原文
《別錄》:「人參,味甘,微溫。療腸胃中冷,心腹鼓痛,胸膈逆滿,霍亂吐逆,調中,止消渴,通血脈,破堅積,令人不忘。」
《名醫別錄》記載:「人參,味甘,性微溫。主治腸胃寒冷,心腹劇烈疼痛,胸膈氣逆脹滿,霍亂嘔吐,調理中焦,止口渴,通暢血脈,化解堅硬積聚,令人增強記憶力。」
原文
[備考]療,即治病之義,唐人諱治,唐世醫書,皆以療字代治字用,《外臺秘要》皆用療字,無一治字,是其例也。
備考:療,就是治病的意思。唐代人避諱「治」字,唐代的醫書都用「療」字代替「治」字使用,《外臺秘要》全都用「療」字,沒有一個「治」字,就是這樣的例子。
原文
《別錄》一書,輯於陶弘景之手,今諸書所引皆作療字,疑亦唐人所改,今仍唐本之舊耳。
《名醫別錄》這部書,是陶弘景編輯的,現在各書所引用都寫作「療」字,懷疑也是唐代人所改的,現在仍然依照唐本的舊貌。
原文
[正義]高麗參產於朝鮮,古之高麗、百濟、新羅皆是也。
正義:高麗參產於朝鮮,古代的高麗、百濟、新羅都在那裡。
原文
地當東海之濱,稟東方發生之氣,故具氣味浓厚,色亦重濁,具有溫養生髮之性。
產地靠近東海之濱,稟受東方生長之氣,所以氣味浓厚,顏色也較為深重渾濁,具有溫暖滋養、生長煥發的性質。
原文
今用之於脾胃虛寒,真陰衰弱,及中氣不振,陰寒用事諸證,功效甚捷,較之遼參偏於養陰,含有清涼氣味者,性質迥異,證以《名醫別錄》之人參味甘微溫,氣味甚合,故以《別錄》之人參主治全文系之於此。
現在用於脾胃虛寒、真陰衰弱,以及中氣不足、陰寒偏盛等各種證候,功效非常快速。比起遼參偏於滋養陰液、含有清涼氣味來說,性質完全不同。從《名醫別錄》記載人參味甘微溫來看,氣味非常符合,所以把《名醫別錄》中關於人參主治的全部文字附在這裡。
原文
腸胃中冷、心腹鼓痛者,皆中氣虛寒、真陽不宣之候也。
腸胃寒冷、心腹劇烈疼痛的症狀,都是中氣虛寒、真陽不暢達的表現。
原文
胸脅逆滿,亦陽衰陰盛之病,故皆以人參溫養其中氣,此非痰濕凝滯之逆滿,所以宜於溫補。
胸脅氣逆脹滿,也是陽氣衰退、陰氣過盛的病證,所以都用 人參來溫暖調養中氣。這不是痰濕凝滯引起的逆滿,所以適宜用溫補的方法。
如果是霍亂嘔吐,那是陰霾凝結的病證,所以也適宜用溫中來治療。
原文
惟霍亂為患,迅疾暴戾,雖有寒有熱,即(注:一本作而,疑為「卻」誤)以陰盛滅陽為最多,宜大劑薑、附,而以人參之大力者馭之,方足以回垂絕之真陽,非一味所能治也。調中者,則中氣虛弱而和調之。止消渴者,則滋養津液之效也。
只是霍亂發病,快速猛烈,雖然有寒有熱,但以陰盛陽衰的情況最多。這時適宜用大劑量的生薑、附子,並用人參的大補之力來輔助,才能挽回即將竭絕的真陽,不是單用一味藥就能治好的。調中,是指中氣虛弱而需要調和調理。止消渴,是指它滋養津液的效果。
原文
參本養液,而又有溫和之氣以流利之,故能通行血脈;參本補脾,而又有燠煦之氣以健運之,故能消磨堅積。
人參本來能滋養津液,而又有溫和之氣使其流通暢達,所以能通暢血脈;人參本來能補益脾胃,而又有溫暖之氣促使其健旺運行,所以能消除軟化堅硬積聚。
原文
令人不忘者,心為牡臟,參能益血,更能溫養而振刷之,則心陽舒展,而記憶之力自富。
令人不忘的原因,是因為心臟屬火臟,人參能補益血液,更能溫暖調養並振作它,這樣心陽舒暢展布,記憶力自然增強。
原文
此皆惟高麗參之微溫,稟春生髮育之性者,方能臻此剛健婀娜之候,而非遼參之僅能滋陰者,所可同日語矣。[廣義] 甄權:主冷氣逆上。
這些功效只有高麗參的微溫之性、稟受春天生長發育之氣者才能達到如此剛健而柔美的境界,不是遼參僅能滋陰者可以同日而語的。廣義:甄權說:主治冷氣上逆。
原文
壽頤按:此指中氣虛寒,而腎水上凌之證,自宜用高麗參,則溫脾而兼攝腎,非遼參之所能治者,其甚者且宜輔以大溫之品而攝納之。
壽頤按語:這是指中氣虛寒,而腎水向上侵犯的證候,自然應當用高麗參,來溫暖脾臟並兼顧收斂腎氣。這不是遼參所能治療的,病情嚴重的還應當輔助大溫的藥物來收攝安納。
張元素說:主治肺胃陽氣不足,肺氣虛弱急促,呼吸短氣。
原文
壽頤按:此脾土虛寒,中氣不振,故脾陽不宣,氣促少氣,惟高麗參之溫補中州而益元氣者宜之。
壽頤按語:這是脾土虛寒,中氣不振,所以脾陽不暢,氣促呼吸少氣,只有高麗參溫補中焦、補益元氣的功效才適宜使用。
原文
東垣曰:人參甘溫,能補肺中元氣。肺元旺則諸臟皆旺,肺主諸氣故也。
李東垣說:人參味甘性溫,能補肺中的元氣。肺氣充沛旺盛則各個臟腑都旺盛,這是因為肺主宰全身之氣的緣故。
原文
仲景於汗後身熱、亡血、脈沉遲者,下利身涼、脈微、血虛者,並加人參,所謂血脫益氣,陽生而陰自長也。
張仲景對於出汗後身體發熱、失血、脈象沉遲的病人,以及腹瀉、身體發涼、脈微、血虛的病人,都加入人參,這就是所說的「血脫益氣」,陽氣生長而陰血自然會充足。
原文
壽頤按:人參氣薄味厚,力能滋陰養血。仲景用之於汗後吐後,本是取其補陰,而東垣乃以補肺氣,韓飛霞亦謂病後氣虛,及肺虛作嗽者並宜之,是皆以為氣藥。
壽頤按語:人參氣味淡薄而味道厚重,功效能滋陰養血。仲景用它於出汗、嘔吐之後,本來是取其補陰的作用,而東垣卻說是補肺氣,韓飛霞也說病後氣虛以及肺虛咳嗽的病人都適宜使用,這都是把它當作補氣藥。
原文
蓋緣參能滋養五臟之陰,陰既充而氣亦自旺,究非補氣之效。
大概是因為人參能滋養五臟的陰液,陰液充足之後氣自然也旺盛,但歸根結底不是補氣的效果。
原文
至東垣所引仲景二條,則脈微、脈沉遲,愚謂所用人參,當以高麗產之含有溫養性質者為佳,斯則具有春升之氣,謂為益氣,或猶近是,徐靈胎謂其升提元氣,蓋亦指此。
至於東垣所引用的仲景兩條,都提到脈微、脈沉遲,我認為所用的人參,應當以高麗產的、含有溫養性質的為佳。這種人參具有春天上升之氣,說它是補益元氣,或許還接近事實。徐靈胎說它能升提元氣,大概也是指這個而言。
原文
而昧者甚至謂為能回元氣於無何有之鄉,而救陽亡於垂絕之頃者,殆欲以《戰國策》之所謂不死之藥視人參,則過於推崇,而不自知其立言之不可為訓矣。
然而那些糊塗的人甚至說人參能從虛無之中挽回元氣,能在生命垂危之時搶救將亡的陽氣,這簡直是把《戰國策》所說的不死之藥當做人參來看待,實在太過推崇了,自己卻不知道這樣的言論不能作為準則。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。