原文
《本經》:「味苦,微溫。主乳婦內衄,中風余疾,大腹水腫,身面四肢浮腫,骨節中水,金瘡,癰腫,創膿。」《別錄》:「甘。產後金瘡內塞。」
《本經》記載:「味道苦,屬性微溫。主治哺乳期婦女內出血、中風後遺症、腹部脹大積水、身體臉部四肢浮腫、骨節間積水、金屬外傷、癰瘡腫毒、瘡口化膿。」《別錄》記載:「味道甘甜。主治產後及金屬外傷引起的內部阻塞。」
原文
[考異]內衄,《御覽》作衄血。瀕湖《綱目》引《本經》止有「金創、癰腫、瘡膿」六字,蓋有脫佚,李氏所引《本經》,例無刪節如此之甚者。
[考異]「內衄」,《太平御覽》寫作「衄血」。李時珍《本草綱目》引用《本經》時,只保留了「金創、癰腫、瘡膿」六個字,大概是因為原文有脫漏缺失,李氏所引用的《本經》,照例不會刪節得這麼厲害。
原文
[正義]澤蘭,產下隰大澤之旁,本與蘭草相似,故主治亦頗相近。
[正義]澤蘭生長在低濕的大水澤旁邊,本來就和蘭草相似,所以主治功效也相當接近。
原文
《本經》大腹水腫,身面四肢浮腫,骨節中水,皆苦溫勝濕之功效,亦即蘭草利水道之意。
《本經》提到治療腹部脹大積水、身體臉部四肢浮腫、骨節間積水,這些都是利用其苦溫的藥性來戰勝濕邪的功效,也就是蘭草能通利水道的用意。
原文
其治金瘡、癰腫、瘡膿者,專入血分,而行瘀、排膿、消腫也。
它能治療金屬外傷、癰瘡腫毒、瘡口化膿,是因為它專門作用於血分,能夠運行瘀血、排出膿液、消除腫脹。
原文
惟《本經》所謂乳婦內衄,頗不可解,蓋即後世新產通瘀之意。《別錄》內塞,當亦以瘀露不通言之。
只是《本經》所說的「乳婦內衄」,很不容易理解,大概就是後世所說產後疏通瘀血的意思。《別錄》提到的「內塞」,應該也是指產後惡露瘀滯不通的情況。
原文
[廣義]甄權謂:治產後腹痛(固苦溫行瘀之功)。
[廣義]甄權說:治療產後腹痛(這確實是苦溫藥性運行瘀血的功效)。
原文
又謂治頻產血氣衰冷,成勞瘦羸,婦人瀝血腰痛(則以溫和能利血脈言之,然通利之品,能走未必能守,此當以意逆之,而可知其非虛證久服之藥矣)。
又說治療多次生產導致氣血虛衰寒冷,形成虛勞、身體瘦弱,以及婦女點滴出血、腰痛(這是從它藥性溫和、能通利血脈的角度來說的。然而,這種通利性質的藥物,藥性善於走竄卻未必能固守,這需要用心去推測體會,就可以知道它並非適合虛弱證候長期服用的藥物了)。
李時珍說:澤蘭,氣味芳香而溫熱,味道辛辣而能發散,屬於陰中的陽藥。
原文
脾喜芳香,肝宣辛散,脾氣舒則三焦通利,肝鬱散則營衛流行。
脾臟喜歡芳香之氣,肝臟適宜辛味發散,脾氣舒暢就能使三焦通暢利水,肝氣鬱結得以疏散就能使營氣衛氣正常運行。
原文
蘭草走氣道,故能利水道,除痰癖,殺蟲辟惡,而為消渴良藥;澤蘭走血分,故能治水腫,塗癰毒,破瘀血,消癥瘕,而為婦人要藥,雖是一類,而功用稍殊。
蘭草作用於氣分,所以能通利水道、消除痰飲積聚、殺蟲辟穢,成為治療消渴病的良藥;澤蘭作用於血分,所以能治療水腫、外敷癰瘡腫毒、破除瘀血、消除癥瘕積聚,成為婦科的重要藥物,雖然屬於同一類植物,但功效作用稍有不同。
原文
石頑謂:入肝脾二經血分,專治產後血敗,流於腰股,拘攣疼痛,破宿血,消癥瘕,皆散血之功,為產科要藥。
張石頑說:澤蘭歸入肝經和脾經的血分,專門治療產後惡露不盡、瘀血流注到腰部和腿部,導致的肌肉拘攣疼痛,能破除陳舊瘀血、消除癥瘕積聚,這些都是它消散瘀血的功效,是產科的重要藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。