原文[發明]今安徽有野術一種,非市肆所有,乃土人四出尋覓而得者,氣味芳香異常而不燥烈,中有硃砂點甚多,雖藏之極燥,而剖之則朱點皆是硃色之油,最是上品。白話提出修訂[發明]現在安徽有一種野生的朮,不是市面上販賣的,而是當地人四處尋找得來的。它的氣味異常芳香,但不燥烈,裡面有許多硃砂點。即使收藏得非常乾燥,剖開來那些朱點都是硃色的油,這是最上等的品級。
原文以入煎劑,清芬之氣,繚繞一室,令人鐃(注:當是「饞」之誤)涎欲滴,補脾醒胃,大有奇功,非尋常之冬白朮、萍鄉術所能望見項背者也。白話提出修訂將它加入煎劑中,清香的氣味繚繞整個房間,讓人饞得口水直流。它補脾醒胃,有極大的奇效,不是普通的冬白朮、萍鄉朮所能比得上的。