本草正義

草部·隰草類下

芍藥

草部·隰草類下45
原文
《本經》「味苦,平。主邪氣腹痛,除血痹,破堅積,寒熱疝瘕,止痛,利小便,益氣。」
白話
《本經》說:「味苦,性平。主治邪氣引起的腹痛,消除血痹,破除堅硬積塊,治療寒熱疝瘕,止痛,利小便,補益氣。」
原文
《別錄》:「酸,微寒。通順血脈,緩中,散惡血,逐賊血,去水氣,利旁光、大小腸,消癰腫,時行寒熱,中惡腹痛,腰痛。」
白話
《別錄》說:「味酸,性微寒。疏通血脈,緩和裡急,散除惡血,驅逐賊血,去除水氣,利膀胱、大小腸,消除癰腫,治療時行寒熱,中惡腹痛,腰痛。」
原文
[正義]芍藥,古無赤白之分,而功用自別。
白話
[正義]芍藥,古代沒有赤芍、白芍的分別,但功效作用自然不同。
原文
白者,苦而微酸,能益太陰之脾陰,而收渙散之大氣,亦補益肝陰,而柔馴肝氣之橫逆。
白話
白芍,味苦而微酸,能夠補益太陰脾臟的陰液,收斂渙散的大氣,也能補益肝陰,柔和馴服肝氣的橫逆。
原文
《本經》主邪氣腹痛,寒熱疝瘕,止痛益氣。
白話
《本經》說主治邪氣腹痛,寒熱疝瘕,止痛益氣。
原文
《別錄》所謂緩中者,無一非養毓肝脾二臟之真陰,而收攝二臟之逆氣,斯邪氣退臟,正氣裨益,腹痛及心胃之痛皆除,中氣和調,寒熱自已,疝瘕自定,皆白芍藥養脾柔肝之功用也。
白話
《別錄》所說的緩中,無非是滋養肝脾兩臟的真陰,收攝兩臟的逆氣,這樣邪氣退去臟腑,正氣得到補益,腹痛以及心胃的疼痛都能消除,中氣調和,寒熱自然停止,疝瘕自然平定,這都是白芍藥養脾柔肝的功效。
原文
赤者,行滯破血,直達下焦,《本經》所謂除血痹,破堅積,《別錄》所謂通順血脈,散惡血,逐賊血,消癰腫,中惡腹痛,皆惟赤芍藥行滯逐瘀,足以當之。
白話
赤芍,行滯破血,直達下焦,《本經》所說的除血痹、破堅積,《別錄》所說的通順血脈、散惡血、逐賊血、消癰腫、中惡腹痛,都只有赤芍藥行滯逐瘀,才能勝任。
原文
利小便,去水氣,利旁光大小腸,亦赤芍藥泄導之功。
白話
利小便,去水氣,利膀胱大小腸,也是赤芍藥泄導的功效。
原文
石頑以《本經》之「利小便」三字,繫於赤芍藥之下,良有以也(白芍非專利小便之藥,真武湯別有用意,見下)。
白話
石頑(張璐)把《本經》中「利小便」三個字,歸屬於赤芍藥之下,確實有道理(白芍不是專門利小便的藥,真武湯另有用意,見下文)。
原文
[廣義]甄權謂:強五臟,補腎氣,治時疾骨熱(是指白者言之),又治臟腑壅氣,婦人血閉不通(則指赤者言之)。
白話
[廣義]甄權說:強健五臟,補腎氣,治療時疫骨蒸發熱(這是針對白芍而言),又治療臟腑氣機壅滯,婦人經血閉阻不通(則是指赤芍而言)。
原文
潔古謂:瀉肝,安脾肺,收胃氣,止瀉利,固腠理,和血脈,收陰氣,斂逆氣(皆白芍之功),又謂白芍入脾,補中焦,乃下利必用之藥(蓋瀉利者,太陰病,故不可缺此)。
白話
潔古(張元素)說:瀉肝火,安脾肺,收攝胃氣,止瀉利,固護腠理,調和血脈,收斂陰氣,斂降逆氣(這些都是白芍的功效),又說白芍入脾經,補益中焦,是治療下利必用的藥物(因為瀉利屬於太陰病,所以不可缺少此藥)。
原文
海藏謂:理中氣,治脾虛中滿,心下痞,脅下痛,善噫,肺急脹逆喘咳,目澀,肝血不足,陽維病苦寒熱,帶脈病苦腹痛滿,腰溶溶如在水中(亦皆白芍之主治)。瀕湖:止下痢腹痛後重。
白話
海藏(王好古)說:調理中焦氣機,治療脾虛中滿,心下痞滿,脅下疼痛,易打嗝,肺氣急脹逆亂喘咳,眼睛乾澀,肝血不足,陽維脈病苦於寒熱,帶脈病苦於腹痛滿,腰部鬆軟如在水裡(這些也都是白芍的主治)。瀕湖(李時珍):止下痢腹痛裡急後重。
原文
石頑《逢原》謂:白芍酸寒,斂津液而護營血,收陰氣而散邪熱,瀉肝之邪熱,所以補脾之陰(壽頤按:白芍酸寒,亦養肝陰而柔馴肝氣之恣橫,與龍膽、木賊之伐肝者不同,不可謂瀉肝之邪熱),即《本經》主邪氣腹痛、益氣之謂,故仲景以為補營上藥。
白話
石頑在《本草逢原》中說:白芍味酸性寒,收斂津液而保護營血,收攝陰氣而消散邪熱,瀉肝經邪熱,所以補脾陰(壽頤按:白芍酸寒,也能養肝陰而柔順肝氣的恣橫,與龍膽草、木賊這類伐肝的藥不同,不能說它瀉肝經邪熱),這就是《本經》主治邪氣腹痛、益氣的意思,所以仲景把它當作補營的上藥。
原文
入肝脾血分,治陽維寒熱,帶脈腹痛,補中下二焦,能於土中瀉木,為血痢必用之藥,然須兼桂用之,方得斂中寓散之意。建中湯之妙用,人所不知。蓋瀉痢皆太陰之病,建中專主太陰腹痛也。
白話
入肝脾血分,治療陽維脈寒熱,帶脈腹痛,補益中焦和下焦,能夠在土中瀉木,是血痢必用的藥物,但必須兼用肉桂,才能得到收斂中寓有發散的意思。建中湯的妙用,是一般人所不知道的。因為泄瀉痢疾都是太陰病,建中湯專門主治太陰腹痛。
原文
壽頤按:泄瀉與滯下,固皆是太陰脾病,故皆有腹痛一候。
白話
壽頤按:泄瀉與痢疾,本來都是太陰脾病,所以都有腹痛這一症狀。
原文
芍藥能收脾氣之散漫,而養脾陰,故為太陰腹痛主藥,而並治泄瀉、滯下之腹痛。
白話
芍藥能夠收斂脾氣的散漫,且滋養脾陰,所以是太陰腹痛的主藥,並能治療泄瀉、痢疾的腹痛。
原文
仲景於腹痛例加芍藥,此是上古相傳之聖法,《本經》主治特提「腹痛」二字,即是此旨,可見仲聖用藥,固與《本經》若合符節。
白話
仲景在腹痛的病例中總是加入芍藥,這是上古相傳的聖法,《本經》主治特別提出「腹痛」二字,就是這個用意,可見仲聖用藥,確實與《本經》完全吻合。
原文
惟泄瀉之腹痛,多由太陰之虛寒,芍藥雖能補益太陰,而酸寒與脾寒不合,是以小建中湯專治中虛腹痛,重用芍藥,而以桂枝溫養,建立中州元氣,且能泄散陰寒,此經方之妙用,固泄瀉腹痛之神丹也。
白話
只是泄瀉的腹痛,多由太陰虛寒引起,芍藥雖然能補益太陰,但它的酸寒性質與脾寒不合,所以小建中湯專門治療中虛腹痛,重用芍藥,並用桂枝溫養,建立中州元氣,同時能泄散陰寒,這是經方的妙用,確實是泄瀉腹痛的神效方劑。
原文
若滯下之腹痛,則多濕熱積滯,雖亦是太陰失職,乏健運之力,而證是實熱,宜清宜通,且宜破滯導濁。
白話
至於痢疾的腹痛,則多為濕熱積滯引起,雖然也是太陰失職,缺乏健運之力,但證候屬於實熱,應當清熱、通利,而且應當破滯導濁。
原文
而血痢腹痛,裡急後重,欲下不下,更是一團毒火,深入血分,蘊結於大腸迴轉之間,非苦寒急下、盪滌邪穢不可,僅用芍藥,猶虞不及,樸、枳、硝、黃、芩、連、檳、柏,皆所宜選,何以石頑既知芍為血痢必用,而反謂必須兼桂用之,豈有大實大熱之病,而可雜以桂者,是誤以建中治虛寒之例治濕熱矣。
白話
而血痢腹痛,裡急後重,想拉又拉不出,更是一團毒火,深入血分,蘊結在大腸迴轉之間,非用苦寒急下、盪滌邪穢不可,僅用芍藥,還擔心不夠,厚朴、枳實、芒硝、大黃、黃芩、黃連、檳榔、黃柏,都是應該選用的,為什麼石頑既然知道芍藥是血痢必用,反而說必須兼用肉桂呢?難道有大實大熱的病,可以混雜肉桂的嗎?這是誤用建中湯治療虛寒的方子來治療濕熱了。
原文
潔古老人芍藥湯,主治滯下,最是實熱證之無上良方,惟雜一肉桂,大不可訓,蓋亦誤認建中法可治滯下腸闢,今得石頑此論,可與潔古攜手同歸,此均是賢者之過,不可不辨。
白話
潔古老人(張元素)的芍藥湯,主治痢疾,是最適合實熱證的極好方劑,只是其中混雜了一味肉桂,非常不可取,大概也是誤認為建中法可以治痢疾腸闢,如今看到石頑這個論述,可與潔古走到一起了,這都是賢者的過錯,不可不辨明。
原文
石頑又曰:凡人陽氣虛衰,陰氣散漫,患腹脹滿急,於補中益氣藥中,加白芍一味以收陰,則陽虛不受陰制,脹得陽藥便消。
白話
石頑又說:凡是人陽氣虛衰,陰氣散漫,患有腹脹滿急,在補中益氣的藥中,加入一味白芍來收陰,那麼陽虛不受陰氣制約,腹脹得到陽藥就會消除。
原文
又曰小便不利者禁用,以旁光得酸收而愈秘也。
白話
又說小便不利者禁用,因為膀胱得到酸收會更加閉塞。
原文
而真武湯中又用以利小便者,則本治少陰精傷而證見虛寒,非太陽旁光癃閉之候,以其能益陰滋血,培養津液,小便自行,非通利也。
白話
而真武湯中又用它來利小便,那是因為本來治療少陰精傷而證見虛寒,不是太陽膀胱癃閉的證候,因為它能益陰滋血,培養津液,小便自然通行,並非通利作用。
原文
壽頤按:真武湯治少陰虛寒,是少陰寒水泛諡,陰盛漫天,橫逆無制,上凌心脾,汗多心悸,四肢沉重,腹痛不利,小便不利,皆陰水汩沒真陽,逆流奔騰,懷山襄陵之候。
白話
壽頤按:真武湯治療少陰虛寒,是少陰寒水氾濫,陰氣盛極瀰漫,橫逆無制,向上凌犯心脾,出現汗多心悸,四肢沉重,腹痛下利,小便不利,都是陰水淹沒真陽,逆流奔騰,像洪水懷山襄陵的證候。
原文
故以附子鎮攝水逆,譬猶北方真武之神;生薑溫中氣;白朮實脾以堤水;茯苓稟松根餘氣,久伏深藏,顧名思義,亦是鎮伏功用;且又必藉芍藥之陰,同氣相求,以收攝迷漫渙散之陰氣,復歸於下,庶幾水歸於壑,復其潤下之常,而導之流通,乃不為害,斯為真武治水,芍藥通利小便之真旨。
白話
所以用附子鎮攝水逆,好比北方真武之神;生薑溫中氣;白朮實脾以築堤擋水;茯苓稟受松根餘氣,長久伏藏,顧名思義,也具有鎮伏功用;而且又必須藉助芍藥的陰性,同氣相求,以收攝迷漫渙散的陰氣,回歸於下,這樣水歸於溝壑,恢復其潤下的常態,引導流通,才不會為害,這就是真武湯治水,芍藥通利小便的真正含義。
原文
真武之少陰證,必非精傷之少陰,石頑滋血及培養津液云云,太覺膚淺,殊不足徵。
白話
真武湯的少陰證,必定不是精傷的少陰證,石頑所說的滋血及培養津液等等,太過膚淺,很不足為憑。
原文
而東垣且謂芍藥能益陰滋濕而停津液,故小便自行,非因通利云云。
白話
而東垣(李杲)還說芍藥能益陰滋濕而停聚津液,所以小便自行,並非因為通利等等。
原文
試問當用真武之時,陰霾之氣充塞宇宙,而顧可用其益陰滋濕,以停津液乎?似此解經,豈非魔道?
白話
試問當用真武湯的時候,陰霾之氣充塞宇宙,難道還能用它的益陰滋濕來停聚津液嗎?像這樣解釋經文,豈不是魔道?
原文
石頑蓋亦承東垣之謬,讀古人書,又安得不自具隻眼。
白話
石頑大概也是繼承了東垣的謬誤,讀古人書,怎能不自己具有獨到的見解呢。
原文
[發明]《本經》芍藥,雖未分別赤白,二者各有所主,然尋繹其主治諸病,一為補益肝脾真陰,而收攝脾氣之散亂,肝氣之恣橫,則白芍也;一為逐血導瘀,破積泄降,則赤芍也。
白話
[發明]《本經》中的芍藥,雖然沒有分別赤白,但兩者各有主治,然而仔細推究其主治的各種疾病,一種是補益肝脾真陰,收攝脾氣的散亂、肝氣的恣橫,這是白芍;一種是逐血導瘀,破積泄降,這是赤芍。
原文
蘇頌《圖經本草》始有金芍藥(白)、木芍藥(赤)之名,成無己謂白補而赤瀉,白收而赤散。
白話
蘇頌的《圖經本草》開始有金芍藥(白)、木芍藥(赤)的名稱,成無己說白芍補而赤芍瀉,白芍收而赤芍散。
原文
故益陰養血,滋潤肝脾,皆用白芍藥;活血行滯,宣化瘍毒,皆用赤芍藥。
白話
所以益陰養血,滋潤肝脾,都用白芍藥;活血行滯,宣散化解瘍毒,都用赤芍藥。
原文
芍藥專治腹痛,仲聖之法,實即秦漢以前歷聖相傳之法,說者每謂腹痛是肝木凌脾,芍能助脾土而克肝木,故為腹痛之主藥。
白話
芍藥專門治療腹痛,仲聖的方法,實質就是秦漢以前歷代聖賢相傳的方法,講解的人常說腹痛是肝木侵犯脾土,芍藥能助脾土而克制肝木,所以是腹痛的主藥。
原文
要之,肝秉剛強之性,非藉陰液以涵濡之,則暴戾恣睢,一發而不可制,當其衝者,厥惟脾胃,先蒙其害,凡心胃痛、腹滿痛、胸脅刺痛、支撐脹悶,無一非剛木凌脾之病。
白話
總之,肝秉性剛強,如果不藉助陰液來涵養濡潤它,就會暴戾恣睢,一旦發作就無法控制,首當其衝的只有脾胃,先遭受其害,凡是心胃痛、腹滿痛、胸脅刺痛、支撐脹悶,沒有一個不是剛木侵犯脾土的病。
原文
宋元以來,治此者多尚香燥氣藥,以剛濟剛,氣行而通則不痛,非不暫圖目前之效,然愈燥而陰愈耗,肝愈橫,頻發加劇,卒至肝脾之陰兩竭,而燥藥且不可復施。
白話
宋元以來,治療此病的人多用香燥的氣藥,以剛助剛,氣行通暢就不痛,並非不能暫得眼前的效驗,但是越燥則陰越耗,肝越橫,頻繁發作且加劇,最終導致肝脾之陰兩竭,而燥藥也不能再用了。
原文
仲聖以芍藥治腹痛,一以益脾陰而收攝至陰耗散之氣,一以養肝陰而和柔剛木桀驁之威,與行氣之藥,直折肝家悍氣者,截然兩途,此瀉肝與柔肝之辨。
白話
仲聖用芍藥治療腹痛,一方面益脾陰而收攝至陰耗散之氣,一方面養肝陰而柔和剛木桀驁之威,與行氣藥直接折斷肝家悍氣的做法,截然不同,這就是瀉肝與柔肝的區別。
原文
而芍藥所以能治腹痛脹滿、心胃刺痛、胸脅脹滿者,其全體大用,即是此旨,必不可與伐肝之劑作一例觀。
白話
而芍藥之所以能治療腹痛脹滿、心胃刺痛、胸脅脹滿,它的全部重要作用,就在這個道理,一定不能與伐肝的方劑同等看待。
原文
[禁忌]仲景云:太陰為病,脈弱,其人續自便利,設當行大黃、芍藥者,當減之,以其人胃氣弱,而動故也。是指太陰虛證而言。
白話
[禁忌]仲景說:太陰病,脈弱,病人反覆自行下利,如果應當用大黃、芍藥的,應當減少用量,因為病人胃氣弱,容易動傷。這是針對太陰虛證而言。
原文
可見凡腹痛之當用芍藥者,皆太陰氣滯,肝絡郁窒不舒為病,非屬於虛寒一邊。
白話
可見凡是腹痛應當用芍藥的,都是太陰氣滯,肝絡鬱結不通所導致的病,不屬於虛寒一類。
原文
而中氣虛寒,則又有建中法在,非芍藥一味之所能治,此寇宗奭所以有氣虛寒人禁用之說也。
白話
而中氣虛寒,則又有建中湯的方法在,不是芍藥一味藥所能治療的,這就是寇宗奭有氣虛寒人禁用的說法的原因。
原文
[正訛]丹溪謂:產後不可用芍藥,以其酸寒伐生髮之氣故也。
白話
[正訛]丹溪(朱震亨)說:產後不可用芍藥,因為它酸寒損伐生髮之氣的緣故。
原文
壽頤謂:產後二字,所賅者廣博而無涯矣。芍是酸寒,虛寒者固不可用,然尚有小建中之成例在,若是實熱當下,硝、黃、芩、連且皆不避,又安有獨禁芍藥一味,而乃曰產後不可用芍?則凡是娩身之後,獨忌此一味,其理安在?此必非丹溪之言。
白話
壽頤說:「產後」這兩個字,所涵蓋的範圍極為廣泛。芍藥味酸寒,虛寒者固然不可用,但還有小建中湯的先例在,如果是實熱當下,芒硝、大黃、黃芩、黃連尚且不避忌,又怎麼能唯獨禁用芍藥一味,而竟說產後不可用芍藥呢?那麼凡是分娩之後,唯獨忌諱這一味藥,是什麼道理?這一定不是丹溪的話。
原文
而《大明本草》且謂治女人一切痛,胎前產後諸疾,則又是不問寒熱虛實而概言之,適與丹溪相反,究之有為而言。
白話
而《大明本草》還說治療女人一切疼痛,胎前產後各種疾病,這又是不分寒熱虛實而一概而論,恰好與丹溪相反,仔細想來,是有針對性的說法。
原文
兩者之說,是是非非,各有所當,非可執死法以困活人者也。
白話
兩種說法,是是非非,各自有各自的道理,不能執著於死板的法則來困擾活人。