原文
《本經》:「味甘,溫,主咳逆上氣,溫瘧寒熱,洗洗在皮膚中,婦女漏下,絕子,諸惡創疡金瘡,煮飲之。」
《神農本草經》:「味甘,性溫,主治咳嗽氣逆、溫瘧發冷發熱、面板像灑冷水般發癢,婦女非經期陰道出血、不孕,各種嚴重的瘡癤創傷和金屬創傷,煎煮後服用。」
原文
《別錄》:「辛,大溫。溫中止痛,除客血內塞,中風痙,汗不出,濕痹,中惡客氣,虛冷,補五臟,生肌肉。」
《名醫別錄》:「味辛,性大溫。能溫暖中焦、止住疼痛,消除外來的血瘀阻滞,治療中風痙攣、無汗,濕邪所致的痹證,感受不正之氣,虛寒冷證,補益五臟,生長肌肉。」
原文
[正義]當歸,味辛而甘,其氣溫,故能勝寒,氣味俱厚,故專入血分,而亦為血家氣藥。《本經》主咳逆上氣,溫散寒飲之法也。主溫瘧寒熱,則溫潤以疏外感之邪也。
【正義】當歸味辛而甘,氣溫,所以能勝寒邪,氣味都比較濃厚,所以專入血分,同時也是血家的氣藥。《神農本草經》主治咳嗽氣逆,是溫散寒飲的方法。主治溫瘧寒熱,則用溫潤來疏解外感的邪氣。
原文
洗洗讀為灑灑,即灑淅惡寒之意;《大觀》本洗音癬,亦擬其音;孫氏問經堂本洗字不重,而以《大觀》音癬分注之,恐是脫一洗字。
「洗洗」應讀作「灑灑」,就是灑淅惡寒的意思;《大觀》本作「洗」讀音同「癬」,也是模擬這個音;孫氏問經堂本不重複「洗」字,而把《大觀》的「音癬」分開標注,可能是漏脫了一個「洗」字。
原文
妇人漏下、絕子,則為血虛不足者言,當歸溫經益血,固其專職,《金匱》芎歸膠艾湯,本是婦科血虛氣寒之主藥,《局方》四物湯之所自出也。
婦女漏下、不孕,是針對血虛不足的人說的,當歸溫經補血,本來就是它的專職,《金匱要略》的芎歸膠艾湯,本來就是治療婦科血虛氣寒的主藥,也是《太平惠民和劑局方》四物湯的出處。
原文
瘡疡、金瘡,皆傷耗血液之病,溫養補血,潰疡虛證,是其所宜。
瘡癤、金瘡,都是損耗血液的疾病,用溫養的方法來補血,對于瘡癤潰破的虛證,是適宜的。
原文
而腫疡初起,氣滯血凝,溫通活血,亦能散腫,惟血熱實邪所宜斟酌,弗重任以助溫升可耳。
而腫瘤初起,氣機阻滯、血液凝結,用溫通活血的方法,也能消散腫塊,只是對血熱實邪應當斟酌,不要重用以免助長溫升。
原文
《別錄》溫中止痛,以中氣虛寒,絡脈結滯者言之,辛溫補虛,宣通血氣,固其所宜,除客血者,則血行失道,瘀滯未通者耳。
《名醫別錄》說溫中止痛,是針對中焦氣虛有寒、絡脈凝結阻滯而言,用辛溫的方法補虛,宣通血氣,本來就是適宜的;「除客血」則是針對血行失常道、瘀滯不通的情況。
原文
歸尾辛溫善行,輔以行瘀之品,即為疏逐惡血主將。
歸尾辛溫善於行走,配合活血祛瘀的藥物,就是疏逐瘀血的要藥。
原文
「內塞」二字,雖似為瘀滯而言,然文字似嫌不典,或塞為寒字之誤,則當歸建中一法,固是正宗。
「內塞」二字,雖然看似指瘀滯,但文字似乎不夠典雅,或許「塞」是「寒」字的錯誤,那麼當歸建中湯的方法,本來就是正統的治法。
原文
中風痓者,即角弓反張之風痙(痓是古字,痓即痙之隸變,《玉篇》雖有痓字,訓惡,然漢隸至巠不別,數見不鮮,實即一字,鑿鑿可據),古人不知有氣血沖腦之病源,凡治此證,多主溫升以驅外風,勢必利少害多,助桀為虐,當歸治痙,雖能活絡,必與血沖腦經之理背道而馳,不可不更弦改張,庶幾為二千年醫學補此缺陷。
「中風痓」,就是角弓反張的風痙(痓是古字,痓就是痙的隸書變體,《玉篇》雖然有痓字,解釋為惡,然而漢代隸書中至、巠二字不分,數見不鮮,實際就是同一個字,有確切的證據),古人不知道有氣血上沖腦部的病因,凡是治療這種病證,大多主張用溫升的方法驅散外風,勢必利少害多,如同助紂為虐。當歸治療痙證,雖然能活血通絡,但必定與血沖腦經的道理背道而馳,不可不改弦更張,或許可以彌補二千年醫學的這個缺陷。
原文
補五臟者,臟本屬陰,以血為體,當歸補血,於理最純。生肌肉者,氣血和煦,自然豐肌澤肉耳。
說補五臟,是因為五臟本屬陰,以血為本體,當歸補血,從道理上說最為純粹。說生肌肉,是因為氣血溫暖和煦,自然能豐滿肌肉、潤澤皮肉。
原文
[廣義]甄權:止嘔逆(是胃寒食入反出之嘔吐,辛溫以振動清陽,溫養胃氣,斯嘔可止。若胃火上衝,食不得入者,非其治也)。
【廣義】甄權說:止嘔逆(是指胃寒、食物入胃後反吐出來的嘔吐,用辛溫的藥物振奮清陽,溫養胃氣,這樣嘔吐就能止住。如果是胃火上衝、食物不能下嚥的嘔吐,就不是當歸所能治療的了)。
原文
又主虛勞寒熱(則養血和血,固是虛人主宰,然陰虛生熱,勞瘵骨蒸者,辛溫升動,不可重任)。
又主治虛損勞傷所致的寒熱(養血和血本是虛弱之人的主要治法,然而陰虛會生內熱,對於虛勞骨蒸的病人,辛溫升動的藥物不可重用)。
原文
又主下痢腹痛(則滯下膿血者,病入營分,歸能和血,兼行氣滯,未始非引導良藥。初起實證,以助導滯諸藥,宜用歸尾,為效最捷,即滯下無血者,用以行氣,亦有專長。但濕熱盛時,須知斟酌,不可過劑,而久痢元虛,清氣下陷,可用歸身以調和氣血,溫升清陽,亦是要藥)。又治女人瀝血腰痛(則補血宣絡之功)。又治崩中。
又主治痢疾腹痛(痢疾膿血,病邪深入營分,當歸能活血,兼可行氣導滯,未嘗不是引導良藥。初起的實證,配合其他導滯的藥物,適宜用歸尾,效果最快捷;即使痢疾沒有便血,用來行氣,也有專長。但濕熱盛的時候,應當斟酌,不可過量;而久病虛弱、清氣下陷的痢疾,可以用歸身來調和氣血、溫升清陽,也是重要的藥物)。又治療女人血尿腰痛(這是補血宣通經絡的功效)。又治療崩漏出血。
原文
(亦舉陷升清之主,但暴崩火旺之時,宜用歸頭炒黑,升而止之,生用辛溫,助其鼓盪,反為大害)。
(也是升舉下陷、升清陽的主藥,但對暴崩火旺的時候,適宜用歸頭炒黑,升提止崩,如果用生品辛溫,反助血熱鼓盪,反而是大害)。
原文
大明:主癥瘕,腸胃冷(固溫中兼補兼通之妙用)。
《日華子本草》:主治腹中結塊、腸胃寒冷(本來就是溫中兼補兼通的妙用)。
原文
又謂一切風,一切氣,補一切勞(則太嫌氾濫,失之膚淺矣)。
又說能治一切風、一切氣、補一切虛損(那就太過浮泛,失於淺薄了)。
原文
海藏:主痿躄(躄,當作躄,以除虛痿廢而言,補陰和陽,誠不可少)。又治足下熱而痛。
《醫學啟源》(王好古):主治痿證足不能行(躄應作躄,是指治療虛弱痿廢而言,補陰和陽,確實不可少)。又治療腳底發熱疼痛。
原文
(則腎陰虧損,龍火遊溢,宜大劑滋填為佳,辛溫非其主也)。
(這是腎陰虧損,龍雷之火遊走泛溢,適宜用大劑量滋補填精的藥物為好,辛溫的當歸不是主要的藥物)。
原文
又謂主帶脈為病,腹痛,腰溶溶如坐水中(則虛寒之人,腎水陰寒,氾濫為病,溫養是其所宜)。
又說主治帶脈有病,腹痛,腰部痠軟無力如坐水中(這是虛寒的人,腎水陰寒,氾濫而致病,溫養是適宜的)。
原文
又謂主衝脈為病,逆氣裡急(則雖奇經是動,無非虛象,然氣逆上衝,非一味溫辛所能獨任者也)。
又說主治衝脈有病,氣逆腹中拘急(那麼雖然是奇經經脈的病,無非是虛象,然而氣逆上衝,不是區區溫辛的藥物所能獨當的)。
原文
瀕湖謂:治頭痛,心腹諸痛(若以虛寒諸痛而言,養血溫升,並和氣滯,當歸本是專長,而風陽升騰之頭痛,凡屬升提,皆其所禁,是又不可不知變通者矣)。
李時珍說:治療頭痛、心腹各種疼痛(如果是虛寒所致的各種疼痛,養血溫升,並調和氣滯,當歸本來是專長;然而對風陽升騰的頭痛,凡是升提的藥物,都是禁忌,這又不可不知道變通)。
原文
石頑謂:血受病及諸病夜甚,必須用之(蓋病在陰分,用以入陰血而升舉之,以還歸於陽,歸之溫升,確是主藥)。
張璐說:血液生病及各種病夜間加重的,必須用它(大概是病在陰分,用它入陰血而升舉,使之回歸陽分,當歸的溫升確實是主藥)。
原文
又謂產後惡血上衝(則歸尾下達,固逐瘀必需之品)。
又說產後瘀血上衝(那麼歸尾向下行走,本來就是祛瘀必備的藥物)。
原文
又謂血壅而不流則痛,當歸甘溫,能和營血,辛溫能散內寒,使氣血各有所歸。
又說血行阻滯不通就會疼痛,當歸甘溫,能調和營血,辛溫能散除體內寒邪,使氣血各歸其位。
原文
壽頤謂:和血而行血中氣滯,止痛固宜,惟溫煦是其專長,中虛中寒,尤其獨勝。
張壽頤說:調和血液並行血中氣滯,止痛本是適宜的,只是溫暖是其專長,對於中焦虛弱、中焦虛寒,尤其特別擅長。
原文
惟木火橫逆,肝氣搘撐之為脹為痛,適與背道而馳。
只是對於肝木火旺橫逆犯胃、肝氣撐脹疼痛的病證,就恰恰相反了。
原文
又謂:仲景治陽邪陷陰,手足厥寒,脈細欲絕,用當歸四逆湯,於桂枝湯中加當歸、細辛、通草以通血脈。
又說:張仲景治療陽邪內陷陰分,手足厥冷發寒,脈細將絕,用當歸四逆湯,在桂枝湯中加入當歸、細辛、通草來通血脈。
原文
壽頤按:此是陽氣陷入陰中,外真寒而內蘊熱,非四逆湯之專於回陽所宜。
張壽頤按:這是陽氣陷入陰分,外部真寒而內裡蘊熱,不是四逆湯專門回陽所能適宜的。
只是要宣通陽氣,使之回歸體表,安定內部就能抵禦外邪。
原文
當歸四逆是舉內陷之陽而提出之,與四逆湯之溫藥,徹內徹外者,截然不同。
當歸四逆湯是升提內陷的陽氣使之出表,與四逆湯用溫藥從內到外徹底溫陽的性質截然不同。
原文
[發明]當歸是血家氣藥,以辛升運行為用,以溫和燠煦為功,氣血虛寒者得之,則血隨氣行而歸其所歸,此當歸命名之取義也。
【發明】當歸是血家的氣藥,以辛味升提運行為作用,以溫和溫暖為功效,氣血虛寒的人得到它,血液就會隨氣運行而回到它應歸之處,這就是當歸命名的含義。
原文
昔人每謂身能補血,頭能止血,尾能行血,全能和血,徹上徹下,可補可攻,頭尾之情性不同,斯攻守之取效自別,吾國藥物學之精細,所以異乎西人之專論物質,而無投不利者,其精髓在是。
古人常說歸身能補血,歸頭能止血,歸尾能行血,全歸能和血,上下皆能兼顧,可補可攻,頭尾的性質不同,攻守的取效自然有別,我國藥物學的精細,與西方人只論物質、任何藥物都無往不利不同,其精髓就在這裡。
原文
壽頤謂歸身主守,補固有功;歸尾主通,逐瘀自驗;而歸頭秉上行之性,便血溺血,崩中淋帶等之陰隨陽陷者,升之固宜。
張壽頤說歸身主治守固,補益固有功效;歸尾主治通行,祛瘀自見效果;而歸頭秉持上行的性質,對便血尿血、崩漏淋證帶下等陰隨陽陷的病證,升提本是適宜的。
原文
若吐血、衄血之氣火升浮者,助之溫生,豈不為虎傅翼,是止血二字之所當因證而施,固不可拘守其止之一字而無投不利矣。
如果是吐血、鼻出血等氣火升浮的,助長溫升,豈不是為虎添翼?所以「止血」二字應當根據病證來施用,本來就不可以拘泥死守一個「止」字而以為無往不利。
原文
且凡失血之證,氣火沖激,擾動血絡而循行不守故道者,實居多數,歸之氣味俱厚,行則有餘,守則不足,此不可過信歸所當歸一語,而有循名失實之咎,即如《局方》四物一湯,舉國醫家,孰不知是血家聖藥,且自海藏種種加味而六合諸方,可謂五花八門,無美不備,極盡醫林能事。
而且凡是失血的病證,氣火沖激、擾動血絡而血液不循故道流溢的,實際占大多數。當歸氣味都很厚重,論行散有餘,論守固不足。這不可以過度相信「當歸」這個名稱,而有循名失實的過失。就如《局方》四物湯,全國的醫生誰不知道是血家聖藥?再加上王好古的種種加味和六合湯方,可謂五花八門、盡善盡美,把醫學的能事發展到了極致。
原文
究竟即以四物言之,已是走者太走,守者太守,各有專主,未必水乳交融,更何論信手拈來者之合宜與否,此則泥於跡象,太嫌呆板,去神化二字,瞠乎遠矣。
仔細考察,就四物湯而論,已經是走散的太走散,守固的太守固,各有側重,未必能水乳交融;更何況信手拈來、随意加味的合適與否呢?這就是拘泥於表面現象,太嫌呆板,距離神妙的化境實在太遠了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。