原文
《本經》:「味辛,微溫。主胸脅痛如刀刺,腹滿腸鳴幽幽,驚恐,悖氣。」
《本經》記載:「味道辛,性微溫。主治胸脅疼痛如刀割般刺痛,腹中脹滿、腸道幽幽作鳴,驚恐不安,氣機悖逆。」
原文
《別錄》:「利五臟腸胃,補血氣,除寒熱,風痹,溫中消穀,療咽喉痛,下蠱毒。」
《別錄》記載:「通利五臟腸胃,補益血氣,驅除寒熱,治療風痹,溫暖中焦幫助消化穀物,治療咽喉疼痛,驅除蠱毒。」
原文
[正義]桔梗氣味,《本經》止作味辛,微溫,《別錄》乃加苦字,而曰有小毒。
原文
各本多作味辛、苦,微溫,有小毒者,《本經》、《別錄》久已合而不分也。味辛而氣溫,故所主皆宣泄散寒之用。
各版本大多記載為味辛、苦,性微溫,有小毒,這是因為《本經》與《別錄》的內容早已合併而不分開的緣故。味辛而性溫,所以主治的都是宣發疏散、驅散寒邪的功用。
原文
胸脅痛如刀刺者,即氣滯寒凝,或飲邪阻塞之胸痹證,桔梗辛溫,宣通陽氣,故能通痹止痛。
胸脅疼痛如刀割般刺痛,就是氣機阻滯、寒邪凝結,或是水飲邪氣阻滯的胸痹證,桔梗味辛性溫,能宣發疏通陽氣,所以能夠疏通痹阻、制止疼痛。
原文
腹滿腸鳴,皆寒滯中下,脾陽不振;驚恐悖氣,則寒凌於上,心陽不宣,而桔梗皆能治之,則固振動陽氣,疏通郁窒,合上、中、下三焦而統治之要藥也。
腹部脹滿、腸鳴,都是寒邪凝滯於中焦下焦,導致脾陽不振;驚恐不安、氣機悖逆,則是寒邪侵犯上焦,使心陽不能宣暢。而桔梗都能治療這些病症,確實是能夠振奮陽氣、疏通鬱結阻滯,綜合上、中、下三焦而統籌治療的重要藥物。
原文
《別錄》利五臟腸胃,即是宣通之功。補血氣者,辛溫之性,能活血行氣,通行百脈,即補血補氣之義。除寒熱者,鼓舞陽氣,而邪自消除也。
《別錄》說它能通利五臟腸胃,這就是它宣發疏通的功能。說到補益血氣,是其辛溫的特性,能夠活血行氣,使氣血運行於全身經脈,這就是補血補氣的道理。驅除寒熱,是它能鼓舞陽氣,邪氣自然就會被消除。
風痹,都是氣血凝結阻滯的證候,疏通並運行氣血,痹痛也就停止了。
原文
則桔梗溫通之功,又不獨內行於五臟六腑,而並能外達於孔竅肌膚。
那麼桔梗溫通的作用,不只向內作用於五臟六腑,並且還能向外到達體表的孔竅與肌膚。
原文
試合《本經》、《別錄》而研究其功用,可知辛溫通利之效甚大也。
試著結合《本經》、《別錄》來研究它的功用,就可以知道它辛溫通利的效果是非常大的。
原文
溫中消穀,又宣通陽氣之餘義;療咽痛者,蓋即仲景治少陰咽痛之意,辛溫能通少陰之結氣,非泛指溫熱上擾之咽痛。下蠱毒者,則取其宣泄之力耳。[廣義]仲景:三物白散,治寒實結胸。
溫暖中焦、幫助消化,又是宣通陽氣作用的延伸;治療咽喉疼痛,大概就是仲景治療少陰病咽痛的意思,辛溫能夠疏通少陰經的鬱結之氣,並不是泛指溫熱邪氣上擾引起的咽喉疼痛。驅除蠱毒,則是取用它宣發疏泄的力量。[廣義]仲景:三物白散,治療寒邪實邪結聚在胸中(寒實結胸)。
原文
壽頤按:此不獨以巴豆溫中祛寒而破堅積,亦以桔梗助其辛溫開泄也。又:甘草桔梗湯,治肺癰吐膿。壽頤按:此亦以桔梗之辛溫,開泄排膿也。又:甘草桔梗湯,治少陰證二三日咽痛。
壽頤按:這個方子不只是用巴豆來溫暖中焦、祛除寒邪、破除堅硬的積塊,也是藉由桔梗來輔助其辛溫開通、宣洩的作用。又有:甘草桔梗湯,治療肺癰吐膿。壽頤按:這也是利用桔梗的辛溫特性,來開通宣洩、排出膿液。另外:甘草桔梗湯,治療少陰病經過兩三天後出現的咽喉疼痛。
原文
壽頤按:此方本以桔梗之辛溫,開少陰之結氣,乃後人竟以通治咽喉口舌諸病,則止知仲景之治咽痛,而略過少陰二字,殆非仲景本意。
壽頤按:這個方子原本是用桔梗的辛溫藥性,來疏通少陰經的鬱結之氣,然而後人竟然用它來廣泛治療各種咽喉口舌的疾病,這就只知道仲景用它治療咽痛,卻忽略了「少陰」這兩個字,恐怕不是仲景的原意。
原文
至宋時又以甘桔加荊芥、防風、連翹,而易名為如聖湯,治風熱咽痛,則荊防疏其風,連翹泄其熱,而以桔梗開其結,意亦猶是。但火邪若盛,則辛散之品,究非所宜。
到了宋朝,又有人在甘草桔梗湯中加入荊芥、防風、連翹,並改名為如聖湯,治療風熱引起的咽喉疼痛,這是用荊芥、防風來疏散風邪,連翹來清泄熱邪,並用桔梗來開通鬱結,用意也還是這樣。但是,如果火熱邪氣很旺盛,那麼辛溫發散的藥物,終究是不合適的。
原文
甄權:治下痢,破血積,消痰涎,去肺熱氣促咳逆,除腹中冷痛。《日華》:主心腹脹痛,破癥瘕、肺癰。潔古:除胸膈間滯氣,通鼻塞。成無己謂其辛散而苦泄,用以下氣。
甄權說:治療腹瀉,破除瘀血積聚,消除痰涎,去除肺熱引起的氣促、咳嗽氣逆,消除腹中冷痛。《日華子》說:主治心腹部脹滿疼痛,破除癥瘕積塊、肺癰。張潔古說:排除胸膈之間的滯氣,暢通鼻塞。成無己說它味辛能發散、味苦能通泄,用來使氣機下降。
原文
東垣謂其利胸膈咽喉氣壅及痛,破氣滯積塊,治寒嘔。
李東垣說它能使胸膈、咽喉部位的氣機壅滯及疼痛通利,破除氣機阻滯形成的積塊,治療因寒引起的嘔吐。
原文
張石頑謂其能開發腠理,與羌、獨、柴胡、芎、蘇等,同為解表藥。
張石頑說它能夠開發打開肌膚腠理,與羌活、獨活、柴胡、川芎、紫蘇等藥物一樣,同屬於發散解表的藥物。
原文
丹溪謂:痢疾腹痛,乃肺金之氣鬱在大腸,宜以苦桔梗開提之,使血氣疏通,然後乃用痢藥。
丹溪說:痢疾腹痛,是肺金之氣閉郁在大腸,適宜用苦味的桔梗來升提疏散,使血氣暢通,然後才用治療痢疾的藥物。
壽頤按:桔梗具有宣發疏通的作用,用它來主治痢疾腹痛,效果是很快速的。
原文
但所謂肺氣鬱於大腸,立論迂遠,是乃為潔古上升之說所愚,何不曰肝脾之氣,窒塞不通,先宜宣利其氣機之為直捷爽快乎。
但是所謂「肺氣鬱結在大腸」的說法,立論迂迴曲折,這是被張潔古「桔梗能升提上行」的說法所迷惑了。為什麼不說這是肝脾之氣,阻滯不通,首先應該宣發疏利其氣機,這樣不是更直接明快嗎?
原文
[正訛]桔梗功用,諸家所述皆溫通宣泄,無論上焦下焦結滯之病,一例通治。
[糾正錯誤]關於桔梗的功效,各家的論述都認為它能溫通宣洩,無論是上焦還是下焦的鬱結阻滯病症,都一概可以治療。
原文
獨張潔古謂其為諸藥之舟楫,載以上行,至胸中最高之分,諸藥中有此一物,則不能下沉云云。
唯獨張潔古說它是各種藥物的「舟楫」,可以承載藥物向上運行,到達胸中最高的位置,各種藥物中如果加了這一味藥,就不能向下沉入等說法。
原文
繆仲淳和之,謂其性陽而上升,凡病氣逆上升者弗用,及下焦藥中弗入此味。
繆仲淳附和這個說法,說它的藥性是陽性的並且會向上提升,凡是疾病屬於氣機向上逆亂的都不能使用,以及在治療下焦的方劑中不能加入這味藥。
原文
張景岳之《本草正》,又大暢其旨,謂專用降劑,此物不宜同用,壽頤按:此說,不知易老從何處悟入。
張景嶽的《本草正》又大大地闡發了這個觀點,說如果專門使用降氣藥,這味藥就不適合一起使用。壽頤按:這個說法,不知道張潔古(易老)是從哪裡領悟出來的。
原文
《本經》、《別錄》皆無此意,殆誤認仲景、《千金》甘桔諸方,或治咽痛喉痹,或治肺癰喘咳,皆主上焦之病而云然。
《本經》和《別錄》都沒有這個意思,大概是錯誤地認為仲景、《千金要方》中的甘草桔梗湯等方劑,有的治療咽喉疼痛、喉痹,有的治療肺癰、氣喘咳嗽,都是主治上焦的疾病,所以才這麼說的。
原文
然試觀《本草經》主腹滿腸鳴,《別錄》下蠱毒,豈無下行之用?
然而試看《本草經》說它主治腹部脹滿、腸鳴,《別錄》說它能驅除蠱毒,難道沒有向下起作用的功能嗎?
原文
張隱菴辨之,謂桔梗氣分之藥,上中下皆可治,斥潔古為杜撰。
張隱菴對此提出辯駁,說桔梗是作用於氣分的藥物,上、中、下焦的病症都可以治療,指責張潔古的說法是憑空捏造的。
原文
然潔古、景岳之說,今尚盛行於時,遂令通達三焦,宣陽行氣之功,不復信用於世,易老誤人,正是不淺。
然而張潔古、張景嶽的說法,如今還在社會上盛行,於是導致桔梗能夠通達三焦、宣發陽氣、運行氣機的功效,不再被世人承認和採用,張潔古(易老)貽誤後人,實在是不淺。
原文
丹溪之言曰:乾咳嗽乃痰火之邪,郁在肺中,宜苦桔梗以開提之。
丹溪說:乾咳是痰火之邪,郁結在肺中,適宜用苦味的桔梗來開通提升。
原文
壽頤按:桔梗辛溫,以治火鬱,未能熨貼,但輕用之以為嚮導,尚無大弊。
壽頤按:桔梗藥性辛溫,用來治療火邪鬱結,未必能完全貼合病情,但如果少量使用它作為引經藥物,還沒有大的弊病。
原文
石頑謂:痘疹尚下部不能起發,大忌桔梗;陰虛久嗽,不宜用,皆以其疏泄陽氣也。
石頑說:痘疹在不能從下部發出透發的時候,非常忌用桔梗;陰虛體質的長期咳嗽,也不適合使用,都是因為它能疏泄陽氣的緣故。
原文
仲景甘桔湯,本治少陰咽痛,而後人乃以此方統治一切風熱實火咽痛,多未見其效者,則抹卻少陰一層之過也。
仲景的甘桔湯,本來是治療少陰病的咽喉疼痛,然而後人卻用這個方子統治一切風熱、實火引起的咽喉疼痛,大多沒有見到效果,這就是忽略「少陰」這一層的病機所造成的錯誤。
原文
且自易老獨創桔梗上升之議、仲淳、景岳、石頑諸子靡然宗之,而猶認定其為咽痛專藥,就使桔梗果屬升提,則凡風熱、實火諸喉咽病,正是火勢上壅之候,更與溫升,寧不抱薪救火,而益張其焰?
況且自從張潔古獨創桔梗能向上升提的學說,繆仲淳、張景嶽、張石頑等人全都跟風推崇它,並且仍然認定桔梗是治療咽喉疼痛的特效藥。假如桔梗真的屬於升提藥,那麼凡是風熱、實火等各種咽喉疾病,正是火熱之勢向上壅塞的證候,如果再使用溫熱升提的藥物,這難道不是抱著柴火去救火,反而更加助長火勢嗎?
原文
奈何庸俗之流,猶昧然盲從,而執定甘桔為咽痛之普通藥劑耶。
無奈那些平庸淺陋之輩,仍然愚昧地盲目跟從,固執地認定甘草桔梗湯是治療咽喉疼痛的通用藥方啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。