原文
《本經》:「味苦,微寒。主心腹邪氣,腸鳴幽幽如走水,寒熱積聚,破癥除瘕,止煩滿,益氣。」
《本經》說:「味道苦,屬性微寒。主治心腹中的邪氣,腸鳴幽幽如同水流走動的聲音,寒熱積聚的病症,能破除癥塊、消除瘕聚,止住煩躁脹滿,增益元氣。」
原文
《別錄》:「養血,去心腹痼疾結氣,腰脊強,腳痹,除風邪留熱。」
《別錄》說:「滋養血液,去除心腹中頑固疾病的氣滯,腰脊僵硬,腳部痹痛,驅除風邪以及殘留的熱邪。」
原文
[正義]丹參,色赤,專主血分;味苦而微辛,《本經》謂之微寒,陶弘景已疑其誤,繆仲淳亦疑之,至張石頑乃改作微溫,詳審《本經》、《別錄》所載主治,石頑是也。
[正義]丹參,顏色赤紅,專門作用於血分;味道苦而帶有微辛,《本經》說它屬性微寒,陶弘景已經懷疑這個說法有誤,繆仲淳也懷疑它,到張石頑才改為微溫,仔細審視《本經》、《別錄》所記載的主治病症,張石頑的觀點是正確的。
原文
心腹邪氣,腸鳴幽幽,及心腹痼疾結氣,皆清陽不宣,虛寒氣滯之病,丹參通調血滯,溫養氣機,所以主之。
心腹邪氣、腸鳴幽幽,以及心腹頑固疾病的氣滯,都是因為清陽之氣不能宣發,虛寒導致氣機停滯的疾病,丹參能疏通調理血滯,溫養氣機,所以能夠主治這些病症。
原文
寒熱積聚癥瘕,又皆氣凝血瘀之證,非溫通氣血,何能消散。
寒熱積聚導致的癥瘕,又都是氣滯血瘀的證候,如果不溫通氣血,怎麼能夠消散呢?
原文
止煩滿者,氣運血隨,自可除煩泄滿,況味之苦者,本以泄降為專職者乎?
能夠止住煩躁脹滿,是因為氣機運行、血液隨之流通,自然可以消除煩悶、泄去脹滿,何況味道苦的藥物,本來就是以泄降為主要功效的,不是嗎?
原文
《別錄》主腰脊強,腳痹,亦以溫通氣血,故能宣絡蠲痹。
《別錄》說它主治腰脊僵硬、腳部痹痛,也是因為它能溫通氣血,所以能夠宣通經絡、消除痹症。
原文
除風邪留熱者,則風乘於表,鬱而為熱,故以溫和之氣散之。
能夠去除風邪遺留的熱邪,是因為風邪侵襲體表,鬱結而化熱,所以用溫和的藥氣來疏散它。
原文
且古人治風,多用溫藥,非如今時東南之地,風熱之病,宜於辛涼者可比也。
況且古人治療風病,大多使用溫藥,不像現在東南地區,風熱之病適合用辛涼藥物所能比擬的。
原文
[廣義]弘景:丹參漬酒飲,療風痹足軟。蕭炳:丹參治風軟腳,可逐奔馬,故一名奔馬草。
[廣義]陶弘景說:丹參浸酒飲用,治療風痹導致腳部無力。蕭炳說:丹參治療風邪引起的腳軟,可以追趕奔馬,所以有一個別名叫奔馬草。
原文
《日華》:通利關節,主骨節疼痛,四肢不遂(皆即《別錄》主腰脊腳痹之義)。甄權:主腹痛,氣作聲音鳴吼。
《日華子本草》說:能通利關節,主治骨節疼痛、四肢不能隨意活動(這些都是《別錄》主治腰脊、腳痹的意義)。甄權說:主治腹痛,氣機鬱結發出鳴吼般的聲音。
原文
《聖惠方》治寒疝,小腹陰中相引痛,自汗欲死(即《本經》治心腹邪氣、《別錄》去心腹痼疾之意也)。
《聖惠方》用來治療寒疝,小腹與陰部牽引疼痛,自汗出,痛苦欲死(這就是《本經》治療心腹邪氣、《別錄》去除心腹頑疾的意思)。
原文
《日華》又謂調婦人經事(則亦通調血氣之義耳)。
《日華子本草》又說能調理婦女的月經(這也只是疏通調和血氣的意思罷了)。
原文
[發明]丹參,專入血分,其功在於活血行血,內之達臟腑而化瘀滯,故積聚消而癥瘕破;外之利關節而通脈絡,則腰膝健而痹著行。
[發明]丹參,專門作用於血分,它的功效在於活血行血,向內能到達臟腑而化解瘀滯,所以積聚消除、癥瘕破除;向外能利關節而疏通脈絡,於是腰膝強健、痹症消除。
原文
詳核古人主治,與(注:當為「無」字之誤)一非宣通運行之效,而其所以能運行者,則必有溫和之氣,方能鼓盪之、振動之,所說主心腹邪氣、腸鳴痼疾,其義已隱隱可見。
詳細考證古人主治的病證,沒有一個不是宣通運行的效果,而它之所以能夠運行,必定有溫和的藥氣,才能鼓盪、振動氣血,所說的主治心腹邪氣、腸鳴頑疾,其中的道理已經隱隱可見。
原文
然走竄有餘,必非補養之品,即《本經》所謂益氣,《別錄》所謂養血,皆言其積滯既去,而正氣自伸之意,亦以通為補耳。
然而它走竄的作用有餘,必定不是補養的藥物,即使《本經》所說的益氣,《別錄》所說的養血,都是說積滯去除之後,正氣自然伸展的意思,也是以通為補罷了。
原文
惟苦味泄降,故所主各病,皆有下行為順之意,此則於行氣行血之中,又必含有下達性質,而世俗以為補血之用,及以之止崩中帶下,皆非古人之真旨矣。
只是因為苦味能泄降,所以所主治的各類疾病,都有以下行為順應的意義,這是在行氣行血之中,又必然含有向下到達的性質,而世俗用它作為補血之用,以及用它來止崩漏帶下,都不是古人的真正意旨了。
原文
[正訛]丹參氣味,《本經》、《別錄》皆謂微寒,而所主心腹邪氣,腸鳴幽幽,痼疾結氣,無一非寒邪為病,當無用寒藥主治之理。
[正訛]丹參的氣味,《本經》、《別錄》都說微寒,但它所主治的心腹邪氣、腸鳴幽幽、頑疾氣滯,沒有一個不是寒邪引起的疾病,按理說沒有用寒藥來主治的道理。
原文
而積聚癥瘕,又非溫運不通,可疑已極,昔陶隱居已謂其久服眼赤,其性應熱,今按色赤行血,斷非微寒之物,則石頑《逢原》改作微溫,固非武斷。
而積聚癥瘕,又非溫通運行不能消散,可疑到了極點,從前陶弘景已經說它久服會導致眼睛發紅,藥性應該是熱的,如今看它顏色赤紅能行血,絕對不是微寒的藥物,那麼張石頑在《本經逢原》中改成微溫,當然不是武斷的。
原文
既徵之《別錄》之主腰脊強、腳痹,弘景之治風痹足軟,《聖惠方》之主寒疝,驗之臨證功用,無不灼然可信,則寒字之誤,無可疑者。
既然從《別錄》主治腰脊僵硬、腳痹,陶弘景治療風痹腳軟,《聖惠方》主治寒疝,這些臨床功效來驗證,無不顯然可信,那麼「寒」字的錯誤,沒有可疑的了。
原文
而張隱菴、葉天士等,猶專主《本經》,曲曲附會,雖曰尊《經》之旨宜爾,然反使主治全文皆迷重霧,則拘迂太過,非真能闡發奧旨者也。
而張隱菴、葉天士等人,仍然專門信奉《本經》,牽強附會,雖然說是尊崇《本經》的宗旨應當如此,但反而使主治全文都像迷在重重濃霧中,這樣的拘泥迂腐太過分了,不是真正能夠闡發深奧旨意的人。
原文
《日華本草》丹參主治所錄最詳,而亦最雜,惟骨節疼痛、四肢不遂八字,合於《別錄》脊強腳痹證治。
《日華子本草》記載丹參的主治病症最詳細,但也最雜亂,只有「骨節疼痛、四肢不遂」這八個字,符合《別錄》關於脊強、腳痹的證治。
原文
甚至謂其主頭痛赤眼,正與陶弘景久服眼赤之語背道而馳。
甚至說它能主治頭痛、眼睛發紅,正好與陶弘景所說久服會導致眼睛發紅的說法背道而馳。
原文
又有治冷熱勞、熱溫狂悶,破宿血,生新血,安生胎,落死胎,止血崩帶下,調婦人經脈不勻,惡瘡疥癬,癭贅丹毒,排膿止痛,生肌長肉等語,雜亂無章,全是憑空虛構。
又有治療冷熱勞、熱病溫病導致的狂躁煩悶,破除瘀血,生成新血,安養活胎,墮下死胎,止止血崩帶下,調理婦女月經不調,惡瘡疥癬,癭瘤贅疣、丹毒,排膿止痛,生肌長肉等等說法,雜亂無條理,全是憑空虛構。
原文
雖此等無稽之言,本不足辨,止以近日俗書,多采此種囈語,貽誤學者,實屬不少,而景岳、士材、石頑諸家猶一例採錄,不加辨正,又何怪乎汪訒庵、吳儀洛輩之附和盲從耶。
雖然這類沒有根據的言論,本來不值得辯駁,只是因為近來的世俗醫書,很多採納這種囈語,貽誤學者,實在不少,而張景岳、李士材、張石頑各家仍然一併採錄,不加辨別訂正,又何必責怪汪訒庵、吳儀洛這類人附和盲從呢?
原文
考《日華》是書,全由採集而成,本非有真知灼見,可以闡揚醫理,蓋亦汪氏《集解》、吳氏《從新》之類,原不足道,獨惜李瀕湖最稱淵博,當非抄書胥可比,乃《本草綱目》亦貪多務得,不知節取,反以貽誤後生,同入暗室,而明季以後之本草,又多祖述李氏,隨意節錄幾句,便成一家,則真一盲引眾盲,相將入火坑矣。
考察《日華子》這本書,完全是由採集而成,本來沒有真知灼見,可以闡揚醫理,大概也就像汪訒庵的《本草備要》、吳儀洛的《本草從新》之類,原本不值得稱道,只是可惜李時珍向來被認為淵博,應當不是抄書小吏所能比,然而《本草綱目》也貪多務得,不知道節選取用,反而因此貽誤後輩,使他們一同進入暗室,而明朝末年以後的本草書,又多宗法李氏,隨意節錄幾句,便自成一家,那真是一個盲人引領眾多盲人,一起掉進火坑了。
原文
瀕湖又引《明理論》,有一味丹參散,功同四物湯之說,云治婦人經脈不調,或前或後,或多或少,產前不安,產後惡血不下,兼治冷熱勞云云,則直是《日華子》之應聲。
李時珍又引用《明理論》,說有一味丹參散,功效等同於四物湯,據說治療婦女月經不調,或提前或延後,或量多或量少,產前不安,產後惡露不下,兼治冷熱勞等等,這簡直就是《日華子》的附和之聲。
原文
要之四物一方,通治婦女,已屬盲人捫燭之談,乃更出一物之方,寧非絕大笑話,世又安有不問寒熱虛實,而用一藥一方,可以統治萬病之理。
總之,四物湯這個方子,通治婦女疾病,已經屬於盲人摸燭的說法,竟然又搞出一個單味藥的方子,難道不是天大的笑話?世上又哪裡有不問寒熱虛實,而用一味藥、一個方子,就可以統治所有疾病的道理呢?
原文
其書不知出於何人手筆,而乃賜以嘉名,稱之《明理》,真是名實相反。
那本書不知道出自何人之手,卻賜予一個好名字,稱作《明理論》,真是名實相反。
原文
自李氏採之,而後人皆抄襲之,庸夫俗子更喜其簡便易行,而牢記之,亂用之,此醫之所以不可復問,而作俑之咎,吾不能不責瀕湖之不知刪汰也。
自從李氏採錄它,後人都抄襲它,庸俗之人更喜歡它簡便易行,就牢記它、胡亂使用它,這就是醫學之所以不可再問津的原因,而開創惡例的過錯,我不能不責怪李時珍不知道刪除淘汰。
原文
今人恆以丹參治咳血、咯血之病,蓋取其降氣,又專主血分,誰敢謂其不是,究之百無一效者,以苦降必傷中氣,溫通又非止血,每至愈咳愈甚,而苦泄礙中,且有敗脾之變,是又在滋膩戀邪之外,製造瘵病之別一法門矣。
現代人常用丹參治療咳血、咯血的疾病,大概是取它降氣的作用,又專門作用於血分,誰敢說它不對,但追究起來百無一效,因為苦味降氣必定損傷中氣,溫通又不是止血,常常導致越咳越厲害,而且苦味泄降妨礙中焦,甚至有敗壞脾臟的變證,這又是在滋膩戀邪之外,製造勞瘵病的另一種方法了。
原文
《聖惠方》治寒疝,小腹陰中相引痛,自汗出欲死,一味為末,熱酒下二錢。
《聖惠方》治療寒疝,小腹與陰部牽引疼痛,自汗出,痛苦欲死,用一味丹參研末,熱酒送服二錢。
原文
葉天士《本草注》亦載之,而改之曰治濕熱疝氣,則誤信《本經》丹參之寒也,然與《聖惠》本旨,大相背謬矣。
葉天士的《本草注》也記載了這個方子,卻改成治療濕熱疝氣,這是誤信《本經》說丹參性寒的緣故,但與《聖惠方》的本意,就大相違背了。
原文
《婦人明理論》丹參散,即是此方,而欲以通治婦人寒熱虛實百病,可謂荒謬已極,則醫界之蟊賊也。
《婦人明理論》中的丹參散,就是這個方子,卻想用它來通治婦女寒熱虛實各種疾病,可以說是荒謬到了極點,那麼就是醫界的蛀蟲了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。