原文
《本經》:「味甘、辛。主解百毒,殺百老物,殃鬼,闢溫疾,障邪,毒蠱。」(溫,今作瘟。障,今作瘴)。
根據《神農本草經》記載:「味甘、辛。主治解除各種毒物,殺滅各種害物,驅逐鬼魅,預防瘟疫,辟除瘴氣,治療毒蠱。」(溫,現在寫作瘟。障,現在寫作瘴)。
原文
《別錄》:「苦,平、微寒。主中惡腹痛,時氣毒癘,頭痛寒熱,風腫諸毒,喉痛,口瘡。」
《名醫別錄》記載:「味苦,性平、微寒。主治突然腹部疼痛,四季流行的毒疫,頭痛發熱,風邪腫毒,喉嚨疼痛,口舌瘡瘡。」
原文
[考證]大觀本及諸本,皆作味甘平,主解百毒,殺百老物,殃鬼,闢瘟疫、瘴氣,邪氣蠱毒,入口皆吐出。
【考證】大觀本及各個版本,都記載為味甘平,主治解除各種毒物,殺滅各種害物,驅逐鬼魅,預防瘟疫瘴氣及邪氣蠱毒,使毒物入口即吐出。
原文
壽頤按:升麻升散,本有辛味,潔古已稱其性溫微辛,孫氏問經堂本從《御覽》所引作甘辛可據也。
壽頤按:升麻具有升散作用,本身有辛味,潔古已稱其性溫微辛,孫氏問經堂本從《太平御覽》所引作甘辛,可以作為依據。
原文
主解百毒已下,《御覽》所引,與今本僅字句小異,意亦無別。
關於主解百毒以下,《太平御覽》所引用的內容,與現在版本僅有字句的小差異,意思沒有分別。
溫疾,現在版本寫作瘟疫;障,現在寫作瘴,都是古今用字的不同。
原文
詳其文義,《御覽》本較為高古,當是舊本,故孫氏本從之,今皆仍孫氏,而附記通行本於此。
詳考文義,《太平御覽》本較為古樸,應是較早的版本,所以孫氏本依從此本,現在都沿用孫氏本,而在這裡附記通行本。
原文
[正義]升麻,體質輕清,氣味皆薄,稟純陽之氣,故《本經》以為辟惡殺魅之用,而解百毒。
【正義】升麻,體質輕盈清澈,氣味清淡,稟承純陽之氣,所以《神農本草經》用它作為辟邪殺魅的藥物,而能解除各種毒物。
原文
溫疾,即時邪之瘟疫;障邪,即山嵐之瘴氣;毒蠱,亦精魅之類,升麻辟惡,故皆主之。
瘟疾,就是四季流行的瘟疫;瘴邪,就是山間的瘴氣;毒蠱,也是精魅之類,升麻能辟邪,所以都能主治。
原文
《別錄》所載主治各病,皆四時不正之氣,即《本經》瘟疫瘴癘之類,此其所以為解百毒之上劑也。[廣義]《日華》:主遊風腫毒。
《名醫別錄》所記載的主治各病,都是四時不正之氣,就是《神農本草經》所說的瘟疫瘴癘之類,這就是它成為解百毒首要藥物的緣故。【廣義】《日華子本草》記載:主治遊走性風毒腫痛。
原文
甄權:療癰腫、豌豆瘡,水煎棉沾,拭瘡上(豌豆瘡,即小兒之痘瘡)。
甄權說:治療癰瘡、豌豆瘡,用水煎煮後以棉布沾取藥液,擦拭瘡口(豌豆瘡,就是小兒的痘瘡)。
原文
潔古:治陽明頭痛,乃手足陽明引經之藥,散顛頂至高之風邪,及皮膚間風邪,解肌肉間風熱,能發汗,補脾胃藥,非此為引,不易得效。
潔古說:治療陽明經頭痛,是手足陽明經的引經藥,能散頭頂以上的風邪,以及皮膚間的風邪,解除肌肉間的風熱,能發汗,補益脾胃的藥物,如果沒有升麻作為引導,不容易見效。
原文
東垣:發散陽明風邪,止陽明齒痛,升胃中清氣,元氣不足者,用此於陰中升陽。
東垣說:發散陽明經的風邪,止陽明經的牙齒疼痛,升提胃中的清氣,元氣不足的人,用這味藥在陰分中升舉陽氣。
原文
瀕湖:治胸脅虛痛,久泄久痢,後重,遺濁,帶下,崩中,虛淋,下血。
瀕湖說:治療胸脅虛弱疼痛,久瀉久痢,里急後重,遺精濁症,赤白帶下,子宮崩漏,虛性淋證,便血。
原文
又謂:升麻引陽明清氣上行,柴胡引少陽清氣上行,此乃稟賦素弱,元氣虛餒,及勞役飢飽,生冷內傷脾胃,引經最要之藥,故升麻葛根湯,本為發散陽明風寒之劑,而以治陽氣鬱遏,及元氣下陷,殊效(注:又謂,覈對《綱目》原文,有所刪節)。
又說:升麻引導陽明的清氣上行,柴胡引導少陽的清氣上行,這是因為稟賦向來虛弱,元氣虛損,以及勞累飢飽失常,生冷損傷脾胃,所以升麻、柴胡是引經最重要的藥物。因此升麻葛根湯,本是發散陽明風寒的方劑,卻用來治療陽氣鬱遏,以及元氣下陷,有特別的效果(注:又說,核對《本草綱目》原文,有所刪節)。
原文
《本經》以升麻為解毒吐蠱毒要藥,以其為陽明之藥而上升也。
《神農本草經》把升麻作為解毒、吐出蠱毒的要藥,因為它是陽明經的藥物而具有上升的作用。
原文
[發明]升麻,體質甚輕,空松透澈,氣味又淡,輕清上升,蓋得天地純陽之氣。
【發明】升麻,體質很輕,空鬆透澈,氣味清淡,輕清上升,稟承天地的純陽之氣。
原文
《本經》、《別錄》所主,皆四時不正之癘氣,而以為解百毒者,純陽之氣,能闢除疫癘,而輕清之品能疏散外邪也。
《神農本草經》、《名醫別錄》所主治的,都是四時不正的疫癘之氣,而說它能解百毒的原因,是因為純陽之氣能辟除疫癘,而輕清的藥品能疏散外邪。
原文
是以上之則能散巔頂頭面之風邪,中之則能通脾胃郁遏之滯氣,下之又可升舉脾虛下陷之清陽,外之則祛逐皮膚之風寒,解散陽明之經熱,皆其輕舉升浮之功用,而透泄斑疹,宣發痘瘡,又其疏表清胃之真旨。
因此往上能散頭頂頭面的風邪,居中能通脾胃郁遏的滯氣,往下能升舉脾虛下陷的清陽,往外能驅逐皮膚的風寒,解散陽明經的熱邪,都是它輕舉升浮的功效,而透泄斑疹,宣發痘瘡,又是它疏表清胃的真正意旨。
原文
其性質頗與柴胡相近,金元以來,亦恆與柴胡相輔並行,但柴胡宣發寒邪郁窒之少陽,而疏達肝膽之抑遏;升麻宣發肌肉腠理之陽明,而升舉脾胃之滯氣,其用甚近,而其主不同,最宜注意。
升麻的性質與柴胡很相近,金元以來,也常與柴胡相輔使用,但柴胡宣發寒邪郁窒的少陽,而疏達肝膽的抑遏;升麻宣發肌肉腠理的陽明,而升舉脾胃的滯氣,用途很接近,而主治各有不同,最應注意。
原文
故脾胃虛餒,清氣下陷諸證,如久泄久痢,遺濁崩帶,腸風淋露,久痔脫肛之類,苟非濕熱阻結,即當提舉清陽,非升麻不可,而柴胡猶為升麻之輔佐,東垣益氣升陽諸方,亦即此旨,並非以升柴並轡而馳也。
所以脾胃虛弱,清氣下陷的各種證候,如久瀉久痢,遺精濁症、子宮崩漏帶下,腸風、淋證、脫水,久痔、脫肛之類,如果不是濕熱阻結,就應當提舉清陽,非升麻不可,而柴胡只是升麻的輔助,東垣益氣升陽的各個方劑,也是這個意旨,並不是讓升麻、柴胡並駕齊驅。
原文
至於肝腎之虛,陰薄於下,陽浮於上,則不可妄與升舉,以貽拔本之禍,亦與柴胡同耳。
至於肝腎的虛損,陰精薄於下,陽氣浮於上,就不能隨便使用升舉,否則會造成傷本的禍害,這一點也和柴胡相同。
原文
[禁忌]升麻,能發散陽明肌腠之風邪,透表發汗,其力頗大,惟表邪之郁遏者宜之,而陰虛之熱自內發者,不可妄試。
【禁忌】升麻,能發散陽明經肌肉腠理的風邪,透表發汗,它的力量很大,只有表邪郁遏的適宜使用,而陰虛的熱從內發的,不可隨便試用。
原文
又上升之性,能除巔頂風寒之頭痛,然亦惟風寒外邪宜之,而肝陽上凌之頭痛,又為大忌。
又因為上升的性能,能除頭頂風寒的頭痛,但也只有風寒外邪適宜使用,而肝陽上逆的頭痛,又是最大的禁忌。
原文
瀕湖謂升麻治陽陷眩運,則頭目眩運,肝陽最多,所謂陽陷,甚不可解,殊非升提之藥所宜也。
瀕湖說升麻治陽氣下陷的眩暈,但頭目眩暈,肝陽上亢最為多見,所謂陽陷,很難解釋清楚,實在不是升提藥物所適宜的。
原文
東垣謂:止陽明齒痛。蓋用以引清胃之藥,入於陽明經耳,非升麻之能止齒痛也。仲淳謂:陰虛火動,腎經不足者忌之。景岳謂:諸火炎上者禁用。
東垣說:止陽明經的牙齒疼痛。是用它來引導清胃的藥物進入陽明經罷了,不是升麻本身能止牙痛。仲淳說:陰虛火動,腎經不足的人忌用。景岳說:各種虛火上炎的人禁用。
原文
石頑謂:升麻能解痘毒,惟初發熱時可用,見點後即忌用升麻、葛根,以其氣升發動,蒸毒於上,為害莫測。
石頑說:升麻能解痘毒,只有在初發熱時可以使用,見點之後就忌用升麻、葛根,因為它們的氣升發流動,蒸逼痘毒往上,為害不可測量。
原文
又謂:麻疹尤為切禁,誤投則喘滿立至,蓋麻疹本屬肺經虛熱,或者且挾濕痰,初非應用升散之病,若誤以為表邪宜散,而更為升發,則肺氣已虛,而復揚之,寧非大謬。
又說:麻疹尤其要嚴格禁忌,誤用就會立刻喘促胸滿,因為麻疹本屬肺經的虛熱,有的還挾有濕痰,本來就不是應該使用升散的病證,如果誤以為是表邪適宜發散,而更加升提發散,那麼肺氣已經虛弱,反而再去升揚它,豈不是大錯。
原文
又古有升麻透斑之說,蓋為胃熱鬱窒,欲其疏泄透達耳,然熱鬱已極,清解且虞不及,乃復撥而散之,譬如火起室中,已有燎原之勢,不為撲滅於內,而反大啟門戶,引風以煽之,挑撥以揚之,是助其烈焰飛騰矣,亦大誤也。
又有古人說升麻透斑的說法,本意是因為胃熱郁結閉阻,想要它疏泄透達罷了,然而熱邪郁結已經很嚴重,清熱解毒尚且來不及,卻反而去挑撥發散它,好比室內已經起火,火勢已有燎原之勢,不在室內撲滅它,反而大開門窗,引風來吹煽它,撥弄它來助長火勢,這是幫助那熊熊火焰飛騰了,也是大錯特錯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。