本草正義

草部·隰草類上

草部·隰草類上26
原文
《本經》:「藍實:味苦,寒。主解諸毒,殺蠱蚑、注鬼、螫毒。」
白話
《神農本草經》記載:「藍的果實:味道苦,性寒。主要功效是解除各種毒素,殺死蠱毒、蚑蟲、注鬼病、以及蜂蛇等毒蟲的螫傷之毒。」
原文
《別錄》:「藍葉汁:殺百藥毒,解狼毒、射罔毒。」
白話
《名醫別錄》記載:「藍草的葉汁:能殺解各種藥物的毒性,並解除狼毒、射罔等毒草的毒性。」
原文
[音義]蚑,音岐,蟲行蠕動之貌。蠱蚑者,言蠱毒之中人,如蟲之蚑蚑而善動也。
白話
【音義】蚑,讀音為「岐」,形容蟲類緩慢爬行蠕動的樣子。所謂「蠱蚑」,是指蠱毒侵入人體後,就像蟲子一樣持續蠕動、善於流竄。
原文
瀕湖、石頑皆讀為鬾,似嫌不徵於人而徵於鬼。注鬼,蓋即古所謂鬼注之病。古人神道設教,故有鬼注之病名。今本字多作疰,考古本則皆作注。
白話
瀕湖(李時珍)與石頑(張璐)都將其讀作「鬾」,似乎認為此病不見於人而只見於鬼。所謂「注鬼」,大概就是古人所說的「鬼注」之病。古人以神道設教,所以才有「鬼注」這種病名。現今的版本多寫作「疰」,但考察古代版本則都寫作「注」。
原文
[考證]藍為草名,《詩》稱菜藍,《月令》稱刈藍。
白話
【考證】藍是一種草的名字,《詩經》中稱為「菜藍」,《禮記·月令》中稱為「刈藍」。
原文
其名最古,可以為染,故古今蒔蓺之者甚多。今吳下俗諺稱為青秧者是也。
白話
它的名字非常古老,可以用來染色,所以古往今來種植它的人非常多。現在吳地(江浙一帶)的俗語稱之為「青秧」的,就是這種植物。
原文
自唐宋以降,即以藍草所染之色,名之曰藍,幾令俗人知有藍之色,而不知有藍之草。
白話
自從唐宋以來,就用藍草所染出的顏色,將其命名為「藍」,幾乎讓普通人只知道有「藍」這種顏色,卻不知道有「藍」這種草。
原文
惟此草種類不一,大小鉅細,各有不同,其名稱亦因此而異。
白話
只是這種草的種類不一,大小粗細各有不同,它的名稱也因此而有差異。
原文
李氏《本草綱目》所載蓼藍、菘藍、馬藍、吳藍、水藍五種,莖葉花實,頗為詳盡。
白話
李時珍《本草綱目》所記載的蓼藍、菘藍、馬藍、吳藍、水藍這五種,關於它們的莖、葉、花、果實的描述,相當詳盡。
原文
又有所謂冬藍、板藍者,瀕湖以為即馬藍之別名。
白話
另外有所謂的冬藍、板藍,李時珍認為它們就是馬藍的別名。
原文
然此數種,本是同類,形色雖異,而氣味性質皆同,入藥亦不必強為區別。
白話
然而這幾種藍草,本來就是同類,形狀顏色雖然不同,但氣味和性質都相同,用於藥物時也不必勉強加以區分。
原文
特《本草經》止有藍實,則古人入藥,僅用其實。
白話
只是《神農本草經》中只有「藍實」(藍的果實),可見古人入藥,僅使用它的果實。
原文
至《名醫別錄》乃有葉汁之名,似即藍澱,今謂之靛。但藍澱必和以石灰,性質微異。
白話
到了《名醫別錄》才有「葉汁」的名稱,似乎就是藍澱,也就是現在所說的靛。但藍澱必須混合石灰,性質略有不同。
原文
古方既用葉汁,當以鮮葉搗取自然汁,尤為純淨。今之藍澱已為陳腐之物,不如鮮葉也。《別錄》又有大青。《肘後》、《千金》皆用之。據李瀕湖說,亦別以為一種。
白話
古代的藥方既然使用葉汁,應當用新鮮的葉子搗取自然的汁液,更為純淨。現在的藍澱已經是陳腐的東西,不如新鮮的葉子。《名醫別錄》中還記載有「大青」。《肘後備急方》、《千金要方》都使用它。根據李時珍的說法,也將其別列為一種。
原文
然其氣味性情,以及治療之功用,亦與諸藍無異,蓋亦同是一類,特所產之地不同,而形狀遂有小異耳。蘇頌《圖經本草》又有小青,蓋亦其類。
白話
然而它的氣味、性情以及治療的功用,也與各種藍草沒有差異,大概也是同一類,只是產地不同,所以形狀略有差異罷了。蘇頌《圖經本草》中還有「小青」,大概也屬於這一類。
原文
浸之成汁,和以石灰,則為藍澱;復干之成末,則為青黛。
白話
將藍草浸泡成汁液,混合石灰,就成了藍澱;再將其乾燥成粉末,就成了青黛。
原文
其功用亦大同小異,茲各從本條,分系於後。
白話
它們的功用也大致相同、略有差異,現在各自從本條目出發,分別記述於後。
原文
[正義]藍草,苦、寒,專解百毒。根、葉及實性質皆同。蠱,本毒蟲之類;狼毒、射罔,皆毒草也。
白話
【正義】藍草,味苦、性寒,專門解除各種毒素。它的根、葉以及果實性質都相同。蠱,本來是毒蟲之類;狼毒、射罔,都是有毒的草。
原文
[廣義]陶弘景謂:藍汁,塗五心,止煩悶,療蜜蜂螫毒。
白話
【廣義】陶弘景說:藍草的汁液,塗抹在五心(手足心及胸口),可以止煩悶,治療蜜蜂的螫傷之毒。
原文
《日華》謂:吳藍:主傷寒頭痛、赤眼、天行熱狂、疔瘡、遊風、熱毒、風疹,除煩止渴,解毒藥、毒箭、金石藥毒,療鼻衄、吐血,小兒熱疳、丹毒。蘇頌謂:藍汁:治蟲豸傷。
白話
《日華子本草》記載:吳藍:主治傷寒頭痛、眼睛發紅、流行性熱病發狂、疔瘡、遊風、熱毒、風疹,能消除煩躁、止口渴,解除藥物中毒、毒箭傷、金石藥物之毒,治療鼻出血、吐血,以及小兒熱性疳積、丹毒。蘇頌說:藍草的汁液,可以治療蟲類的咬傷。
原文
景岳謂:解諸熱毒、蟲毒,及時行溫熱疫毒、小兒諸熱驚癇,皆宜搗汁用之。
白話
張景岳說:藍草能解除各種熱毒、蟲毒,以及流行性的溫熱疫毒、小兒各種熱性疾病引起的驚癇,都適宜搗取汁液使用。
原文
石頑謂:專於清解溫邪,為陽毒發斑咽痛必用之藥。
白話
張石頑說:藍草專門用於清除和解除溫邪,是治療陽毒發斑、咽喉疼痛必須使用的藥物。
原文
[發明]藍草,味苦氣寒,清熱解毒之上品,專主溫邪熱病,實熱蘊結,及癰瘍腫毒諸證。可以服食,可以外敷,其用甚廣。
白話
【發明】藍草,味苦、氣寒,是清熱解毒的上等藥物,專門主治溫邪引起的熱病、實熱蘊結,以及癰瘍腫毒等各種病症。可以內服,也可以外敷,用途非常廣泛。
原文
又能殺蟲,療諸蟲螫者,蓋百蟲之毒,皆由濕熱凝結而生,故凡清熱之品,即為解毒殺蟲之品。
白話
它還能殺蟲,治療各種蟲類的螫傷,因為所有蟲毒都是由濕熱凝結而產生的,所以凡是能清熱的藥物,也就是能解毒殺蟲的藥物。
原文
並能殺蠱者,蠱亦南方濕熱之毒,本為毒蟲之類。
白話
它還能殺蠱毒,因為蠱也是南方濕熱地區產生的毒素,本來就屬於毒蟲之類。
原文
又凡苦寒之物,其性多燥,苟有熱盛津枯之病,苦寒在所顧忌,而藍之鮮者,大寒勝熱而不燥,尤為清火隊中馴良品也。
白話
另外,凡是味苦性寒的藥物,其性質多偏燥,如果有熱盛津液枯竭的病症,使用苦寒藥物就需要有所顧忌。而新鮮的藍草,大寒能勝熱卻不燥,尤其是在清熱瀉火的藥物中,屬於性質平和、藥效良好的藥品。