原文
《本經》:「芎藭:味辛,溫。主中風入腦頭痛,寒痹筋攣緩急,金創,婦人血閉無子。」
《本經》:「芎藭:味辛,性溫。主治中風入腦引起的頭痛,寒痹導致筋脈拘攣或弛緩,金屬創傷,婦女經閉不孕。」
原文
《別錄》:「除腦中冷動,面上遊風去來,目風淚出,多涕唾,忽忽如醉,諸寒冷氣,心腹堅痛,中惡,卒急腫痛,脅風痛,溫中內寒。」
《別錄》:「消除腦中寒冷動盪,面部遊風往來,眼睛受風流淚,多鼻涕唾液,精神恍惚如醉,各種寒冷之氣,心腹堅硬疼痛,中惡,突發腫痛,脅部風痛,溫暖中焦,驅散內寒。」
原文
[正義]芎藭,味辛氣溫,氣頗芬烈,而味不甚厚,以氣用事,升發之力殊猛,能上達頭目,直透頂巔。
[正義]芎藭,味辛性溫,氣味頗為芬香濃烈,而味道不很厚重,以氣為主要作用,升發之力特別猛烈,能夠上達頭面眼睛,直透頭頂。
原文
又質不堅凝,甚多空竅,故旁行肢節,貫通脈絡,透達腠理,開泄肌膚。
而且質地不堅硬凝固,有很多孔竅,因此能橫行四肢關節,貫通經脈絡脈,透達腠理,開泄肌膚。
原文
《本經》主中風入腦頭痛,則風寒癘氣,傷於諸陽之會也。
《本經》主治中風入腦頭痛,就是風寒癘氣傷害了諸陽之會(頭部)。
治療婦女經閉不孕,則是虛寒體質,陽和之氣不能正常運作。
原文
主金瘡,則破傷失血之後,衛陽亦復不足,是皆以溫和敷布,助其宣化,而諸恙可療。
主治金瘡,則是破傷失血之後,衛陽也不足,這些都是用溫和之氣敷布,幫助宣發運化,而各種疾病可以治療。
原文
僅是以思,凡風熱、肝陽上攻之頭痛等證,均非溫升辛散所可妄試,東垣有頭痛必用川芎一說,其義固專為風寒著想,然語意太不分明,而俗本《藥性賦》竟以頭痛用川芎一句,概治百般頭痛,其弊當復何如?
由此思考,凡是風熱、肝陽上攻的頭痛等證,都不是溫升辛散的藥物可以妄用,東垣有頭痛必用川芎的說法,其本意固然專門為風寒而考慮,但語意太不分明,而民間流傳的《藥性賦》竟然用頭痛用川芎一句,概括治療各種頭痛,其弊端又會如何呢?
原文
《別錄》除腦中冷動,繆氏《經疏》謂動當則痛,其說甚是,蓋傳寫之誤,即《本經》風入腦之頭痛也。
《別錄》說消除腦中冷動,繆氏《經疏》認為「動」應作「痛」,此說很對,大概是傳抄錯誤,就是《本經》所說的風入腦頭痛。
原文
面上遊風,目風淚出,皆以寒風外侵者言之,溫升辛散,而外風自泄。
面上遊風、目風流淚,都是指寒風外侵而言,用溫升辛散的藥物,則外風自然泄去。
原文
多涕唾者,即風寒襲肺,鼻塞流涕之傷風證,辛以散之,溫以通之,固其所宜。
多鼻涕唾液,就是風寒襲肺,鼻塞流涕的傷風證,用辛味發散,溫性通暢,本來是適宜的。
原文
忽忽如醉,蓋即承鼻塞涕多而言,肺為寒束,其氣不宣,則胸中鬱抑,神情昏昏之意,若氣火升浮,神昏如醉,則非所宜。
恍惚如醉,大概就是承接鼻塞涕多而言,肺被寒邪束縛,其氣不宣通,則胸中鬱抑,神情昏昏沉沉的意思,如果是氣火升浮,神昏如醉,則不適宜。
原文
「諸寒冷氣,心腹堅痛」八字作一句讀,則諸般心胃腹痛之由於寒冷氣滯者,芎之溫和行氣,本有特長,而肝膽火炎之痛,非所宜矣。中惡卒急腫痛,蓋亦以猝受寒氣而言。
「諸寒冷氣,心腹堅痛」八字應作一句讀,則各種心胃腹痛由於寒冷氣滯的,川芎溫和行氣,本來有特長,而肝膽火炎引起的疼痛,則不適宜。中惡猝急腫痛,大概也是指突然感受寒氣而言。
原文
若脅痛則屬於少陽部位,木(注:原作「水」,於義未允,改)郁不舒,最多是證,芎疏氣滯,雖是專司,惟升泄有餘,恐有助長之慮,是不可與心腹痛之多由中陽無權者,作一例觀也。
至於脅痛則屬於少陽經部位,肝氣鬱結不舒,最多見此證,川芎疏理氣滯,雖是其專長,但升散泄越有餘,恐怕有助長之慮,這不可以與心腹痛多由中陽不足者等同看待。
原文
[廣義]甄權:治腰腳軟弱,半身不遂(是營陰虛而經絡失其榮養者,芎秉溫和之氣,以助滋養諸藥,起痿起廢,其效固可操券)。
[廣義]甄權:治療腰腳軟弱,半身不遂(這是營陰虛而經絡失去滋養,川芎稟溫和之氣,以幫助滋養諸藥,起痿廢,其效確可保證)。
原文
又主胞衣不下(則芎、歸入血行氣,運動之力,尤其特長,且能活血通滯,故亦為催生及下胎衣死胎之要藥,加味芎歸湯,已是信而有徵。《千金方》治子死腹中,用芎藭末調酒方寸匕,須臾二三服,謂能立出,保產無憂散亦為催生良方,中有川芎。程鍾齡《醫學心悟》謂活動流利是為撐法,其力量及功用可知,彼夫安胎劑中,亦有重此類,以擾動其氣血者,則不可不深長思也)。
又主治胞衣不下(川芎、當歸入血行氣,運動之力,尤其特長,而且能活血通滯,所以也是催生及下胎衣死胎的要藥,加味芎歸湯,已是確鑿有驗。《千金方》治療子死腹中,用川芎末調酒一方寸匕,不一會兒兩三服,說能立即產出,保產無憂散也是催生良方,其中有川芎。程鍾齡《醫學心悟》說活動流利是為撐法,其力量及功用可知,那些安胎劑中,也有重用這類藥來擾動其氣血者,則不可不深長思考啊)。
原文
海藏謂:搜肝氣(則氣滯不利者,用此以宣通疏達之,洵無不宜。若肝橫而暴戾不馴,亦復助其升動,則謬矣)。又謂補肝血,潤肝燥,補風虛。
海藏說:搜肝氣(則氣滯不利的,用此來宣通疏達,確實無不適宜。如果肝氣橫逆而暴戾不馴,又助其升動,則錯了)。又說補肝血,潤肝燥,補風虛。
原文
(則凡諸火證,宜柔潤滋填為主,而輔之少許川芎,溫煦行滯,助其機緘,方是化雨春風,養育萬物,要非溫升之性,獨往獨來之所可專任也)。
(則凡是各種火證,宜以柔潤滋填為主,而輔以少許川芎,溫煦行滯,助其運化,才是化雨春風,養育萬物,總之不是溫升之性、獨往獨來所能獨自勝任的)。
原文
瀕湖謂:燥濕,止瀉痢(則風行地上,本是燥劑,脾為濕困,以升舉清陽者,助其乾運,斯脾家大氣轉旋,而濕邪氣自化,以止泄瀉利下,固亦升清之正治。惟赤白滯下,濕濁蘊熱,阻結下焦,非宣通導滯,不能盪滌滓穢,最忌升舉,激動惡濁上犯,必有蒸胃禁口、嘔吐不食之變,芎雖氣藥,而性喜上升,非枳、樸、木香、青皮、烏藥之順降者,所可同日語也)。
瀕湖說:燥濕,止瀉痢(則風行地上,本是燥劑,脾為濕困,用升舉清陽的藥物,幫助其乾燥運化,則脾家之氣旋轉,而濕邪自化,用以止泄瀉利下,本來也是升清的正治。只是赤白痢疾,濕濁蘊熱,阻結下焦,非宣通導滯,不能盪滌穢濁,最忌升舉,激動惡濁上犯,必有蒸胃禁口、嘔吐不食的變證,川芎雖然是氣藥,而性喜上升,不是枳實、厚朴、木香、青皮、烏藥等順降之藥可同日而語)。
原文
大明謂:破癥結宿血(則以行氣之用,為消堅散結之佐,固無不可,然已非獨當方面之才。又謂:治溺血。則氣陷之時,藉以升清,亦止可備佐使之選,而濕熱蘊結者,斷為大禁)。
大明說:破癥結宿血(則用行氣的作用,作為消堅散結的輔助,本來無不可,但已不是獨當一面的藥物。又說:治療尿血。則氣陷之時,藉以升清,也只可備佐使之選,而濕熱蘊結的,絕對禁止)。
原文
又謂治吐血、鼻血(則氣逆上湧,降之抑之,猶虞不違(注:疑為「逮」之誤),而反以辛升助其激越,其謬妄不待言矣)。
又說治療吐血、鼻血(則氣逆上湧,降之抑之,還恐怕不及,反而用辛升助其激越,其謬誤不言而喻)。
原文
又謂:主腦癰、發背(則病在太陽寒水之經,以能焮發高聳成膿為順,而平塌下陷板滯不痛為逆,芎能溫經升發,確是腦背疽漫腫無膿時之萬金聖藥,助其氣血,聚而不散,必無不起內陷之變。此近世腦背疽寒凝經絡者一定治法,非唐代金石發之宜於清涼解毒者可比,而俗醫不知,誤認紅腫等於熱毒,輒授清化,無不應手敗壞,《日華》此說,最堪細味,以此推之,則凡氣滯血凝,呆板蔓腫之虛寒流痰、流注等證,亦非助其溫煦不能消散,此瘍科家一味神效宣通要藥也。惟《日華》又謂主瘰癧、痔瘻,則癧瘍皆少陽之鬱熱,誤與升發,成潰易而收斂難,痔瘡又多陽明之濕火,宜於清泄,胡可溫升?而《大明》竟與腦背二疽視同一例,斯又不辨菽麥之尤甚者。《日華本草》語多複雜,瑕瑜互見,讀者不可不知審擇)。
又說:主治腦癰、發背(則病在太陽寒水經,以能焮發高聳成膿為順,而平塌下陷板滯不痛為逆,川芎能溫經升發,確是腦背疽漫腫無膿時的萬金聖藥,助其氣血,聚而不散,必無不起內陷之變。此近世腦背疽寒凝經絡者一定治法,非唐代金石發之宜於清涼解毒者可比,而俗醫不知,誤認紅腫等同熱毒,就投清化,無不應手敗壞,《日華》此說,最堪細味,以此推之,則凡氣滯血凝,呆板蔓腫之虛寒流痰、流注等證,也非助其溫煦不能消散,此瘍科家一味神效宣通要藥。只是《日華》又說主治瘰癧、痔瘻,則癧瘍皆少陽之鬱熱,誤與升發,成潰易而收斂難,痔瘡又多陽明之濕火,宜於清泄,怎可溫升?而《大明》竟與腦背二疽視同一例,這又是不辨菽麥之尤甚者。《日華本草》語多複雜,瑕瑜互見,讀者不可不知審慎選擇)。
原文
[發明]川芎,有紋如雀腦,雖似堅結,其實空松,氣雄味薄,功用專在氣分,善於疏通,上升頭頂,旁達肌膚,一往直前,走而不守,譬猶勇敢之士,衝鋒陷陣,銳不可當,須賴為之將者,慎選良材,相與並進,方能擒集掃穴,直搗虜廷,若聽其一意孤行,後援莫繼,則雖勇敢之氣,亦可以撥戟自成一隊,而偏鋒制勝,終非專閫長材。
[發明]川芎,有紋理如雀腦,雖然看似堅實,其實空疏鬆散,氣雄味薄,功用專在氣分,善於疏通,上升頭頂,旁達肌膚,一往直前,走而不守,好比勇敢的戰士,衝鋒陷陣,銳不可當,須賴為之將者,慎重選擇良材,相互並進,方能擒集掃穴,直搗敵營,若聽其一意孤行,後援不繼,則雖有勇敢之氣,也可以撥戟自成一隊,而偏鋒制勝,終非獨當一面之長材。
原文
考仲景方中用芎藭,唯《金匱》婦人篇獨多,其當歸芍藥散,則曰治懷妊腹中㽲痛,㽲義同絞。
考仲景方中用芎藭,只有《金匱》婦人篇最多,其當歸芍藥散,則說治懷孕腹中絞痛,㽲義同絞。
原文
其當歸散,則曰妊娠宜常服;其白朮散,則曰妊娠養胎。
其當歸散,則說妊娠宜常服;其白朮散,則說妊娠養胎。
原文
皆不論寒熱虛實(注:原作「熱」,顯誤,改),而渾渾然一方可以統治,仲景當不若是之顢頇,此或是傳寫有所脫佚。
都不論寒熱虛實,而糊里糊塗一方可以統治,仲景當不至於如此糊塗,這可能是傳抄有所脫漏。
原文
惟膠艾湯、溫經湯二方,歸、芎並重,則以阿膠厚膩有餘,恐其遲滯,因以血中行氣者為之疏通,庶幾守者走者,互相調劑(膠艾湯有阿膠,又有地、芍;溫經湯有阿膠,又有麥冬、芍藥,膩滯已多,非歸、芎則呆笨不靈矣),古方之於川芎,其用意自可想見。
只有膠艾湯、溫經湯二方,當歸、川芎並重,則因為阿膠厚膩有餘,恐怕其遲滯,所以用血中行氣之藥為之疏通,庶幾守者走者,互相調劑(膠艾湯有阿膠,又有地黃、芍藥;溫經湯有阿膠,又有麥冬、芍藥,膩滯已多,非當歸、川芎則呆笨不靈了),古方對於川芎,其用意自可想見。
原文
後人四物湯,雖本於膠艾,而僅取芎、歸、芍、地四者,謂為婦科調血主劑,終嫌籠統不切,古人必無此渾沌治法。
後人四物湯,雖本於膠艾,而僅取川芎、當歸、芍藥、地黃四味,稱為婦科調血主劑,終嫌籠統不切,古人必無此渾沌治法。
原文
近賢論四物,已謂守者太守,走者太走,其說甚是,而晚近俗手,且更有僅取歸、芎兩物,認為婦女必需之品者,則猶亂有餘,每況愈下矣。
近賢論四物,已說守者太守,走者太走,此說甚是,而晚近俗手,且更有僅取當歸、川芎兩味,認為婦女必需之品者,則混亂有餘,每況愈下矣。
原文
戴九靈丹溪傳,已謂血虛發熱,非芎、歸辛溫所宜;吳鞠通論產後,即以申明丹溪之旨。
戴九靈丹溪傳,已說血虛發熱,非川芎、當歸辛溫所宜;吳鞠通論產後,即申明丹溪之旨。
原文
張氏石頑《本經逢原》,則引用《日華子》川芎治一切風氣之說,而申之以上行頭目,下行血海,且謂四物湯用之者,所以搜肝經之風雲云。抑知肝陽不擾,風從何來?
張氏石頑《本經逢原》,則引用《日華子》川芎治一切風氣之說,而申明以上行頭目,下行血海,且說四物湯用之者,是為了搜肝經之風等等。豈知肝陽不擾,風從何來?
原文
肝家之風,唯氣火旺盛者,乃習習生風,涵斂以求其潛息,猶慮不及,豈可更用升騰,助其飈舉。
肝家之風,唯有氣火旺盛者,乃習習生風,涵養收斂以求其潛藏平息,尚且擔心不及,豈可更用升騰,助其飈舉。
原文
果以芎之辛升,搜剔肝陽自動之風,那不僭越飛揚,天旋地轉,此誤以泄散外風之藥,作為疏通內風之用,其害何可勝言。
果然用川芎之辛升,搜剔肝陽自動之風,那不是僭越飛揚,天旋地轉,這是誤以泄散外風之藥,作為疏通內風之用,其害何可勝言。
原文
膠艾湯中之芎、歸,其意何若,不可不統觀全方而深長思之也。
膠艾湯中的川芎、當歸,其意如何,不可不統觀全方而深長思考啊。
原文
石頑又謂芎治少陽、厥陰頭痛,及血虛頭痛之聖藥;又謂助清陽之氣,去濕氣在頭,頭痛必用之藥。
石頑又說川芎治少陽、厥陰頭痛,及血虛頭痛之聖藥;又說助清陽之氣,去濕氣在頭,頭痛必用之藥。
原文
須知少陽、厥陰,肝膽木火上凌,頭痛之證固多,此是升騰太過,火盛生風,非鎮攝滋潛,其焰不息。
須知少陽、厥陰,肝膽木火上凌,頭痛之證固然多,這是升騰太過,火盛生風,非鎮攝滋潛,其焰不息。
原文
即血虛之頭痛,亦是除(注:當為「陰」字之誤)虛於下,而陽越於上,此豈可與風寒外束,清陽不升者,混作一例論治。
即血虛之頭痛,也是陰虛於下,而陽越於上,這豈可與風寒外束,清陽不升者,混作一例論治。
原文
而謂芎能升清陽之氣者,即可治肝膽氣升之病,是抱薪救火,而更煽風以揚之,豈不烈焰熊熊,燎原不救!
而說川芎能升清陽之氣者,即可治肝膽氣升之病,這是抱薪救火,而更煽風以揚之,豈不烈焰熊熊,燎原不救!
原文
此誤認東垣頭痛用川芎之旨,盲人無識,信手亂投,為禍已烈,不謂石頑高明,更昌言其為厥少頭痛,血虛頭痛之聖藥,是惟恐患者之肝火不旺,而速其焦頭爛額矣。
這是誤認東垣頭痛用川芎之旨,盲人無識,信手亂投,為禍已經慘烈,不料石頑這樣高明的人,更直言其為厥陰少陽頭痛、血虛頭痛之聖藥,這是惟恐患者的肝火不旺,而加速其焦頭爛額了。
原文
石頑又謂血痢已通,而痛不止,乃陰虧氣鬱,藥中加芎藭,則氣行血調,其痛立止。
石頑又說血痢已通,而痛不止,乃陰虧氣鬱,藥中加芎藭,則氣行血調,其痛立止。
原文
壽頤按:熱痢乍起,大忌升舉,惟積滯已化,而痛猶不止,則氣結於下,固有脾陽不振,清氣下陷之一候,木香、芎藭少許為佐,藉以升清行氣,洵是良法。
壽頤按:熱痢初起,大忌升舉,只有積滯已化,而痛猶不止,則氣結於下,固有脾陽不振,清氣下陷之一候,木香、芎藭少許為佐,藉以升清行氣,確是良法。
原文
又引《靈苑方》驗胎法:生芎藭末,艾湯服一錢匕,腹中微動者為胎。
又引《靈苑方》驗胎法:生芎藭末,艾湯服一錢匕,腹中微動者為胎。
原文
壽頤按:歸、芎試胎,以驗其動與不動,古書雖有此法,然無故而擾動之,體質柔弱者,且因之而不安矣,為害不小,不可妄試,請觀下胎衣及子死腹中二者,皆用芎藭,皆有捷驗,其力可知。
壽頤按:當歸、川芎試胎,以驗其動與不動,古書雖有此法,然無故而擾動之,體質柔弱者,且因之而不安,為害不小,不可妄試,請觀下胎衣及子死腹中二者,皆用芎藭,皆有捷驗,其力可知。
原文
壽頤嘗見安胎者,每持芎、歸為養血良藥,頻服之,則胎已墮而莫明其妙,總受讀書不明之累。
壽頤曾見安胎者,每持川芎、當歸為養血良藥,頻服之,則胎已墮而莫明其妙,總受讀書不明之累。
原文
瘍科腦疽、發背,平塌不高,漫腫無垠,根圍不束,毒勢欲陷者,必須溫經活血,再加川芎錢許,以升清氣,一二服後,即腳跟收束,頂高膿成,其應甚捷(尋常瘍患,多以退腫消毒為主,冀其消散無形,事半功倍。惟腦背之疽,必以膿成高聳,根腳分明,斯不毒陷,生命可保。若平塌散漫,膿不能流,最為危險。此證頗有特殊之作用,與其他癰腫,截然不同)。
瘍科腦疽、發背,平塌不高,漫腫無垠,根圍不束,毒勢欲陷者,必須溫經活血,再加川芎一錢左右,以升清氣,一二服後,即腳跟收束,頂高膿成,其應甚捷(尋常瘍患,多以退腫消毒為主,冀其消散無形,事半功倍。只有腦背之疽,必以膿成高聳,根腳分明,才不毒陷,生命可保。若平塌散漫,膿不能流,最為危險。此證頗有特殊之作用,與其他癰腫,截然不同)。
原文
俗醫誤認陽證,妄投清涼消毒之藥,害人最多,此壽頤業師閬仙朱先生對證發明之精義,而世間瘍醫家所未知者,救苦救難,一片婆心,不可不志。
俗醫誤認陽證,妄投清涼消毒之藥,害人最多,此壽頤業師閬仙朱先生對證發明之精義,而世間瘍醫家所未知者,救苦救難,一片婆心,不可不記。
原文
又凡虛體流注,頑硬木腫,不痛不發,亦不易消散者,須於活血行氣或補養隊中,佐以川芎,能使頑腫木強漸以柔軟消化,免於潰膿,較之俗醫亂投穿山甲、皂角刺速其成膿者,功罪不可以道里計。
又凡虛體流注,頑硬木腫,不痛不發,亦不易消散者,須於活血行氣或補養藥中,佐以川芎,能使頑腫木強漸以柔軟消化,免於潰膿,較之俗醫亂投穿山甲、皂角刺速其成膿者,功罪不可以道里計。
原文
[禁忌]仲淳謂:凡病上盛下虛,虛火炎上,咳嗽嘔吐,自汗盜汗,咽乾燥渴,煩熱者忌之。
[禁忌]仲淳說:凡是上盛下虛,虛火炎上,咳嗽嘔吐,自汗盜汗,咽乾燥渴,煩熱者忌之。
原文
虞花溪謂:骨蒸多汗及氣弱之人,不可久服,令陰氣走泄而陰愈虛。
虞花溪說:骨蒸多汗及氣弱之人,不可久服,會使陰氣走泄而陰愈虛。
原文
壽頤按:凡是陰虛火動諸病,川芎走竄升散,直是鴆毒,一毫不可誤與,花溪但知不可久服,豈能勘透徵結。
壽頤按:凡是陰虛火動諸病,川芎走竄升散,簡直是毒藥,一絲一毫不可誤用,花溪只知不可久服,豈能看透關鍵。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。