤又遠蔓,故能有宣通經絡之效,且赤者直入血分故耳。
大概是因為根深入土中,藤蔓又蔓延遠處,所以能有宣通經絡的效果,而且紅色的直接進入血分的緣故。
原文
瀕湖《綱目》謂外科呼為瘡帚,及紅內消,《斗門方》亦有專治瘰癧結核一條,且謂根如雞卵,亦類癧子,恐未免近於附會。
瀕湖《本草綱目》說外科稱之為瘡帚,以及紅內消,《斗門方》也有專治瘰癧結核的一條,並且說根像雞蛋,也類似癧子,恐怕未免接近於牽強附會。
原文
《開寶》又謂治五痔,止心痛,益血氣,黑髭發,悅顏色,久服長筋骨;益精髓,亦治產後及帶下諸疾,則皆以養陰補血為義,無甚深意。
《開寶本草》又說治療五痔,止住心痛,補益血氣,使鬍鬚頭髮變黑,使容顏悅澤,長期服用能強健筋骨;補益精髓,也能治療產後及帶下各種疾病,這些都是以養陰補血為意義,沒有什麼很深的意思。
原文
《大明》謂治腹藏一切痼疾冷氣,又無非溫潤以補益五臟耳。
《大明本草》說治療腹髒一切頑固疾病和冷氣,又不過是以溫潤來補益五臟罷了。
原文
好古謂瀉肝風,仍是陰不涵陽,水不養木,乃致肝木生風,此能補陰,則治風先治血,血行風自滅,亦其所宜。
王好古說能瀉肝風,仍然是因為陰不能涵養陽,水不能滋養木,導致肝木生風,何首烏能補陰,則治風先治血,血行風自然熄滅,也是它適宜的地方。
原文
但此是滋補以息風,必不可誤以為瀉肝,金元人之談醫,多有用藥是而議論甚謬者,丹溪、東垣之書,亦皆頻頻有之,於王海藏何譏焉。
但這是滋補來熄風,必定不能誤以為是瀉肝,金元時期人們談論醫學,很多有用藥對而議論很荒謬的,丹溪、東垣的書,也都屢次有這樣的情況,對王海藏又有什麼可指責的呢。
原文
明邵應節有七寶美髯丹一方,進御世宗,盛行於世,只是滋填肝腎,方雖平穩,實亦不過尋常之理耳。
明代邵應節有七寶美髯丹一方,進獻給世宗,盛行於世,只是滋填肝腎,方子雖然平穩,實際也不過是尋常的道理罷了。
原文
石頑謂其性稟陰中之陽,以產於南方者為勝,若北產則雖大不足珍,以其地偏於陰,無陽生之力,立論雖奇,尚亦有理。
張石頑說它的性稟是陰中的陽,以產於南方者為好,如果是北方產的那麼大也不足珍貴,因為那裡偏於陰,沒有陽生長的力量,立論雖然奇特,也還是有道理。
原文
石頑又謂治津血枯燥,大腸風秘,以鮮首烏數錢煎服即通,以其滋水之性最速,不及封藏即已下泄,與蓯蓉之潤燥通大便無異。
張石頑又說治療津液血液枯燥、大腸風秘,用鮮首烏數錢煎服就能通便,因為它滋養水液的性能最快,來不及封藏就已經下泄,和蓯蓉滋潤乾燥通大便沒有區別。
原文
壽頤按:鮮者生氣未漓,通絡走竄之力愈迅,故有此效。
壽頤按:鮮者生氣未散,通絡走竄之力更加迅速,所以有這樣的效果。
原文
凡虛瘧日久不止,並無痰濕積滯者,重用生首烏,加入補中益氣湯內,振動脾胃清陽之氣,亦甚捷效。
凡是虛瘧日久不止,並沒有痰濕積滯的人,重用生首烏,加入補中益氣湯內,振動脾胃清陽之氣,也有很快的效果。
原文
此不僅取其澀味可以固攝,亦以生用力速,宣布脾陽,尤易得力耳。
這不僅是取其澀味可以固攝,也是因為生用力速,宣布脾陽,尤其容易得力罷了。
原文
若欲其專補下焦,厚重有力,則必以久蒸久曬,方能味厚入陰,填塞善守,正與生用之利於速行者,兩得其反。
如果想要它專門補益下焦,厚重有力,就必須經過久蒸久曬,才能味厚入陰,填塞善守,正與生用之利於速行者,兩者正好相反。
原文
此皆以天然之情性,而分別其效力,吾國藥學之精義在此,若彼化學家專論物質,胡足以知此。
這都是以天然的情性,來分別其效力,我國藥學的精義在此,若那些化學家專門論述物質,哪裡足以知道這些。
原文
藤名夜交藤,瀕湖止稱莖葉,治風瘡疥癬,作浴湯甚效。
藤叫做夜交藤,瀕湖只稱莖葉,治療風瘡疥癬,作為浴湯效果很好。
原文
今以治夜少安寐,蓋取其入交纏之義,能引陽入陰耳。
現在用來治療夜間睡眠不安,大概是取其相交纏繞的意義,能引導陽氣進入陰分罷了。
原文
然不寐之源,亦非一端,苟不知從病源上著想,而惟以此為普通用品,則亦無效。
然而失眠的源頭,也不是只有一個,如果不是從病源上著想,而只是把它當作普通用品,也就沒有效果。
原文
但止堪供佐使之助,固是調和陰陽者,故亦有利無害。
但只是可以當作佐使的幫助,本來是調和陰陽的,所以也有利而無害。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。