本草正義

草部·山草類下

白前

草部·山草類下16
原文
《別錄》:「味甘,微溫。主胸脅逆氣,咳嗽上氣,呼吸欲絕。」
白話
《別錄》記載:「白前味甘,性微溫。主治胸脅部位氣機上逆,咳嗽氣喘,呼吸困難幾乎要斷絕的症狀。」
原文
[發明]白前,專主肺家,為治嗽降氣之要藥。
白話
【發明】白前,專門作用於肺臟,是治療咳嗽、降逆氣的重要藥物。
原文
《別錄》謂其微溫,以其主治寒嗽,則能疏散寒邪,其性質必含溫養之氣也。
白話
《別錄》說它性微溫,因為它主治寒性咳嗽,能夠疏散寒邪,其藥性必然含有溫養的特質。
原文
然白前治嗽,亦不專於寒嗽一面,即痰火氣壅,上逆咳嗽,亦能定之,則又有似乎寒降,是以蘇恭竟作微寒。
白話
然而白前治療咳嗽,也不僅限於寒性咳嗽這一類,即使是痰火壅塞、氣機上逆導致的咳嗽,也能平定,這又似乎有寒涼降泄的作用,因此蘇恭竟將其歸為微寒之性。
原文
然其所以能止嗽者,則在於平逆順氣,使膈下之濁氣,不上凌而犯肺,斯肺氣得順其清肅之性,而咳自除,此以靜肅為用,必不可遽謂其溫,且古今主治,恆用之於火逆氣升之證,無不應手,自當以蘇恭微寒之說為長。
白話
然而它能止咳的原因,在於能平定上逆之氣、順暢氣機,使膈下的濁氣不再上逆侵犯肺臟,這樣肺氣就能恢復其清肅的本性,咳嗽自然消除。這是取其靜肅的作用,不能輕易說它是溫性,況且古今臨床應用,常將它用於火氣上逆、氣機升發的病證,無不見效,自然應當以蘇恭微寒的說法為優。
原文
凡寒邪寒飲之咳,辛溫開肺,別有專司,固非白前之長技,特微寒順氣,非如沙參、知母之寒涼直折,亦非如桑根皮、枇杷葉之清降遏抑,故為定咳止嗽之主藥,而絕無流弊。
白話
凡是寒邪或寒飲引起的咳嗽,需要用辛溫藥物宣開肺氣,這另有專門的藥物負責,本不是白前的特長。只是它微寒順氣,不像沙參、知母那樣寒涼直折熱邪,也不像桑白皮、枇杷葉那樣清降遏抑,所以成為平定咳嗽的主要藥物,而且完全沒有副作用。
原文
雖不見於《本經》,而《別錄》主胸脅逆氣、咳嗽上氣,甚至稱其治呼吸欲絕,可見其清肅肺家,功效卓絕。
白話
雖然《神農本草經》沒有記載,但《別錄》記載它主治胸脅氣逆、咳嗽氣喘,甚至說它能治療呼吸將要停止的危急症狀,可見它清肅肺臟的功效非常卓越。
原文
《日華》謂其主肺氣煩悶,宗奭稱其能保定肺氣,瀕湖謂其降氣下痰,肺氣壅實而有痰者,宜之,皆足以表暴白前之功用,無餘蘊矣。
白話
《日華本草》說它主治肺氣煩悶,寇宗奭稱讚它能安定肺氣,李時珍說它能降氣化痰,肺氣壅塞充實且有痰的患者,適合使用它。這些都足以充分闡明白前的功用,沒有什麼遺漏了。
原文
程鍾齡《醫學心悟》止嗽散,治新久咳嗽皆效,方用荊芥、紫菀、白前、百部、桔根、甘草、陳皮為末。
白話
程鍾齡《醫學心悟》中的止嗽散,治療新舊咳嗽都有效,方劑使用荊芥、紫菀、白前、百部、桔梗、甘草、陳皮研成粉末。
原文
新感,生薑湯下;久嗽,米飲下,皆每晚臨臥服三四錢。
白話
新感咳嗽,用生薑湯送服;久咳,用米湯送服,都是每晚臨睡前服用三四錢。
原文
立方極有深意,實即本於《外臺秘要》引《近效方》之白前、桔梗、桑皮、甘草,治久咳唾血,及《深師方》之白前、紫菀、半夏,治久咳逆上氣,體腫短氣脹滿,晝夜不得臥,喉中常作水雞鳴之白前湯兩方。
白話
這個方劑的立意極有深意,實際上源自《外臺秘要》引用《近效方》的白前、桔梗、桑白皮、甘草,治療久咳唾血;以及《深師方》的白前、紫菀、半夏,治療久咳氣逆上沖、身體浮腫、短氣脹滿、晝夜不能平臥、喉中常有水雞鳴叫聲的白前湯這兩個方子。
原文
而程氏不用桑皮等之抑降,又加荊芥、陳皮之辛散,再合紫菀、百部之溫潤,意理周密,宜其投之輒效。然非為散而臨臥服,亦必不應,其故何耶?
白話
而程氏不用桑白皮等抑制降泄的藥物,又加入荊芥、陳皮的辛散作用,再配合紫菀、百部的溫潤之性,立意用藥周密,難怪用之立即見效。然而如果不是製成散劑並在臨睡前服用,也必然沒有效果,這是什麼原因呢?
原文
蓋欲其藥漬胃中,遲遲消化,借呼吸之氣,熏蒸入肺,收效乃捷,制方選藥已極醇粹,而服藥之法,更別有巧思,出人意表,而確有實在,並非故弄虛玄,此中至理,習醫者能體驗深思而得之,方可許其共談此道也。
白話
大概是希望藥物在胃中浸漬,緩緩消化,借助呼吸的氣息,熏蒸進入肺臟,這樣見效才迅速。組方選藥已經非常純正精粹,而服藥的方法,更有巧妙的構思,出人意料,卻確實有效,並非故意故弄玄虛。其中的深奧道理,學醫的人能夠親身體驗、深入思考而領悟,才可以和他一起探討醫學之道。
原文
[正訛]白前順氣,清肅肺金,是其全體大用,此外別無效力,而《日華本草》且稱其治奔豚腎氣,殆因其能降肺逆而推廣言之。
白話
【正訛】白前順暢氣機、清肅肺臟,這是它全部的功效與作用,此外沒有其他療效。而《日華本草》甚至說它能治療奔豚氣從腎上衝的病症,大概是因為它能降肺氣上逆而引申推廣的說法。
原文
然白前性質甚輕,所以主治上焦,而不能下墜,直降腎氣之治,失其旨矣。
白話
然而白前的藥性非常輕清,所以主治上焦的病證,而不能向下沉降,直接用它來降腎氣的治療方法,就背離了它的本意了。
原文
白前之與前胡,功用頗近,皆有下氣止嗽之效,然前胡兼能散結,白前止以順肺,乃俗醫以前胡色白,或則混稱白前胡,或則竟誤認白前、前胡為同用無別,亦可怪也。
白話
白前和前胡,功效頗為相近,都有降氣止咳的效果。然而前胡還能疏散結滯,白前只是用來順暢肺氣。世俗的醫生因為前胡顏色白,有的混稱為「白前胡」,有的竟然誤認為白前和前胡可以混用而沒有區別,這也是很奇怪的。