本草正義

草部·山草類下

白茅根

草部·山草類下23
原文
《本經》:「茅根,味甘,寒。主勞傷虛羸,補中益氣,除瘀血,血閉,寒熱,利小便。其苗主下水。」
白話
《本經》記載:「茅根,味道甘,性寒。主治勞損傷虛弱消瘦,能補益中氣,消除瘀血、經血閉止、發冷發熱,並有利小便的作用。它的苗主要用於利水消腫。」
原文
《別錄》:「下五淋,除客熱在腸胃,止渴,堅筋,婦人崩中。」
白話
《別錄》記載:「能通利五種淋證,清除腸胃中的外來熱邪,止渴,強健筋骨,治療婦女血崩。」
原文
[正義]白茅根,甘寒,清熱涼血。《本經》稱其主勞傷虛羸、補中益氣,以寒能清熱,甘能益陰,邪熱不擾,而津液敷布也。
白話
【正義】白茅根,味甘性寒,能清熱涼血。《本經》說它主治勞損傷虛弱消瘦、補益中氣,是因為其寒性能清除熱邪,甘味能滋養陰液,使邪熱不再侵擾,從而津液得以正常輸布。
原文
除瘀血,血閉寒熱者,則血熱瘀結而營衛不通,因發寒熱,茅根涼血,而能通導下行,斯瘀者行,閉者通,而寒熱止矣。小便不利,亦以熱結言之。其苗主下水,亦清熱導水之效。
白話
它能消除瘀血、治療經血閉止與發冷發熱,是因為血熱瘀結導致營衛運行不通,因而引發寒熱。茅根能涼血,並能引導瘀血下行,這樣瘀血得以流動,閉阻得以疏通,寒熱也就停止了。小便不利,也是從熱邪結聚的角度來說的。它的苗主要用於利水,也是清熱利水的功效。
原文
別本皆以此為《名醫別錄》之文,茲從孫氏問經堂本,系之《本經》。
白話
其他版本都將這段文字視為《名醫別錄》的內容,現在依據孫氏問經堂的版本,將其歸於《本經》之下。
原文
《別錄》主五淋崩中,除腸胃客熱,皆言其清熱涼血之功效。止渴,則甘寒能生津也。
白話
《別錄》說它主治五種淋證和血崩,清除腸胃中的外來熱邪,都是在描述它清熱涼血的功效。能止渴,則是因為其甘寒之性能夠滋生津液。
原文
堅筋者,筋為熱灼,則軟短而拘攣,清熱滋液,斯筋骨堅強,且茅根極長,而其心又極堅韌,故自有堅筋之能力。
白話
能強健筋骨,是因為筋脈若被熱邪灼傷,就會軟縮短而拘攣。茅根能清熱滋養津液,從而使筋骨強健。而且茅根非常長,其中心又極為堅韌,所以它自然具有強健筋骨的能力。
原文
《別錄》一名地筋,古人命名之意,必有取義,固非僅以其清涼而為此無謂之過譽也。
白話
《別錄》中又稱它為「地筋」,古人這樣命名,必定有其取義,本來就不僅僅是因為它性質清涼而給出的無謂的過譽。
原文
[廣義]《日華》:主婦人月經不勻,血脈淋瀝。
白話
【廣義】《日華本草》記載:主治婦女月經不調,血脈淋漓不止。
原文
壽頤按:此亦就血熱者言之,非統治虛寒之愆期,及血枯之淋瀝也。
白話
壽頤按:這也是針對血熱的情況來說的,並非通治虛寒性的月經推遲,以及血枯導致的淋漓不止。
原文
但《日華》每稱月事為經脈、血脈,立言殊不妥當,蓋經脈、血脈包舉人身全體,豈可作為婦女月事之別名。
白話
但是《日華本草》常常將月經稱為「經脈」、「血脈」,這種說法非常不妥當。因為「經脈」、「血脈」是概括人體全身的,怎麼能作為婦女月經的別名呢。
原文
而《日華本草》于丹參則曰調婦人經脈不勻,於此又曰血脈淋瀝,此等名詞,最是笑語,其書之陋劣,即此可見一斑。
白話
而《日華本草》在丹參條下說「調婦人經脈不勻」,在這裡又說「血脈淋瀝」,這些名詞,實在是笑話,這本書的粗陋低劣,由此可見一斑。
原文
或謂此特字句間之小小齟齬耳,苟於醫理,無甚妨礙,亦何必吹毛求疵,好以攻擊前人為能事,然名不正則言不順,此乃全體大用,萬萬不可含混,如學者粗心讀過,則眼熟手熟,或且於無意之中,強作東施之效顰,恐通人見之,必作三日惡矣。
白話
有人說這只是字句之間小小的不一致罷了,如果對於醫理沒有什麼妨礙,又何必吹毛求疵,以攻擊前人為能事呢?然而名稱不正,言語就不順暢,這是整體的大原則,萬萬不可以含糊。如果學者粗心地讀過,就會眼熟手熟,或者在無意之中,強行模仿(像東施效顰一樣),恐怕精通的人看到了,一定會難受好幾天。
原文
瀕湖:止吐血諸血,肺熱氣喘,水腫黃疸,胃熱噦逆,解酒毒。
白話
李瀕湖(李時珍)說:能止吐血及各種出血,治療肺熱氣喘、水腫、黃疸、胃熱呃逆嘔吐,並能解酒毒。
原文
石頑:除伏熱,主吐衄,便溺諸血,胃反上氣,五淋氣痛,及痘瘡實熱,乾紫不起。
白話
張石頑說:能清除伏熱,主治吐血、鼻出血、大小便出血,胃氣上逆,五種淋證的氣痛,以及痘瘡屬實熱證,瘡色乾紫不能透發。
原文
[發明]白茅根,寒涼而味甚甘,能清血分之熱,而不傷於燥,又不黏膩,故涼血而不慮其積瘀,以主吐衄嘔血,泄降火逆,其效甚捷,故又主胃火噦逆嘔吐,肺熱氣逆喘滿。
白話
【發明】白茅根,性寒涼而味道很甘,能清除血分的熱邪,但不會導致乾燥,又不黏膩,所以能涼血而不必擔心瘀血停積。因此它主治吐血、鼻出血、嘔血,能降泄上逆的火氣,效果非常迅速。所以又能主治胃火引起的呃逆嘔吐,以及肺熱導致的氣逆喘滿。
原文
且甘寒而多脂液,雖降逆而異於苦燥,則又止渴生津,而清滌肺胃腸間之伏熱,能療消穀燥渴。
白話
而且它味甘性寒、富含脂液,雖然能降逆但與苦燥之品不同,因此又能止渴生津,並清除肺、胃、腸間的伏熱,能治療消穀善飢、口燥口渴。
原文
根長數尺,一莖直達,入土甚深,故又能直趨下焦,通淋閉而治溲血下血,並主婦女血熱妄行,崩中淋帶。
白話
它的根長達數尺,一根莖直通到底,深入土中很深,所以又能直接作用於下焦,通利淋閉,治療尿血、便血,並主治婦女血熱妄行導致的血崩、淋證和帶下。
原文
又通利小水,泄熱結之水腫,導瘀熱之黃疸,皆甘寒通泄之實效。
白話
又能通利小便,排泄因熱邪結聚導致的水腫,引導瘀熱型的黃疸排出,這都是其甘寒通泄之性的實際功效。
原文
然其甘寒之力,清泄肺胃,尤有專長,凡齒痛齦腫,牙疳口舌諸瘡,及肺熱鬱窒之咽痛腐爛諸證,用以佐使,功效最著而無流弊,乃隨處可得,徵(注:當為「微」之誤)賤品中純良之物,李瀕湖謂世人因其易得而忽之,乃從事於苦寒之劑,致傷中和之氣,皆未知茅根之真相者也。
白話
然而它甘寒之力,在清泄肺胃熱邪方面尤其有專長。凡是牙齒疼痛、牙齦腫脹、牙疳、口舌生瘡,以及肺熱鬱結導致的咽喉疼痛、腐爛等證,用它來輔佐治療,功效最顯著且沒有副作用。這是隨處可得的、微賤之品中的純良之物。李瀕湖說世人因為它容易得到而忽視它,反而去使用苦寒的藥物,以致損傷中和之氣,這都是不了解茅根真正功效的人啊。
原文
[禁忌]石頑謂:《本經》主勞傷虛羸,以甘寒能滋虛熱,而無傷胃之虞,言補中益氣,則胃熱去而中氣復,皆以邪熱傷中,漸成虛羸而言,非治虛勞之本病也。
白話
【禁忌】張石頑說:《本經》說它主治勞損傷虛弱消瘦,是因為其甘寒之性能滋養虛熱,而沒有損傷脾胃的顧慮。說它補益中氣,是指胃熱去除後中氣得以恢復。這都是針對邪熱損傷中焦,逐漸形成虛羸的情況而言,並非治療虛勞病的根本。
原文
壽頤按:虛勞之病,本無寒涼主治之理,此以中州熱邪言之,以其灼鑠津液,即為虛羸之源,乃治之於勞熱發軔之初,非治之於虛勞既成之後,此中分寸次序,自宜明辨,否則中氣大虛,再投寒劑,未有不剿絕微陽,速其隕滅者矣。
白話
壽頤按:虛勞病,本來就沒有用寒涼藥主治的道理。這裡是針對中焦的熱邪來說的,因為熱邪灼傷津液,就是導致虛羸的根源。這是治療在勞熱剛開始的時候,而不是治療在虛勞已經形成之後。這裡的分寸次序,自然應該明確分辨。否則中氣已經非常虛弱,再使用寒涼藥物,沒有不消滅微弱的陽氣,加速其衰亡的。
原文
又按,茅根治噦逆嘔吐,專為胃火主劑,若胃氣虛寒,亦作呃逆,則丁香、柿蒂之主治,證同而情異,有識之士,亦萬萬不致誤用,俗醫治呃,皆以丁香、柿蒂一法,熟在人口,誤人最多,幾不知有胃熱之呃,惟瀕湖能言之,知此公自有經驗,而世俗竟不能用,是亦讀書不多之陋,近吾吳陸九芝封公《世補齋》文,已備論之,不佞輯入《國醫針肓》,詳書其後,讀者可互參之。
白話
又按,茅根治療呃逆嘔吐,是專門針對胃火的主藥。如果胃氣虛寒,也會發生呃逆,那就應該用丁香、柿蒂來主治,兩者症狀相同但病因不同。有見識的人,也絕對不會誤用。一般醫生治療呃逆,都只用丁香、柿蒂這一個方法,這個說法流傳很廣,誤導的人最多,幾乎不知道還有胃熱導致的呃逆。只有李瀕湖能說清楚,知道他自有經驗,而世俗之人竟然不能應用,這也是讀書不多的鄙陋。最近我們吳地的陸九芝封公在《世補齋》文中,已經詳細論述過了。我(不佞)將其輯入《國醫針肓》,在後面詳細寫明了,讀者可以互相參照。