原文
《本經》:「味辛,平。主續絕傷,補不足,益氣力,肥健,汁去面皯,久服明目、輕身、延年。」
《本經》記載:「味道辛辣,性平。主要功效是接續斷絕的損傷,補充不足,增益氣力,使身體強健。其汁液可以去除面部黑斑,長期服用能使人視力明亮、身體輕盈、延長壽命。」
原文
《別錄》:「甘。養陰,強肌,堅筋骨,主莖中寒,精自出,溺有餘瀝,口苦燥渴,寒血為積。」
《別錄》記載:「味道甘甜。能滋養陰氣,強健肌肉,鞏固筋骨。主治陰莖中寒、精液自行流出、小便有餘滴、口苦口乾,以及因寒導致的血液凝積。」
原文
[正義]兔絲,蔓生,施於草上,柔細且長,而極堅韌,子又多脂,故為養陰通絡上品。
【正義】菟絲子,是蔓生植物,攀附在其他草上,莖葉柔軟細長,卻極為堅韌,種子又富含油脂,所以是滋養陰氣、疏通經絡的上等藥材。
原文
其味微辛,則陰中有陽,守而能走,與其他滋陰諸藥之偏於膩滯者絕異。
它的味道微辛,說明其性質在陰中帶有陽氣,既能固守又能流通,與其他滋陰藥物偏於滋膩停滯的特性完全不同。
原文
繆仲淳謂五味之中,辛通四氣,《經》言辛以潤之,兔絲子之屬是也。
繆仲淳認為,在五味之中,辛味能通達四氣,《內經》說辛味能潤澤,菟絲子這類藥物就是如此。
它與辛香燥熱的辛味完全不同,這個解釋非常切合事理。
原文
《本經》續絕傷,補不足,益氣力,肥健,於滋補之中,皆有宣通百脈,溫運陽和之意,不僅以物質主治,而含有天然之氣味性情,此吾國藥物之學,不言理化,而實得化學之最上乘者。汁去面皯,亦柔潤肌膚之功用。
《本經》所說的接續斷傷、補充不足、增益氣力、強健身體,在滋補之中,都含有宣通全身經脈、溫煦運行陽和之氣的意思,不僅是物質上的治療,更包含了天然的氣味與特性。這是我國藥物學的特點,雖然不談論物理化學,卻實際掌握了化學的最高境界。其汁液能去除面部黑斑,也是滋潤肌膚的功效。
原文
久服則陰液足而目自明,陽氣長而身自輕,皆有至理,弗疑為仙佛家欺人之語。
長期服用,陰液充足則眼睛自然明亮,陽氣增長則身體自然輕健,這些都有深刻的道理,不要懷疑是神仙佛家欺騙人的話。
原文
《別錄》所謂養陰強肌,堅筋骨,亦陰陽兩調之義。莖寒精滑,則元陽不運而至陰不攝也。溺有餘瀝,則腎陽不布而大氣不舉也。若夫口苦燥渴,明為陰液之枯涸。寒血成積,亦為陽氣之不宣。
《別錄》所說的滋養陰氣、強健肌肉、鞏固筋骨,也是調和陰陽的意思。陰莖寒冷、精液滑泄,是因為元陽運行不暢而導致陰精不能收攝。小便有餘滴,是因為腎陽不能布散而大氣不能升舉。至於口苦口乾,明顯是陰液枯竭。寒血凝積,也是陽氣不能宣通。
原文
惟此善滋陰液,而又敷布陽和,流通百脈,所以治之。
只有菟絲子善於滋養陰液,又能敷布陽和之氣,流通全身經脈,所以能治療這些病症。
比起地黃之類專注於補陰、固守而不流通的藥物,菟絲子確實有所不同。
原文
[廣義]甄權謂:治男女虛冷,添精益髓,去腰疼膝冷(皆益陰通陽之用)。又治消渴熱中(則滋津液以潤燥熱也)。
【廣義】甄權說:治療男女虛冷,補益精氣、充實骨髓,去除腰痛和膝蓋發冷(這些都是滋陰通陽的作用)。又能治療消渴病中的內熱(這是滋養津液以潤澤燥熱)。
原文
《大明》謂:補五勞七傷,潤心肺(皆滋陰生液之義)。
《大明本草》說:補益五勞七傷,潤澤心肺(這些都是滋陰生津的意思)。
原文
又治鬼交泄精(則寧心安腎以除淫夢。凡草木之實,多有補心固中之義,以其堅重之質,斂而不散,自能攝納心神、而兔絲富有脂液,尤益精髓而收渙散之元氣耳。景岳謂止鬼交,安夢寐,即此義)。
又能治療夢中交合、遺精洩精(這是通過安定心神、補益腎臟來消除淫夢。凡是草木的果實,多有補益心氣、固守中焦的意思,因為它們質地堅實沉重,能收斂而不發散,自然能攝納心神。而菟絲子富含油脂津液,尤其能補益精髓、收斂渙散的元氣。張景岳說它能止夢交、安睡眠,就是這個意思)。
原文
《大明》又主尿血(則以真陰不守,下元不固而言,若相火偏亢,宜於清泄者,必非其治)。
《大明本草》又主治尿血(這是針對真陰不能固守、下元不固的情況而言。如果是相火偏亢、適宜清熱瀉火的情況,菟絲子必然不適用)。
原文
王海藏謂:補肝臟風虛(則肝陰耗竭,木失火涵,而風陽恣動,以此填陰息風,固專補肝陰之正治也。蘇頌引《抱朴子》仙方,一味酒浸曝搗,日服,治腰膝,去風明目,久服令人光澤,正與海藏同意)。
王海藏說:補益肝臟的風虛(這是針對肝陰耗竭、肝木失去腎水涵養、風陽肆意妄動的情況,用菟絲子來填補陰氣、平息內風,本來就是專門補益肝陰的正治方法。蘇頌引用《抱朴子》中的仙方,單用一味菟絲子,用酒浸泡後曬乾搗碎,每天服用,治療腰膝疾病,祛風明目,長期服用使人容光煥發,正與王海藏的觀點相同)。
原文
石頑謂:兔絲,辛溫質黏,與杜仲之壯筋暖腰膝無異。
張石頑說:菟絲子,味辛性溫、質地黏膩,與杜仲強壯筋骨、溫暖腰膝的功效沒有差異。
原文
老人肝腎虛,腰痛,膝脛痠軟冷者,合補骨脂、杜仲用之。
老年人肝腎虛弱,腰痛,膝蓋和小腿痠軟發冷的,可以配合補骨脂、杜仲一起使用。
原文
凡陽強不痿,大便燥結,小水赤澀者弗用,以其助陽。
凡是陽強不痿、大便乾燥堅硬、小便赤黃澀痛的人不要使用,因為它會助長陽氣。
原文
壽頤謂:兔絲之溫,乃溫和潤澤之溫,非溫燥剛烈可比,若津枯便燥,何必不宜?
壽頤說:菟絲子的溫性,是溫和潤澤的溫,不是溫燥剛烈可以相比的。如果是津液枯竭、大便乾燥的情況,為什麼不能用呢?
原文
況陽強不痿,亦有陰竭陽亢為病,小水赤澀,又有津液燥涸之一候,非皆實火使然,石頑所論,殊有語病,而乃誤認此藥為辛溫助陽,可乎?
況且陽強不痿,也有陰液耗竭、陽氣亢盛為病的情況;小便赤黃澀痛,也有津液乾涸的一種表現,並非都是實火所致。張石頑的論述,實在有語病,而竟然誤認為此藥是辛溫助陽的,怎麼可以呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。